เรียนผู้อ่าน

ฉันต้องการยื่นขอวีซ่า Non O จากการแต่งงาน ฉันแต่งงานกับคนไทยในเนเธอร์แลนด์ สำหรับการต่ออายุ 1 ปีในประเทศไทย ฉันต้องการสูติบัตรเพื่อจดทะเบียนสมรส แต่ฉันต้องขอสำเนาใบรับรอง (ซึ่งเป็นภาษาดัชต์) หรือไม่ หรือเป็นแบบหลายภาษา (สากล) ก็ดี (นั่นคือ สรุปสูติบัตรหลายภาษา)?

ฉันมีเอกสารหลายภาษา (สากล) สำหรับทะเบียนสมรสแล้ว หวังว่าจะไม่เป็นไรเช่นกัน

หลังจากนั้นก็ยังต้องไปรับรองที่ CDC และสถานทูตไทยในกรุงเฮก ฉันอ่าน แต่ฉันไม่ต้องการที่จะเผชิญกับความประหลาดใจเมื่อฉันอยู่ในประเทศไทยในภายหลัง เพราะการจัดเตรียมเอกสารจากเนเธอร์แลนด์จะเป็นเรื่องยุ่งยากมาก

ดังนั้น คำถามคือ ฉันควรมีข้อความหรือข้อความหลายภาษาหรือไม่

ขอแสดงความนับถือ

หลุยส์

บรรณาธิการ: คุณมีคำถามสำหรับผู้อ่าน Thailandblog หรือไม่? ใช้มัน ติดต่อ.

5 ตอบกลับ “คำถามผู้อ่าน: การจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย”

  1. เบิร์ต พูดขึ้น

    ข้อความที่ตัดตอนมาหลายภาษาน่าจะเพียงพอ
    แต่อย่าลืมที่จะทำให้ถูกต้องตามกฎหมายในเนเธอร์แลนด์ที่ลบกระทรวงการต่างประเทศ
    จากนั้นให้รับรองอีกครั้งที่สถานทูตไทย แล้วแปลที่กรุงเทพฯ เท่านั้น และรับรองอีกครั้งที่การต่างประเทศ

    • หลุยส์ พูดขึ้น

      ขอบคุณสำหรับคำตอบที่ชัดเจนและแนวทางการติดตาม ฉันจะสมัครหลายภาษา

  2. Guido พูดขึ้น

    มีเอกสารหลายภาษารับรองที่การต่างประเทศแล้วแปลโดยคำแปลที่สาบานแล้วรับรองที่สถานทูตไทยแสดงเอกสารที่ผสานนี้ที่การต่างประเทศในกรุงเทพฯ
    กริซ

    • หลุยส์ พูดขึ้น

      ขอขอบคุณสำหรับการตอบสนองของคุณ. ฉันจะสมัครหลายภาษา ฉันเข้าใจว่าการแปลสามารถแปลได้ในกรุงเทพฯ และดูเหมือนจะถูกกว่ามากสำหรับฉัน

  3. รอนนี่ ลัทย่า พูดขึ้น

    ใช้ฟังก์ชั่นค้นหา (บนซ้าย) และป้อน "จดทะเบียนสมรส"
    ดูคำถามและคำตอบก่อนหน้าของคุณในหัวข้อนี้


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี