ยินดีต้อนรับสู่ Thailandblog.nl
ด้วยจำนวนการเข้าชม 275.000 ครั้งต่อเดือน Thailandblog จึงเป็นชุมชนประเทศไทยที่ใหญ่ที่สุดในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
สมัครรับจดหมายข่าวทางอีเมลฟรีของเราและรับข่าวสาร!
จดหมายข่าว
ทาลินเทลลิ่ง
อัตราเงินบาท
สปอนเซอร์
ความคิดเห็นล่าสุด
- Matthias: เอาล่ะ René ฉันเห็นด้วยกับคุณ 100% ในข้อนี้ ทุกที่ที่คุณไป หรือบนสื่อทุกชนิดบนอินเทอร์เน็ต สิ่งนี้แทบจะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก
- แจ็ค เอส: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ การแต่งงาน…. ผู้ชาย โอ้ ผู้ชาย... ฉันเริ่มล้าสมัยแล้ว... ฉันเคยเจอกับคำย่องี่เง่าพวกนั้น d
- หินกรวด: สวัสดี คุณสามารถเลือกซื้อบ้านได้หลายแบบหรือหลายประเภท แต่คุณสามารถมอบหมายให้สถาปนิกทำได้เช่นกัน
- คนที่แต่งตัวประหลาด: ดาวน์โหลดวิดเจ็ต “พยากรณ์อากาศ” ปี 2024 คุณจะพบข้อมูลที่เป็นประโยชน์ล่าสุดทุกวัน รวมถึงคุณภาพอากาศ
- คนที่แต่งตัวประหลาด: การสร้างบ้านที่นี่มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่าในเนเธอร์แลนด์หรือเบลเยียมอย่างเห็นได้ชัด บ้านราคาเท่าไหร่ขึ้นอยู่กับขนาดของบ้าน
- อัลฟอนส์: ก็จริงที่คุณควรพยายามสบตา แต่ปัญหาในเมืองไทยคือรถหลายคันตาบอดจึงทำไม่ได้
- พลัม: ดาวน์โหลดแอพ Airvisual (IQAir) เพื่อดูว่าคุณภาพอากาศบริเวณใดดีที่สุด
- Co: ทำให้มันแพงได้เท่าที่ต้องการ แต่ขอยกตัวอย่าง สำหรับจำนวนเงินที่คุณเช่าใน 8 ปี คุณจะต้อง...
- Ruud: ปัญหาของคนไทยคือไม่อยากเรียนรู้อะไรใหม่ๆ โดยเฉพาะจากต่างชาติ จึงปลูกข้าวต่อไปอีก 50-60 ปี
- René: บางทีนี่อาจช่วยคุณได้ มลพิษทางอากาศของโลก: ดัชนีคุณภาพอากาศแบบเรียลไทม์ https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- ลีออง: เรียนคุณโรเบิร์ต ราคาต่อตารางเมตรอยู่ระหว่าง 2 ถึง 10 โปรดทราบว่าการคำนวณจะทำจากขอบด้านนอกของหลังคา บ้านของฉันมีเนื้อที่ประมาณ 13 ตร.ม
- René: ฉันเป็นคนใจกว้างอย่างยิ่ง และขอให้ทุกคนมีชีวิตที่น่ารื่นรมย์ไม่ว่าจะมีคู่เพศเดียวกันหรือไม่ก็ตาม มีหรือไม่มี
- ร็อบ วี.: ฉันเกือบจะคิดว่านักเขียนชาวตะวันตกเกือบทั้งหมดที่เขียนนวนิยายที่มีประเทศไทยเป็นฉากล้วนมีโครงเรื่องเดียวกัน
- รูดอล์ฟ: ข้อความอ้างอิง: ต้นทุนโดยประมาณในปัจจุบันของการสร้างบ้านต่อตารางเมตรคือเท่าใด นั่นก็ขึ้นอยู่กับว่าคุณมีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดประเภทใด
- จอห์นนี่ บีจี: ในช่วงทศวรรษ 50-80/90 อาหารที่ปลูกเป็นประจำของชาวดัตช์ก็มีสารพิษเช่นกัน แต่ยังมีผู้สูงอายุ 20% ในเนเธอร์แลนด์ และนั่นก็เป็นเช่นนั้นใน TH
สปอนเซอร์
กทม.อีกแล้ว
เมนู
บันทึก
วิชา
- พื้นหลัง
- กิจกรรม
- บทความโฆษณา
- ระเบียบวาระการประชุม
- คำถามเกี่ยวกับภาษี
- คำถามเบลเยี่ยม
- สถานที่ท่องเที่ยว
- แปลกประหลาด
- พุทธศาสนา
- รีวิวหนังสือ
- คอลัมน์
- วิกฤตโคโรน่า
- วัฒนธรรม
- ไดอารี่
- การนัดหมาย
- สัปดาห์ที่
- เอกสารเกี่ยวกับเรื่องหนึ่ง
- เพื่อดำน้ำ
- เศรษฐกิจ
- วันหนึ่งในชีวิตของ…..
- หมู่เกาะ
- อาหารและเครื่องดื่ม
- กิจกรรมและเทศกาล
- ชาวต่างชาติและผู้เกษียณอายุ
- AOW
- ประกันภัยรถยนต์
- การธนาคาร
- ภาษีในเนเธอร์แลนด์
- ภาษีของประเทศไทย
- สถานทูตเบลเยียม
- หน่วยงานด้านภาษีของเบลเยียม
- บทพิสูจน์ชีวิต
- ดิจิด
- อพยพ
- ให้เช่าบ้าน
- ซื้อบ้าน
- ในความทรงจำ
- งบกำไรขาดทุน
- ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
- ค่าครองชีพ
- สถานทูตเนเธอร์แลนด์
- รัฐบาลเนเธอร์แลนด์
- สมาคมดัตช์
- ข่าว
- กำลังจะจากไป
- Paspoort
- เงินบำนาญ
- ใบขับขี่
- การกระจาย
- การเลือกตั้ง
- ประกันโดยทั่วไป
- วีซ่า
- ทำงาน
- โรงพยาบาล
- ประกันสุขภาพ
- พืชและสัตว์
- ภาพถ่ายประจำสัปดาห์
- แกดเจ็ต
- เงินและการเงิน
- ประวัติศาสตร์
- สุขภาพ
- การกุศล
- โรงแรม
- มองบ้าน
- อีสาน
- คันปีเตอร์
- เกาะมุก
- ในหลวงภูมิพล
- อาศัยอยู่ในประเทศไทย
- การส่งผู้อ่าน
- รีดเดอร์โทร
- เคล็ดลับผู้อ่าน
- คำถามผู้อ่าน
- สังคม
- ตลาด
- การท่องเที่ยวเชิงการแพทย์
- สภาพแวดล้อม
- เที่ยวกลางคืน
- ข่าวจากเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
- ข่าวจากประเทศไทย
- ผู้ประกอบการและบริษัท
- การศึกษา
- การวิจัย
- ค้นพบประเทศไทย
- Opinie
- โดดเด่น
- โทรศัพท์
- น้ำท่วมปี 2011
- น้ำท่วมปี 2012
- น้ำท่วมปี 2013
- น้ำท่วมปี 2014
- ฤดูหนาว
- การเมือง
- โพลล์
- เรื่องเที่ยว
- เดินทาง
- สัมพันธ์
- ช้อปปิ้ง
- สื่อสังคม
- สปาและสุขภาพ
- กีฬา
- เมือง
- คำชี้แจงของสัปดาห์
- สตรันเดน
- Taal
- ขายด่วน
- ขั้นตอน TEV
- ประเทศไทยโดยทั่วไป
- ประเทศไทยกับเด็ก
- เคล็ดลับภาษาไทย
- นวดแผนไทย
- การท่องเที่ยว
- ออกไปข้างนอก
- สกุลเงิน – บาทไทย
- จากกองบรรณาธิการ
- คุณสมบัติ
- การจราจรและขนส่ง
- วีซ่าพำนักระยะสั้น
- วีซ่าพำนักระยะยาว
- คำถามเกี่ยวกับวีซ่า
- ตั๋วเครื่องบิน
- คำถามประจำสัปดาห์
- สภาพอากาศและภูมิอากาศ
สปอนเซอร์
ข้อจำกัดความรับผิดชอบการแปล
Thailandblog ใช้เครื่องแปลในหลายภาษา การใช้ข้อมูลที่แปลเป็นความเสี่ยงของคุณเอง เราไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดในการแปล
อ่านทั้งหมดของเราที่นี่ คำปฏิเสธ.
ผู้เขียน
© ลิขสิทธิ์ Thailandblog 2024 สงวนลิขสิทธิ์ เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น สิทธิ์ทั้งหมดในข้อมูล (ข้อความ รูปภาพ เสียง วิดีโอ ฯลฯ) ที่คุณพบในเว็บไซต์นี้เป็นของ Thailandblog.nl และผู้แต่ง (บล็อกเกอร์)
การเข้าครอบครองทั้งหมดหรือบางส่วน การจัดวางบนเว็บไซต์อื่น การทำซ้ำด้วยวิธีอื่นใด และ/หรือการใช้ข้อมูลนี้ในเชิงพาณิชย์ไม่ได้รับอนุญาต เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรโดยชัดแจ้งจาก Thailandblog
อนุญาตให้เชื่อมโยงและอ้างอิงถึงหน้าต่างๆ ในเว็บไซต์นี้ได้
หน้าแรก » คำถามผู้อ่าน » คำถามจากผู้อ่าน: ประสบการณ์กับอุปกรณ์แปล?
คำถามจากผู้อ่าน: ประสบการณ์กับอุปกรณ์แปล?
เรียนผู้อ่าน
ใครบ้างมีประสบการณ์เกี่ยวกับอุปกรณ์แปลเหล่านั้น? มียี่ห้อแนะนำมั้ย?
ขอแสดงความนับถือ
นิคกี้
ฉันใช้สมาร์ทโฟนที่มี Google แปลอยู่
พอใจมากและฟรีด้วย
(Google อาจจะกำลังฟังอยู่ ดังนั้นโปรดใช้ความระมัดระวังในสิ่งที่คุณพูด)
เป็นมาตรฐานในโทรศัพท์ของคุณและเรียกว่า Google Translate
แกดเจ็ตที่คุณอ้างถึงสร้างขึ้นสำหรับผู้ที่ไม่ทราบสิ่งนี้
แน่นอนฉันรู้ว่า Google Translate ทำงานอย่างไร แต่อย่างที่ PW พูด พี่ใหญ่กำลังจับตาดูคุณอยู่ กล่าวอีกนัยหนึ่ง Google ติดตามคุณอย่างสมบูรณ์ บทสนทนาบางบทสนทนาค่อนข้างเป็นส่วนตัว และพี่ใหญ่ก็ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับเรื่องนั้น ดังนั้นเราจึงต้องการซื้อเครื่องแยกต่างหาก
ทันทีที่คุณเปิดโทรศัพท์ คุณจะสามารถตรวจสอบย้อนกลับไปยังผู้ที่ต้องการทราบ เช่น ต้องการตรวจสอบการมาและไปของคุณ ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับ Google ลองนึกถึง: ฮอตสปอต, GPS, WhatsApp และนั่น: พี่ใหญ่...คุณคงไร้เดียงสามาก ถ้าคุณคิดว่าเราไม่ได้ถูกติดตามอยู่ตลอดเวลา (บนถนน ในรถยนต์ ในสนามบิน ร้านค้า ฯลฯ เป็นต้น Privacy เป็นคำยอดนิยมที่ใครๆ ก็ใช้กันอย่างไม่เหมาะสมและโดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่เหมาะสม และโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อสัมพันธ์กับโทรศัพท์ ฉันไม่รังเกียจที่จะให้พวกเขารู้ทุกอย่าง และ ถ้าฉันจะทำอะไรบางอย่างที่ยอมรับไม่ได้และพวกเขาสามารถติดตามฉันได้ ผลก็คือ...ไม่มีปัญหากับเรื่องนั้น
อันที่จริง Sjeng ถ้าคุณไม่มีอะไรจะซ่อน คุณก็แค่ใช้โทรศัพท์ของคุณ
ไม่มีใครสนใจคำพูดหวานๆ ที่คุณส่งถึงภรรยา แฟนสาว หรือพูดกับพวกเขาหรือลูกๆ ของคุณ
ไม่มีปัญหาสำหรับฉันเช่นกัน พวกเขายังสามารถใช้พฤติกรรมการท่องเว็บของฉันเพื่อแสดงโฆษณาที่กำหนดเองบน Facebook ฯลฯ นั่นเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ FB ฯลฯ สามารถให้บริการแก่คุณได้ฟรี
หากคุณไม่ต้องการสิ่งนั้น คุณจะต้องลงทุนใน VPN ที่ดีหรือโทรศัพท์ที่ปลอดภัย
ฉันไม่เคยเห็นเครื่องแปลที่สามารถถอดเสียงภาษาไทยได้ดีมาก่อน
ถ้ามันเกี่ยวข้องกับคำเพียงไม่กี่คำ มันอาจจะมีประโยชน์สำหรับคุณ แต่ทันทีที่เกี่ยวข้องกับประโยคทั้งหมดที่คุณต้องการสำหรับการสนทนาปกติ คุณก็สามารถลืมมันได้เลย
เนื่องจากไวยากรณ์มีความแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ผู้แปลจึงนำความหมายออกจากบริบทในลักษณะที่ผู้ฟังหรือผู้อ่านชาวไทยมักต้องใช้จินตนาการอย่างมากในการพิจารณาว่าความหมายที่แท้จริงคืออะไร
แม้ว่าคนไทยจะบอกว่าเข้าใจแล้วก็ยังห่างไกลจากสัญญาณว่านี่คือความจริง 555
ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งกับความคิดเห็นของจอห์น เชียงราย
ถ้าประโยคยาวเกินไป ก็มีส่วนน้อยที่สมเหตุสมผลและคุณมักจะต้องเดาความหมาย
ประสบการณ์จาก Google Translate
อย่างไรก็ตาม มันเหมาะสำหรับการแปลคำศัพท์ สำหรับจารึกคุณถ่ายรูปและอ่านคำแปลด้วย
ฉันไม่มีประสบการณ์กับอุปกรณ์แปล ฉันสงสัยว่าพวกเขาจะไม่ได้ดีไปกว่า Google แปลมากนัก
หากมีประสบการณ์ที่ดีกว่านี้ ฉันอยากจะอ่านมัน
ฉันสอนภาษาดัตช์ให้กับแฟนสาวชาวไทยของน้องชายฉันที่เนเธอร์แลนด์ เธอต้องการอยู่ในเนเธอร์แลนด์ ดังนั้นเธอจึงพยายามอย่างเต็มที่เพื่อเชี่ยวชาญภาษาดัตช์ บางครั้งฉันใช้แอปแปลภาษา “Tolk” ซึ่งแปลจากภาษาดัตช์เป็นไทยได้ค่อนข้างดี อย่างน้อยผู้หญิงไทยก็เข้าใจสิ่งที่ฉันหมายถึง ฉันสงสัยว่าประโยคที่แอปนี้สร้างนั้นถูกต้องตามหลักไวยากรณ์หรือไม่ แต่แอปแปลส่วนใหญ่มีปัญหาในเรื่องนี้จริงๆ สามารถดาวน์โหลดแอปได้ฟรี
https://smart-translator.topgadgetadvisor.com/nativo-pro-nl-g/
ตัวนี้ดูเหมือนว่าจะไปได้ดี
สมาร์ทโฟนมีประโยชน์ด้วยฟังก์ชันการสแกนผ่านการถ่ายภาพใน Google Translate
เช่น การอ่านเมนูหรือจารึกบนอาคาร
ส่วนที่เหลือ GT นั้นไม่น่าเชื่อถือเลย มันทำให้ฉันมีปัญหามากมาย...
เราทุกคนรู้ดี ภาษาไทยเป็นภาษาพูดเป็นหลัก หลายคนในอีสานยังอ่านไม่ออก (และมักไม่อ่านเลย) น้ำเสียงและความสูงของเสียง... GT ทำอะไรไม่ได้เลย
อ่านข้อความที่แปลเองได้สนุกดี...รับรองว่าสนุกมากๆ และปรบมือให้ ถ้าออกเสียงถูก...
ฉันใช้แอพนี้ (พบได้ใน Google Play Store):
แปลเสียงไทย-อังกฤษ
TPK Technology Co.,Ltdการศึกษา
คุณพูดประโยคที่สมบูรณ์ในภาษาอังกฤษและการแปลภาษาไทยจะพูดด้วยเสียงผู้หญิง
คุณสามารถบันทึกเสียงภาษาไทยได้ จากนั้นคำแปลจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ
ใช้งานได้ดี!
แปลกที่คนที่นี่แนะนำ google แปล เพราะเขาไม่สามารถจัดการมันได้ ผมต้องย้ายสวรรค์และโลกถึงจะสามารถถ่ายทอดเป็นภาษาไทยได้ประมาณที่ผมพูดเป็นภาษาอังกฤษ คุณสามารถเขย่าดัตช์ต่อไปได้
ดังนั้น: ใช้ประโยคสั้นๆ แล้วตรวจสอบในทางกลับกันเพื่อดูว่าถูกต้องหรือไม่ ซึ่งมักจะกลายเป็นว่าไม่ถูกต้องเลย แล้วลองทำอย่างอื่นอีกครั้ง
คุณสามารถลืมได้มากกว่า 3 คำด้วย Google Translate
คงจะดีไม่น้อยหากคนไม่โพสต์ข้อมูลที่นี่หากไม่ได้ตรวจสอบด้วยตนเอง ฉันนึกภาพไม่ออกว่าใครมี Google แปลภาษาเวอร์ชันที่ดีกว่าฉันเลย