สาวใช้สองคนทำงานในคอนโดทั้งจากลาวและทั้งคู่ทำงานอย่างผิดกฎหมายในกรุงเทพฯ คุณยายไม่ค่อยสนใจเรื่องนั้น มีราคาถูกกว่าเพราะคุณไม่ต้องเสียภาษีสำหรับผู้อพยพเข้าเมืองอย่างผิดกฎหมาย ไม่ต้องขอวีซ่าและใบอนุญาตทำงาน

แน่นอนว่าความเสี่ยงคือหนึ่งในสองคนที่จะสัมผัสกับตำรวจ ไลเดนยังไม่เดือดร้อนเพราะลูกเขยเป็นตำรวจ

น้อย (น่าจะ 40 ต้นๆ) ชอบ ซัมตัมปาลาตำปลาร้าที่ขึ้นชื่อหอมหวาน ภรรยาของฉันชอบมันเป็นครั้งคราว แต่หลังจากกินส้มตำของน้อยสองครั้ง (น้อยทำส้มตำเอง) และเข้าห้องน้ำเกือบต่อเนื่องสองสามวัน เธอกลับมาจากที่นั่นได้นิดหน่อยหรือดีกว่า : จากการหายป่วย.

น้อยแต่งงานกับชายชาวลาวผมยาวรุงรังที่แวะเวียนมาเป็นครั้งคราว เขาทำงานในกรุงเทพฯ ด้วย แต่พวกเขาแยกกันอยู่ ฉันไม่เข้าใจว่า ฉัน - เมื่อแต่งงานแล้ว - อยากใช้ชีวิตทุกวันกับผู้หญิงที่ฉันรัก และ: อนาคตของคุณหรืออนาคตร่วมกันจะเป็นอย่างไร?

เห็นได้ชัดว่าผู้คนไม่กังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ แล้วใครจะอยู่ใครจะสน พรุ่งนี้คือพรุ่งนี้และสุดสัปดาห์ที่จะมาถึงก็มองไปข้างหน้าไกลพอแล้ว และชีวิตก็สามารถเปลี่ยนแปลงได้เช่นกัน

พี่ชายของต๋อยและต๋อย

เห็นได้ชัดจากชีวิตของ Toi สาวใช้คนที่สอง เธอทำงานให้กับคุณย่ามานานแล้วและกลับไปลาวเมื่อไม่กี่ปีก่อนเพื่อดูแลพ่อที่ป่วย เธอสามารถรับมือกับพฤติกรรมแปลก ๆ ของคุณยายและตอบสนองต่อเธอได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณย่าทำหรือต้องการทำเรื่องโง่ ๆ และนั่นค่อนข้างบ่อย และน่าแปลกที่ยายสามารถแย่งชิงจากทอยได้มากกว่าจากสามี (ชู้) ของเธอ

สองสามสัปดาห์ก่อนในบ่ายวันศุกร์ ต๋อยมาที่คอนโดของเราเพื่อคุยกับภรรยาของผม ดูจากน้ำเสียง ท่าทาง ท่าทาง ของต้อย บอกได้เลยว่าเรื่องนี้หนักหนาเอาการ ตอนแรกนึกว่าเป็นตัวแทนของการไฟฟ้าที่ต้องการจะตัดคอนโดทั้งหลังเพราะยายค้างชำระหลายเดือน

นั่นคือกรณีของปีที่แล้ว เมื่อคุณยาย – เช่นเดียวกับตอนนี้ – กำลังพักผ่อนในเกาหลีใต้ ไม่ คราวนี้ฉันคงดูทีวีต่อในช่วงสุดสัปดาห์ได้ บทสนทนาเกี่ยวกับพี่ชายของต๋อย ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอมีพี่ชาย แต่ยังไงก็ตาม

พี่ต๋อยก็ผิดกฎหมายประเทศนี้ เขาทำงานที่ราชบุรี อายุ 30 ปี และหลงรักสาวไทยอายุ 19 ปี พ่อแม่คนไทยไม่ชอบ: ลูกสาวไทยกับชายลาว ลูกสาวรู้เรื่องนั้น สัปดาห์ที่แล้วพวกเขาหนีออกจากบ้านด้วยกัน

พ่อแม่ของเด็กหญิงเห็นโอกาสจะกำจัดพี่ชายของต๋อยจึงโทรแจ้งตำรวจทันที เขาพบทั้งคู่และขังพี่ชายของต๋อยไว้ที่สถานีตำรวจเพราะเขาอยู่ในประเทศไทยโดยผิดกฎหมาย อย่างไรก็ตามคู่รักระบุว่าพวกเขาต้องการแต่งงาน

ตอนนี้มันจะน่าสนใจพ่อแม่คิดเพราะในกรณีของการแต่งงานจะต้องมี บาป กำลังชำระเงิน แต่ใช่ว่าพี่ต๋อยไม่มีเงินสักบาทนอกจากพ่อแม่คนไทย แอสฟัลต์ ในการสนทนาทางโทรศัพท์กับต๋อยหลายครั้งไม่ได้บอกพวกเขาอย่างชัดเจนว่าต้องการเงินเท่าไหร่ ต้อยมีเงินบ้างแต่ส่วนใหญ่คงไม่พอเพราะพ่อแม่ได้กลิ่นเงินแม้อยู่ไกลๆ

ท้ายที่สุดถ้าพี่ชายแต่งงานกับลูกสาวอย่างเป็นทางการ เขาสามารถขอวีซ่าเพื่ออยู่ที่นี่ได้เพราะเขาแต่งงานกับคนไทย แต่ก่อนอื่นเขาจะต้องกลับลาวเพราะเขาไม่สามารถแสดงหนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวได้ และไม่มีวีซ่าที่ถูกต้อง และค่าปรับที่เขาต้องจ่ายสำหรับการทำผิดกฏหมาย (หากเขาต้องการออกจากคุก) อาจสูงกว่าบาปที่ติดตัวมามาก

พ่อแม่ของเด็กหญิงได้วางแผนให้ทุกคนตกอยู่ในสถานการณ์ที่แทบจะเป็นไปไม่ได้ ตอนแรกพวกเขาพยายามกำจัดพี่ชายของ Toi ในฐานะลูกเขยในอนาคตโดยโทรหาตำรวจ และตอนนี้พวกเขาได้กลิ่นเงิน แต่: พี่ชายของต๋อยต้องกลับไปลาวก่อนหลังจากจ่ายค่าปรับ (และดังนั้นจึงไม่สามารถจ่ายสินสอดได้ในระยะสั้น) และต๋อยไม่สามารถส่งเงินที่เธอมีให้กับครอบครัวของเด็กหญิงได้ (และพี่ชายของเธอก็ไม่ได้ไปพบตำรวจด้วย สถานี) เพราะงั้นตัวเธอเองจะโดนจับได้

ระหว่างนี้พี่ต๋อยถูกส่งข้ามแดนไปประเทศลาวและกำลังคิดที่จะกลับไปหาที่รักที่ราชบุรี เขาไม่ต้องจ่ายอะไรให้ตำรวจ เห็นได้ชัดว่ากฎนี้ใช้ในประเทศไทยด้วย: คุณไม่สามารถดึงไก่หัวล้าน (ลาว) ได้

คริส เดอ บัวร์

 

อาคารคอนโดมิเนียมที่คริสอาศัยอยู่นั้นดำเนินการโดยหญิงสูงวัย เขาเรียกเธอว่าย่าเพราะเธอทั้งมีฐานะและอายุมาก คุณยายมีลูกสาว XNUMX คน (ดาวและหม่อง) ซึ่งหม่องเป็นเจ้าของตึกบนกระดาษ

6 ตอบกลับ “วันดี วันไมดี (ตอนที่ 8)”

  1. ซิทเซ่ พูดขึ้น

    คริสต์ เดอ บัวร์.
    เรื่องราวที่ยอดเยี่ยมและใช่ว่าจะเกิดขึ้นในประเทศไทย เป็นที่รู้จักมาก

  2. เออร์คูด้า พูดขึ้น

    แท้จริงแล้วไก่หัวล้าน (ลาว) นั้นไม่มีไก่

  3. แดนนี่ พูดขึ้น

    เรียนคริส

    อีกหนึ่งเรื่องราวดีๆ ที่นำมาจากชีวิต
    ตอนนี้คุณเก็บเงินซื้อเครื่องกำเนิดไฟฟ้าขนาดเล็กเพื่อให้พัดลมทำงานต่อไปเมื่อคุณย่าหยุดพักหรือไม่?
    คำทักทายที่ดีจากแดนนี่

  4. ผู้เช่า พูดขึ้น

    ตรงจากชีวิตคนไทย! เรื่องราวยอดเยี่ยม เขียนได้ชัดเจนและน่าดึงดูดใจ
    ฉันรู้สถานการณ์ที่มีผู้เกี่ยวข้องมากมายและฉันถูกกรรโชก (haglang)
    Ik heb situaties meegemaakt met betrekking op mezelf, waar het ging om een valse aangifte en ik kon het afkopen, anders zou ik worden gearresteerd. De politie zou ’n deel van de buit krijgen als hij me flink bang zou maken. Men kan al gauw aannemen dat je wat hebt en eisen dan meer dan dat je hebt omdat ze denken dat je wel ergens kunt lenen als je maar flink onder druk wordt gezet. Dat kan je in een benarde positie brengen waarin je er alles aan gaat doen om ze te geven wat ze van je verlangen. Dat zijn geen prettige situaties, vooral als je buitenlander bent en tegenover ’n Thai altijd het onderspit moet delven.
    ตอนนี้พวกเขาแต่งงานแล้วหรือยัง?

  5. กริช พูดขึ้น

    เนื้อเรื่องดี มีเนื้อหา "โรมิโอกับจูเลียต" เล็กน้อย
    หวังว่าจะจบแบบ Happy Ending (หรือ Happy Ending หลายๆ เรื่อง)
    แจ้งให้เราทราบ

  6. แดเนียล เอ็ม พูดขึ้น

    เรื่องราวที่ดี ฉันต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้เป็นอย่างมาก

    ฉันคิดว่าสิ่งนี้สามารถแก้ไขได้หาก Toi มอบเงินให้พี่ชายของเธอผ่านทางอ้อม (ยาว) - ดังนั้นกับคนกลาง ฉันคิดว่าคนไทยยังขึ้นชื่อเรื่องการโกหก "เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหา" นั่นก็ไม่น่าจะมีปัญหาเช่นกัน ไม่แม้แต่จะถามว่าเงินมาจากไหน... สามารถทำได้ด้วยวิธีสั้นๆ เช่นกัน คุณยายขึ้นชื่อเรื่อง "พฤติกรรมแปลกๆ" ของเธออยู่แล้ว ดังนั้นปัญหาได้รับการแก้ไข 🙂


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี