จดหมายจากพ่อม่าย (2)

โดย Robert V.
โพสต์ใน คอลัมน์
คีย์เวิร์ด:
14 2015 ตุลาคม

ในความทรงจำถึงภรรยาที่รักของฉัน ฉันเขียนเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่สวยงาม พิเศษ หรือสนุกสนานลงไป มาลีเป็นผู้หญิงที่สวยและเรามีประสบการณ์สนุกหรือน่าทึ่งด้วยกันมากมาย ด้านล่างนี้คือเหตุการณ์บางส่วนที่ฉันสามารถมองย้อนกลับไปด้วยรอยยิ้ม

คุณสามารถอ่านตอนที่ 1 ได้ที่นี่: www.thailandblog.nl/column/letters-van-een-weduwnaar/

นกฮูกกลางคืน

ในปี 2011 มาลียังคงอาศัยอยู่ในประเทศไทยและเราติดต่อกันทาง Skype เป็นหลัก บางครั้งเราปล่อยให้โทรศัพท์ของกันและกันดังเป็นช่วงสั้นๆ เพื่อให้อีกฝ่ายรู้ว่าคุณออนไลน์อยู่ คืนหนึ่ง จู่ๆ ก็มีโทรศัพท์ปลุกฉันให้ตื่น แม้จะมีช่วงเวลาที่เป็นไปไม่ได้ที่ฉันเปิดคอมพิวเตอร์เพื่อ Skype อะไรจะเกิดขึ้นให้ฉันตื่นขึ้นกลางดึก? ฉันเปิด Skype อีกด้านหนึ่งคือมาลีที่บอกว่าเขาลืมเรื่องความแตกต่างของเวลาไปเสียสนิท เธอขอโทษและบอกให้ฉันกลับไปนอนเร็ว ๆ นี้ มันดูไร้สาระเล็กน้อยสำหรับฉัน หลังจากที่ฉันตื่นขึ้นแล้วและเราก็คุยกันอีกอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมง

แม่สามีหยาบคาย

มาลีบอกฉันเมื่อไม่กี่เดือนก่อนว่าเธอเจอแม่ของฉันหยาบคายแค่ไหนเมื่อมาลีเพิ่งมาถึงเนเธอร์แลนด์ แม่มาเยี่ยมเราแล้วตะโกนว่า 'หี จิ๋ม' ภาษาหยาบคายแบบนั้นมันเป็นไปไม่ได้ มาลีคิด ต่อมาเงินที่แม่พยายามดึงความสนใจแมวของเราลดลง

ขับรถอย่างคนไทย

ในช่วงหกเดือนแรก ชาวต่างชาติอาจยังคงขับรถในเนเธอร์แลนด์ แน่นอนว่ามันดีมากเพราะตอนนั้นฉันไม่ต้องขับรถตลอดเวลา การขับรถในการจราจรของชาวดัตช์ทำได้ดีในมาลี จนกระทั่งวันหนึ่งเราขับรถไปหาพ่อ ถนนเกือบจะว่างเปล่า ไม่มีรถให้เห็นที่สี่แยกหลักสุดท้าย เราเตรียมเลี้ยวซ้าย ไฟเขียวปุ๊บ มาลีขับชิดซ้ายเกือบชิดเกาะกลางถนน "ถูกต้อง KWA KWA!" ฉันตะโกน. โชคดีที่ไม่มีการจราจรเข้ามา แม้ว่านั่นจะเป็นเหตุผลที่เธอใช้ระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติก็ตาม อาจเกิดขึ้นได้หากคุณคุ้นเคยกับการขับรถในอีกด้านหนึ่งของถนน

ไทยขี้นก

โชคดีที่มาลีมือไม่ขาด แต่เธอมักจะสามารถซื้อสินค้า (ราคาแพงกว่า) ได้อย่างเป็นธรรมชาติ บางครั้งเธอก็แสดงสิ่งที่เธอต้องการซื้อให้ตัวเอง ฉันหรือเราด้วยกัน บางครั้งฉันบอกว่าฉันไม่คิดว่ามันเป็นการซื้อที่ฉลาดและผลิตภัณฑ์นั้นมีประโยชน์เพียงเล็กน้อยสำหรับเรา บ่อยครั้งที่ฉันพูดถูก และไม่นานสินค้าก็ไปอยู่หลังตู้ แน่นอนว่าฉันปล่อยให้มาลีทำในสิ่งที่เธอต้องการ และจริงๆ แล้วเธอไม่ต้องแสดงเหตุผลในการซื้อของเธอ แต่เธอมักจะแสดงให้เห็นว่าเธอตั้งใจที่จะซื้อ

วันหนึ่งเป็นอีกครั้งที่มะลิเห็นของสวยงาม ฉันคิดว่าเป็นเครื่องประดับชิ้นหนึ่ง แล้วเอามาให้ฉันดู ฉันถามเธอว่าเธอชอบมันไหมและจะใช้มันจริงๆ มาลีคิดอยู่ครู่หนึ่งแล้วบอกฉันว่าเธอจะไม่ซื้อมันแล้ว ฉันบอกเธอว่า 'ถ้าชอบก็ซื้อ' ฉันได้รับการบอกกล่าวว่า 'ไม่' ฉันพูดอีกครั้งว่าถ้าเครื่องประดับชิ้นนี้จะทำให้เธอมีความสุขเธอก็ควรจะซื้อมัน มาลีโกรธเล็กน้อยและบอกว่าไม่อยากซื้ออีกแล้ว 'ทำไมจะไม่ล่ะ?' ฉันถาม. เธอตอบด้วยรอยยิ้มกว้างว่า 'ไทยขี้นก* ประหยัดเงินดีกว่า ฉันฉลาด'. การเงินไม่ต้องห่วงว่ามาลีจะทำอะไรแปลกๆกับเงินของเรา ฉันอ่านเรื่องราวต่างๆ เช่น เงินค่าขนมสำหรับหุ้นส่วนชาวไทยหรือการป้องกันบัญชีธนาคารของตัวเอง เนื่องจากหุ้นส่วนชาวดัตช์บางรายมักจะทำด้วยความประหลาดใจ
* ขี้นก > มูลนกขี้เหนียว (ธรรมชาติ). มักใช้แก่ฝรั่ง (จมูกขาว) ว่า 'ฝรั่งขี้นก'.

เต้นในครัว

บางครั้งมีของเหลือหรือส่วนผสมถูกลืม บางครั้งฉันเปิดตู้เย็นแล้วถามมาลีว่าเราไม่ควรทำอะไรให้เสร็จด้วยซ้ำ 'ใช่ พรุ่งนี้' มักเป็นคำตอบ แต่ถึงกระนั้นก็ลืมของในบางครั้งหรือเราไม่รู้สึกอยากกินผลิตภัณฑ์นั้นเลย ถ้าเราต้องทิ้งอาหาร บางครั้งฉันก็บอกว่าฉันเตือนแล้ว และมันก็น่าเสียดายนิดหน่อย บางครั้งฉันพูดติดตลกว่ามาลีต้องชอบทิ้งของๆ มาลีไม่ชอบที่จะได้ยินแบบนั้นเสมอไป ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่เธอหยิบของบางอย่างออกมาจากตู้เย็น เธอสามารถบอกให้ฉันหุบปากด้วยท่าทางที่ไม่พอใจ จากนั้นฉันก็หยิบของออกจากตู้เย็น ยิ้มกว้างๆ แล้วเต้นเล็กน้อย มาลีจึงพูดด้วยน้ำเสียงค่อนข้างดังว่าห้ามพูดอะไร ที่ฉันพูดว่า 'ฉันไม่พูดอะไรเลย' แล้วก็แสดงการเต้นอย่างมีความสุขและเดินไปที่ถังขยะเป็นจังหวะในขณะที่ฉันร้องเพลง 'ฉันไม่พูดอะไรเลย ฉันชอบ… จาจาจา… ฉันไม่พูดอะไรเลย ฉันชอบ ใช่ lalala' แน่นอนว่ามาลีบอกว่าฉันคิดอะไรไม่ถูก หลังจากนั้นเราทั้งคู่ก็หัวเราะออกมา

6 ตอบกลับ “จดหมายจากแม่ม่าย (2)”

  1. มิเชล พูดขึ้น

    เธอต้องเป็นเด็กผู้หญิงที่ยอดเยี่ยมจริงๆ
    คนที่เป็นฝ่ายผิดก่อนเสมอ

    อีกครั้ง ฉันขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งขณะที่คุณดำเนินการกับการสูญเสียครั้งร้ายแรงนี้

  2. ร็อบ วี. พูดขึ้น

    เธอเป็นเพียงผู้หญิงสวยที่เต็มไปด้วยความสุข สนุกสนาน และคิดบวก บางสิ่งบางอย่างที่ฉายแสงให้ฉันและทำให้ฉันเป็นคนดียิ่งขึ้น

    เพื่อความสมบูรณ์ ลิงก์ไปยังส่วนที่ 1 (ปลั๊กอินที่สร้างลิงก์ที่เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติล้มเหลวหรือถูกปิดใช้งานในขณะนี้):
    https://www.thailandblog.nl/column/brieven-van-een-weduwnaar/

  3. บาร์ต พูดขึ้น

    เรียน ร็อบ

    โชคดี พยายามเก็บความทรงจำดีๆ ที่คุณเคยมีกับมาลีไว้ !

    พวกเขาไม่สามารถพรากสิ่งนั้นไปจากคุณได้!

    บาร์ต.

  4. นิโคบี พูดขึ้น

    ประสบการณ์เหล่านี้ดีมาก พวกเขาจดจำได้ดีมาก มีประสบการณ์กลางคืน ขับรถเหมือนชาวดัตช์ในประเทศไทย บางครั้งฉันก็จับไหล่ซ้ายเพื่อคาดเข็มขัดนิรภัยในรถ บางครั้งก็เปิดที่ปัดน้ำฝนเมื่อฉันต้องการไปในทิศทางที่ต้องการ เลี้ยววงเวียนผิดทางโดยไม่ทันระวัง เมียผมชอบซื้อเสื้อผ้าผมบ่อยๆ ในห้างซึ่งแพงกว่ามาก ส่วนเธอชอบซื้อเสื้อผ้าที่ตลาดขี้นก มันถูกกว่า ที่นั่น ถ้าภรรยาคุณคิดแบบนี้ คุณสบายดี ไม่มีเงินเต้น ฉันไม่เต้นอย่างมีชัยในครัวแล้ว ฉันทิ้งทุกอย่างไว้ในตู้เย็นใบใหญ่ซึ่งฉันไม่ได้ใช้เอง ที่เหลือฉันจัดการเอง เมียใจเย็นมาก หายน้อยมาก นั่นคือวิธีที่คุณทำ เต้นสวย เพฮูห์น่ารัก แล้วก็หัวเราะ นั่นเป็นความทรงจำที่สวยงามเหล่านั้น
    เยี่ยม อดทนไว้นะ ฉันหวังว่ามันจะทำให้คุณยิ้มได้แล้ว
    มาพร้อมกับเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยน่าฟัง
    นิโคบี

  5. ไท่ไท่ พูดขึ้น

    ฉันคิดว่ามันตลกดีที่สถานการณ์คล้ายๆ กันนี้สามารถเกิดขึ้นกับคนสองคนที่มาจากหมู่บ้านเดียวกันในเนเธอร์แลนด์ได้พอๆ กัน แน่นอน คำว่า 'เปรียบได้' ควรใช้กว้างมากกับเรื่องราวเกี่ยวกับ "หี จิ๋ม" แต่ตู้เย็นส่วนใหญ่ของเนเธอร์แลนด์อาจเต็มไปด้วย "ซากที่กินไม่ได้" แม้แต่การลืมความแตกต่างของเวลาก็เกิดขึ้นกับหลาย ๆ คนที่ต้องเดินทางไกลเพื่อทำธุรกิจและต้องการทราบข่าวสารล่าสุดจากที่บ้าน

    ในขณะนี้ ชาวดัตช์บางครั้งต้องการเน้นย้ำว่า 'แตกต่าง' และ 'เป็นเอกลักษณ์' ของวัฒนธรรมพื้นเมืองของตนในบางครั้ง แต่มักจะไม่เหมาะสมเกินไป เรื่องราวเหล่านี้ของ Rob V. ทำให้คุณรู้ว่าการ 'แตกต่างและไม่เหมือนใคร' นั้นไม่ได้เลวร้ายอะไร ท้ายที่สุดแล้ว เรื่องราวของเขาเกี่ยวกับคนสองคนจากสองวัฒนธรรมที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง และแม้จะมีความแตกต่างทางวัฒนธรรมอย่างมาก แต่ก็ยังมีที่จดจำได้ ฉันคิดว่ามันดีที่ได้สังเกตเห็นสิ่งนี้และฉันขอขอบคุณ Rob V. ที่ทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้นได้ด้วยการเขียนเกี่ยวกับชีวิตของเขากับมาลี ขอบคุณ!

    • ร็อบ วี. พูดขึ้น

      เห็นด้วยอย่างยิ่งครับไทไท วัฒนธรรมเป็นเพียงส่วนผสมเล็กๆ น้อยๆ ที่อยู่เหนือลักษณะนิสัยของมนุษย์ เราอาจมาจากประเทศและวัฒนธรรมที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่นั่นไม่เคยเป็นอุปสรรคหรือแหล่งที่มาของความสับสนหรือความเข้าใจผิด ในฐานะผู้คน เราเป็นคู่ที่เข้ากันได้ดี สองคนที่เข้ากันได้ดีมากด้วยความรักและความเคารพซึ่งกันและกัน ฉันคิดว่า "นั่นคือวัฒนธรรมของพวกเขา" ทั้งหมดนั้นเกินความจริงอย่างมาก ฉันไม่เห็นอะไรที่เป็นประโยชน์ในคู่มือเกี่ยวกับวิธีการจัดการกับคนไทย เพราะการจดจำในบุคลิกภาพของกันและกันเป็นสิ่งสำคัญที่สุด ตอนนี้ฉันมีจุดอ่อนสำหรับผู้หญิงเอเชียและเอเชีย แต่มาลีก็สามารถเป็นคนจากหมู่บ้านของฉันเองได้อย่างง่ายดาย เราเป็นแค่คนสองคนที่รักกันอย่างสุดซึ้งและยอมทำทุกอย่างเพื่อจะได้อยู่ด้วยกัน


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี