เซเว่นอีเลฟเว่น ฝรั่ง สาว & บุรุษไปรษณีย์
ไม่ ผู้อ่านที่รัก นี่ไม่ใช่ชื่อของภาพยนตร์เรื่องล่าสุดของ Peter Greenaway แต่เป็นชิ้นส่วนที่นำมาจากชีวิตจริง ตัวเอียงเกี่ยวกับสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่สามารถทำให้ฉันมีความสุขในโลกส่วนตัวของฉัน
ไม่ไกลจากบ้านเรามี 7/11 – ที่ไหนได้ ฉันได้ยินคุณถามและนั่นก็ไม่ยุติธรรมเลย – อย่างไรก็ตาม ฉันถือว่า 7/11 เป็นพิภพเล็กๆ ของสังคมไทย ที่ซึ่งประชากรทุกชั้น ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ คนแก่ คนรวย คนจน พบกันระหว่างเคาน์เตอร์ตู้เย็นกับเครื่องคิดเงิน สิ่งนี้สามารถนำไปสู่ความเข้าใจที่ดีขึ้นได้หรือไม่ แต่มันเป็น biotope ที่น่าสนใจสำหรับฝรั่งที่อยากรู้อยากเห็นและช่างสังเกต ซึ่งสามารถให้ข้อมูลเชิงลึกแก่เขาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางสังคม มารยาท และประเพณีของประเทศเจ้าบ้านที่มักจะซับซ้อน ฉันสามารถเขียนหนังสือเกี่ยวกับบทสนทนาที่เกิดขึ้นตอนพลบค่ำในลานจอดรถเล็กๆ หรือตามขั้นบันไดหน้าร้าน สำหรับข่าวซุบซิบล่าสุด ข่าว และบางครั้งแม้แต่การโต้วาทีแบบหยิ่งยโส มีที่อยู่เดียวกับเรา นั่นคือ 7/11
ครั้งหนึ่งฉันเคยเดินเข้าไปหาอะไรไม่รู้ตั้งนานอาจจะเป็นสิ่งเล็กน้อย ฉันได้คุยกับหนึ่งในสองสาวที่อยู่หลังเคาน์เตอร์ เป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรการบูรณาการที่คิดค้นขึ้นเอง ฉันทำแบบนั้นบ่อยขึ้น พูดคุยกับคนในท้องถิ่น ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญภาษาได้ดีขึ้นและช่วยให้คุณมีความมั่นใจมากขึ้น และหญิงสาวก็มีดวงตาที่สวยหวาน
เมื่อเธอเห็นฉันอ้อยอิ่งอยู่กับการเลือกของฉันเพราะฉันไม่รู้ว่าอะไรเป็นเวลานาน เธอช่วยฉันด้วยรอยยิ้มที่กว้างที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไปที่นั่นเป็นระยะๆ เพราะฉันไม่รู้ว่าอะไรและ แชท เด็กหญิงตาหวานได้รับพรจากชื่อที่ออกเสียงไม่ได้ แต่พ่อแม่ของเธอคาดไว้โดยเรียกเธอว่าหนึ่งว่าลูกคนหัวปี หนึ่งคือต้นแบบของความเป็นมิตรที่มากเกินกว่าความเป็นมิตรต่อลูกค้าทั้งแบบบังคับและไม่ผูกมัดที่กำหนดไว้ข้างต้น
ยังเปี่ยมล้นด้วยน้ำใจคือ อนุรักษ์ บุรุษไปรษณีย์ ทุกๆ วันฉันได้ยินเสียงเขาดังมาจากที่ไกลๆ เพราะเสียงอันเป็นเอกลักษณ์ของรถมอเตอร์ไซค์ที่พ่นออกมานั้นช่วยขจัดความผิดพลาดใดๆ ออกไป แม้กระทั่งแซม สุนัขต้อนแกะคาตาลันหัวแข็งของฉันที่ปลูกฝังความสงสัยใคร่รู้ต่อใครก็ตามที่กล้าออกไปนอกประตู ก็ถูกอนุรักษ์เข้ามาในไม่ช้า แต่บางทีอาจเป็นเพราะความจริงที่ว่าบางครั้งเขากินไก่หยาง ไก่ย่างบนไม้ . นำมาสำหรับ Sammie…
ฉันยอมรับว่าฉันมีจุดอ่อนสำหรับบุรุษไปรษณีย์ ปู่ของฉันเป็นคนหนึ่ง เป็นเวลาเกือบสี่สิบปีที่เขาขี่จักรยานฝ่าลมและสภาพอากาศด้วยจักรยานสำหรับใช้งานหนักระดับท็อปของเขา เขาทำสิ่งนี้ในช่วงที่บริการและการบริการยังเป็นคำกริยา ฉันติดหนี้ชื่อเขา แต่เขาเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในชื่อ 'Jan Fakteur' - สำหรับผู้อ่านชาวดัตช์ตอนเหนือ: fakteur เป็นภาษาเฟลมิชเทียบเท่ากับบุรุษไปรษณีย์ - ชื่อเล่นที่เขาภาคภูมิใจ ไม่มีความพยายามมากเกินไปสำหรับเขา และเมื่อหลังจากทำงานรับใช้อย่างซื่อสัตย์ในเขตเทศบาลเล็กๆ มากว่าสิบห้าปี เขาก็ได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นเทศบาลที่ใหญ่ขึ้น คำร้องถูกส่งไปยังนายไปรษณีย์ภายในสามวันซึ่งลงนามโดยผู้อยู่อาศัยเกือบทั้งหมด รวมทั้งนายกเทศมนตรี และศิษยาภิบาลที่เป็นผู้นำ ได้โปรดปล่อย Jan Fakteur ไว้ในหมู่บ้าน อนุรักษ์นึกถึงเขาอย่างลางๆ เพราะเขาจะคอยช่วยเหลือคุณตลอดทาง
เขามีข้อบกพร่องเพียงข้อเดียว แต่เขาก็แบ่งปันสิ่งนี้กับเพื่อนร่วมชาติหลายคน: การตรงต่อเวลาไม่ใช่สิ่งที่เขาถนัด ในขณะที่ฉันเคยสามารถตั้งนาฬิกาของฉันในแฟลนเดอร์ส ในถนนของเราได้ ในเวลาที่บุรุษไปรษณีย์ที่เราไว้ใจปรากฏตัวขึ้นนั้นแตกต่างกันมากในอีสาน ข้าพเจ้ายอมรับทันทีว่าไม่ได้เป็นเพราะตัวของอนุรักษ์เองเท่านั้น แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเพื่อนฝูงและคนรู้จักมากมายที่เห็นได้ชัดว่าเขาเป็นคู่สนทนาในอุดมคติที่จะสนทนาด้วย ยิ่งกว่านั้น อุณหภูมิที่ร้อนจัดและการออกแรงที่หนักหนาสาหัสยังบังคับให้เขาทำงานเป็นกิจวัตรจนเป็นสิ่งที่ฉันจะอธิบายอย่างสละสลวยว่า 'พักดื่มเล็กน้อย' ในระหว่างนั้นวิญญาณที่กระหายน้ำตลอดเวลาของเขาจะได้รับความสดชื่นที่จำเป็น ไม่มีอะไรผิดปกติในตัวของมันเอง ตราบใดที่นายอนุรักษ์ต้องจำกัดตัวเองให้อยู่กับน้ำ แต่บ่อยครั้งที่เขาชอบดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ดับกระหาย ซึ่งมีผลตามมาไม่เพียงต่อการใช้เวลาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงสไตล์การขับขี่และการบริการของเขาด้วย
เพิ่งรู้ว่าหนึ่งกับอนุรักษ์มีอะไรให้กัน ฉันได้กระโดดเข้าไปใน 7/11 ในวันที่อากาศร้อนจัด เหงื่อแตกพลั่ก เพลิดเพลินไปกับเครื่องปรับอากาศอย่างเต็มกำลังอยู่ครู่หนึ่ง เมื่อฉันอยากจะหยิบน้ำอัดลมจากหลังตู้เย็น ฉันเห็นพวกเขาจูบและกอดกันอย่างรวดเร็วหลังเคาน์เตอร์ เกือบจะลับตาและบางทีไม่รู้ว่าฉันเห็นพวกเขา เมื่อฉันสังเกตระหว่างจมูกและริมฝีปากในการมาเยี่ยมครั้งต่อไปว่าอนุรักษ์ช่วยเหลือและใจดีอย่างไร ฉันเห็นดวงตาที่หวานของเธอเป็นประกายและรอยยิ้มของเธอกว้างขึ้นกว่าปกติ ดวงตาคู่นั้นบอกว่าภูมิใจในตัวเด็กน้อยของเธอ บางครั้งสิ่งที่คุณเห็นมันก็สวยงามจริงๆ ถ้าคุณเริ่มมองผู้คนจริงๆ...
เรื่องเล่าลุงจันน่าอ่านค่ะ
นอกจากนี้ ทหารเรือชาวดัตช์ทุกคนคุ้นเคยกับคำว่า facteur ใน "ภาษาของกองทัพเรือ" เป็นชื่อของบุคคลบนเรือซึ่งมีหน้าที่รับผิดชอบในการรวบรวม จัดส่ง และดูแลจดหมาย
ถูกต้องจริงๆ Gringo บนเรือฟริเกต De Bitter ของเนเธอร์แลนด์ ฉันได้รับการแต่งตั้งให้เป็น "ใบแจ้งหนี้เสริม" ในเวลานั้น ซึ่งหมายความว่าในฐานะผู้ช่วยออกใบแจ้งหนี้ ฉันช่วยนำจดหมายเข้าและขาออกจากลูกเรือไปและกลับจากที่ทำการไปรษณีย์ท้องถิ่น , ประทับตราไปรษณีย์ขาออกด้วยตราประทับเจาะขนาดใหญ่ เป็นต้น งานที่ดีและมีข้อได้เปรียบอย่างมาก คุณอาจเป็นคนแรกที่ขึ้นฝั่งและมองดูรอบๆ ว่าผับหรือสถานที่อื่นๆ ที่มีแนวโน้มดีที่สุดอยู่ที่ไหน… นอกจากนี้ ทีมงานก็ตั้งหน้าตั้งตารอที่จะให้เรา กลับมาเพราะจดหมายจากหน้าบ้านเป็นที่นิยมมาก นั่นคือวิธีเดียวในการสื่อสาร แตกต่างอย่างมากกับสื่อสังคมออนไลน์ทั้งหมดในปัจจุบัน...
โดยทั่วไปมีการสนทนาระหว่างพนักงานกับลูกค้าเพียงเล็กน้อย ฉันมักจะพยายาม แต่ใช่มีคน 3 คนรออยู่ข้างหลังคุณ
ฉันมักจะทำเรื่องตลกโง่ๆ ฉันพูดว่า 'ฉันจะไปเจ็ดสิบเอด' tjet sip-et, 7/11 เป็นภาษาไทย, ไม่เย็บ ilewen
เรื่องราวดีๆ ม.ค. ขอบคุณ
เรื่องราวที่เขียนอย่างสวยงามเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ในชีวิตประจำวัน!
ชีวิตอย่างที่มันเป็น! ยินดีที่ได้อ่าน
ขอบคุณลุงแจน.
เอ้ย ฉันก็อยากจะเขียนแบบนั้นเหมือนกันนะ
ชิ้นดี!
แน่นอนวิล
ฉันเห็นด้วยกับคุณ!!
ลุงแจนใส่จุดบนตัว 'i' XNUMX
เป็นเรื่องวิเศษมากที่ได้เพลิดเพลินกับงานเขียนอันคล่องแคล่วของเขา เครื่องหมายวรรคตอนทั้งหมดอยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องและเขียนขึ้นเพื่อให้คุณต้องการมากยิ่งขึ้น………
เมื่อวานนั่งครุ่นคิดเกี่ยวกับประเทศไทยและคิดว่าจะถามในฟอรัมว่าสถานการณ์ในอีสานเป็นอย่างไรเกี่ยวกับจำนวนร้าน 7 eleven หรือ Family Mart เห็นได้ชัดว่าพวกเขาเป็นตัวแทนที่ดีที่นั่น แต่พวกเขามีข้อเสนอเช่นเดียวกับในสถานที่ท่องเที่ยวหรือไม่? เป็นเรื่องดีที่ Thailandblog ปรากฏขึ้นทุกวันเพื่อให้เรายังติดต่อกับประเทศวันหยุดที่เราชื่นชอบได้
@GYGY ทุกปั๊มน้ำมัน “ปตท.” มี 7-eleven อีสานก็เช่นกัน! อย่างอำเภอสว่างแดนดินของเรามีปั๊มน้ำมัน “ptt” ทั้งหมด 3 แห่ง และเซเว่นอีเลฟเว่นอีก 2 แห่ง รวมเป็น 7 ร้านค้า
บรรยายชีวิตน้อยๆได้อย่างสวยงาม สนุกจริง ๆ อ่านแล้วฝันไปชั่วขณะ เก็บมันไว้
จูบและกอดหลังเคาน์เตอร์ ฉันคิดว่ามันเพ้อฝันและฝันกลางวันมากเกินไป จับมือ ใช่ ซุกซน หรือยืนใกล้กัน แต่นอกนั้นผมไม่ได้เจอมา 30 ปีแล้ว แฟนคนไทยของผมชดเชยด้วยการปลดเบรกทั้งหมดทันทีที่เราอยู่คนเดียวจริงๆ แล้วก็มี ความเย่อหยิ่ง ความเขินอาย หรือความเจียมตัวเลย คาดเดาสัมผัสสาธารณะหลังเคาน์เตอร์ด้วยกล้อง 10 ตัวที่เล็งไปที่มันไม่ได้จูบกันดีนัก แม้ว่านั่นอาจเป็นประเด็นที่จะทำให้ทุกคนรู้ว่าพวกเขาเป็นฉาก
7/11 ทุกแห่งจะมีหมายเลขซีเรียลที่ประตู ดังนั้นเมื่ออันใหม่เปิดขึ้น คุณจะเห็นว่ามีกี่อันที่ผ่านไปแล้ว รายล่าสุดใกล้ตัวเรา (3 เดือนที่แล้ว) มีจำนวนมากกว่า 15.000 ราย
ฉันยังได้รับแจ้ง (ถ้าฉันโกหก ฉันโกหกเรื่องค่าคอมมิชชัน) ว่า CP มีแฟรนไชส์เปิดธุรกิจก่อน และถ้าทุกอย่างเป็นไปด้วยดี พวกเขาก็จะเปิดธุรกิจที่อยู่ห่างออกไปไม่ไกลด้วย นั่นเป็นเหตุผลที่คุณเห็นร้านค้ามากมายอยู่ใกล้กัน
7//11 ถูกซีพียึดครองไประยะหนึ่งแล้ว
อธิบายได้ดีมาก ม.ค. ที่รัก! ส่วนบริการไปรษณีย์...ผมทำงานบริการไปรษณีย์มาได้สักพักแล้วและพยายามทำให้ทุกคนมีความสุข แต่น่าเสียดายที่เราได้รับแจ้งจากเบื้องบนว่าเราไม่ได้ไปแก้ไขข้อผิดพลาดของคนอื่น มันเขียนว่า ถนน และเลขที่บ้าน แล้วคุณล่ะ โยนมันไปทางไปรษณีย์ที่นั่น... แม้ว่าคุณจะเห็นว่าที่อยู่มีการสะกดผิดก็ตาม หากบังเอิญบอกว่าหมายเลข 3 แทนที่จะเป็น 13 แสดงว่าคุณส่งมอบในวันที่ 3 แต่ฉันดื้อรั้นดังนั้นฉันจึงแก้ไขข้อผิดพลาดของผู้ส่งอยู่ดี
ช่างบรรยายได้งดงามเหลือเกิน ขอชมเชย!
“ถ้าคุณตั้งใจฟัง คุณจะได้ยินมากขึ้น…”
พูดได้ไพเราะ ขอบคุณค่ะ
ในฝรั่งเศส คุณมีแก้วที่เรียกว่า 'un distance de facteur' ซึ่งเป็นแก้วไวน์พิเศษในรูปแบบแก้วชอต
ดังนั้น “ใบแจ้งหนี้” จึงไม่ต้องปฏิเสธเครื่องดื่มทุกครั้ง