ในเดือนธันวาคมปีที่แล้ว มีบทความในบล็อกนี้เกี่ยวกับการถวายรางวัล Grand Prince Claus Award 2016 โดยสมเด็จเจ้าฟ้าชายคอนสแตนตินแก่ผู้สร้างภาพยนตร์ชาวไทย อภิชาติพงศ์ วีระเศรษฐกุล พิธีดังกล่าวจัดขึ้นที่พระราชวังในกรุงอัมสเตอร์ดัมโดยมีสมาชิกราชวงศ์จำนวนมาก คุณสามารถอ่านบทความนั้นอีกครั้งได้ที่นี่: www.thailandblog.nl/cultuur/grote-prins-claus-prijs-thaise-filmmaker

 
รางวัลเจ้าชายคลอสได้รับรางวัลในเนเธอร์แลนด์ตั้งแต่มีมา แต่พิธีครั้งที่สองจะจัดขึ้นในประเทศของผู้ได้รับรางวัล สิ่งนี้จะทำให้ผู้ได้รับรางวัลมีโอกาสที่จะเชิญครอบครัว เพื่อน เพื่อนร่วมงาน ฯลฯ และพิธีมอบรางวัลที่สำคัญและผลงานของผู้ได้รับรางวัลจะได้รับความสนใจที่จำเป็นจากสื่อที่รวมตัวกัน

พิธีที่สอง

ในวันอังคารที่ 13 มิถุนายน พิธีครั้งที่สองจัดขึ้นในบ้านพักที่สวยงามของสถานทูตเนเธอร์แลนด์ ซึ่งเอกอัครราชทูต Karel Hartogh เป็นเจ้าภาพเลี้ยงแขกร้อยคน นอกจากครอบครัว เพื่อน และเพื่อนร่วมงานแล้ว เจ้าหน้าที่ระดับสูงจากกระทรวงวัฒนธรรมของไทยและสมาชิกคณะทูตานุทูตในกรุงเทพฯ ก็เข้าร่วมด้วย

เอกอัครราชทูตซึ่งได้หยุดพักการลาป่วยในเนเธอร์แลนด์เพื่อมาทำงานที่ประเทศไทย ได้เน้นย้ำในสุนทรพจน์ของเขาว่า คุณค่าหลักของกองทุนเจ้าชายคลอส – วัฒนธรรมเป็นความต้องการขั้นพื้นฐานของมนุษย์ – สะท้อนผ่านผลงานทั้งหมดของอภิชาติพงศ์ ในคำพูดของเขาเอง “อภิชาติพงศ์สนับสนุนเสรีภาพในการแสดงออกผ่านการปฏิเสธอย่างไม่ลดละที่จะปฏิบัติตามมาตรฐานทางศิลปะและข้อจำกัดอื่นๆ ซึ่งบางครั้งถูกบังคับจากภายนอก”

อภิชาติพงศ์กล่าวในคำปราศรัยว่าเขารู้สึกยินดีกับรางวัล Prince Claus Award ที่ได้อยู่ร่วมในครอบครัวของศิลปินที่มีแนวคิดเดียวกันซึ่งมุ่งมั่นเพื่อเสรีภาพในการแสดงออกทางศิลปะ ในคำปราศรัยของเขายังเปรียบเทียบผลงานของเขาทางอ้อมกับปัญหาร่วมสมัยในประเทศไทย

บางกอกโพสต์

พิธีนี้ได้รับความสนใจจากหนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ ซึ่งเขียนบทความในหัวข้อ “ผู้สร้างภาพยนตร์ไทยได้รับเกียรติอย่างหาได้ยากยิ่ง” ดู: www.bangkokpost.com

ในที่สุด

ดูรายงานโดยละเอียด (ภาษาอังกฤษ) ของการประชุมได้ที่: www.nederlandwereldwijd.nl/prince-claus-fund-awards

กองทุนเจ้าชายคลอสยังได้จัดทำรายงานดีๆ ไว้บนเว็บไซต์ รวมถึงเนื้อหาทั้งหมดของสุนทรพจน์ต่างๆ โปรดดูที่: www.princeclausfund.org/

1 คิดเกี่ยวกับ “รางวัล Grand Prince Claus Award 2016 อีกครั้ง”

  1. ทีโน คูอิส พูดขึ้น

    Laat mij een paar aanvullingen geven naast alle terecht waarderende woorden, als dat mag.

    Eén van zijn films is in Thailand verboden omdat er een paar scènes in voor komen die de Thaise censuur niet wilde: een dokter die alcohol drinkt en zoent en een monnik die op een gitaar speelt. Apichatpong heeft zich met anderen dan ook sterk gemaakt voor het loslaten van censuur op films in Thailand. Het Thaise Ministerie van Cultuur is het daar niet mee eens. Citaat:

    ลัดดา ตั้งสุภาชัย ผู้อำนวยการสำนักเฝ้าระวังทางวัฒนธรรม กระทรวงวัฒนธรรม กล่าวว่า จำเป็นต้องมีกฎหมายการจัดเรทติ้ง เนื่องจากผู้ชมภาพยนตร์ในประเทศไทย “ไร้การศึกษา” เธออธิบายเพิ่มเติมว่า “พวกเขาไม่ใช่ปัญญาชน เราจึงต้องการเรทติ้ง … ไม่มีใครไปดูหนังของอภิชาติพงศ์ คนไทยอยากดูหนังตลก เราชอบเสียงหัวเราะ

    นอกจากนี้ อภิชาติพงศ์ยังตีตัวออกห่างจากแนวคิดที่ว่าสิ่งนี้เป็นตัวแทนของ "วัฒนธรรม" ของประเทศไทย:
    ในการให้สัมภาษณ์วารสาร Encounter Thailand ในเดือนพฤษภาคม 2013 อภิชาติพงศ์กล่าวว่าภาพยนตร์ทุกเรื่องของเขาเป็นเรื่องส่วนบุคคลและเขาไม่คิดว่าตัวเองเป็นทูตวัฒนธรรมของประเทศไทย

    เขาไม่ชอบเมืองไทยเอามากๆ เมื่อปีที่แล้ว เขาเรียกประเทศบ้านเกิดของเขาว่า "ลูกผสมระหว่างสิงคโปร์กับเกาหลีเหนือ"

    นี่คือสิ่งที่เขาพูดในตอนท้ายของสุนทรพจน์ในวันที่ 23 มิถุนายน:

    สุดท้ายนี้รางวัลนี้งานงามๆนี้เป็นกำลังใจให้ทำต่อไปและถ่อมตัว การเดินทางครั้งยิ่งใหญ่จากบ้านไม้ในขอนแก่นเมื่อหลายปีก่อนมายังที่นี่ หวังว่าเมื่อมีเสียงมากขึ้น จะมีความอดทนมากขึ้นและมีอิสระมากขึ้น วันหนึ่งเราจะหายจากความกลัว ขอให้มันเกิดขึ้นผ่านแสงไฟของเรา...ขอบคุณมาก

    Verder is hij openlijk homoseksueel. Zijn partner heet ‘Teem’.

    น่ารู้ใช่มั้ยล่ะ? ทำให้มีมุมมองเพิ่มขึ้นเล็กน้อย


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี