ภาษามือในประเทศไทย

โดย กริงโก้
โพสต์ใน พื้นหลัง
คีย์เวิร์ด: , ,
3 เมษายน 2021

ฉันต้องการเขียนบางอย่างเกี่ยวกับคน "หูหนวกและเป็นใบ้" ใน ประเทศไทยแต่ฉันพบว่าคำนี้ไม่ควรใช้อีกต่อไป ถือว่าเป็นการดูหมิ่นเพราะคนที่หูหนวกและไม่สามารถพูดด้วยปากได้นั้นไม่ได้หมายความว่าเป็นใบ้ในแง่ของความปัญญาอ่อนหรือสติปัญญาน้อย ทำไมฉันถึงอยากเขียนเกี่ยวกับคนหูหนวก? มันเป็นเช่นนี้:

ห้องอาหาร

เมื่อคืนฉันไปทานอาหารเย็นที่ร้านอาหาร (อิตาเลี่ยน) ฉันนั่งลงที่โต๊ะข้างหลังหนุ่มสาวสองสามคน ผู้หญิงไทยสวยและฝรั่งผมบลอนด์หน้าตาดีพอๆ กัน ฉันคาดว่าอายุระหว่าง 25 ถึง 30 ปีทั้งคู่ มันไม่ยุ่งในร้านอาหารและกำลังรออาหารที่ฉันสั่ง ฉันมองคู่นั้นโดยอัตโนมัติเป็นครั้งคราว ฉันมองไปที่ด้านหลังของหญิงสาวซึ่งนั่งอยู่ใกล้ ๆ แต่ฉันไม่ได้ยินที่เธอพูด

เด็กชายสั่งของหวานอีกและฉันสังเกตเห็นว่าสิ่งนี้เกิดขึ้นโดยไม่มีคำพูด แต่ฉันได้ยินเสียงบางอย่างในลำคอ ข้าพเจ้าเห็นว่าสองคนนั้นไม่พูดกันด้วยเสียง แต่สนทนากันด้วยภาษามือ เฮ้ ฉันคิดว่าคนไทยกับฝรั่งสื่อสารกันด้วยภาษามือ เป็นไปได้ยังไง? แน่นอนว่าฉันไม่สามารถขอคำอธิบายเป็นการส่วนตัวได้ ดังนั้นฉันจึงเหลือคำถามนี้ไว้

สมาชิกในครอบครัวหูหนวก

มันรบกวนจิตใจฉันมากขึ้นในเย็นวันนั้น และฉันก็นึกถึงญาติของภรรยาชาวไทยของฉันโดยไม่ได้ตั้งใจ ซึ่งพูดไม่ได้เช่นกัน เขาดื่มของเหลวตั้งแต่อายุยังน้อยซึ่งส่งผลต่อเส้นเสียงของเขา ฉันเข้าใจว่าเขาพูดไม่ได้ ไม่เคยทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้เพราะไม่มีเงินสำหรับการไปพบแพทย์หรือที่ดีกว่านั้นคือการตรวจอย่างละเอียดในโรงพยาบาล ผู้ชายคนนั้นไม่โง่อย่างแน่นอน แต่มีความเป็นไปได้ที่ จำกัด มาก เขาอ่านหรือเขียนไม่ได้ (ไม่เคยไปโรงเรียน) แต่เขาถนัดงาน DIY

เขาทำงานเป็นลูกหาบที่โรงสีข้าว (100 บาทต่อวันทำงาน 10 ชั่วโมง) ไปที่นั่นด้วยรถมอเตอร์ไซค์ - โดยไม่รู้กฎจราจรจริงๆ - พร้อมสวมหมวกนิรภัยซึ่งเป็นลักษณะพิเศษในหมู่บ้านนั้นเพียงลำพัง . ฉันเข้ากับเขาได้ดีด้วยท่าทาง ภาษากาย ฯลฯ ของเราเอง เรามักจะเข้าใจกัน อย่างน้อยฉันก็คิดอย่างนั้น เราดื่มวิสกี้ด้วยกัน และเมื่อเครื่องดื่มอยู่ในตัวผู้ชาย เขาก็หัวเราะและส่งเสียงในลำคออย่างกระตือรือร้น ฉันเคยเสนอให้ทำการตรวจที่โรงพยาบาล แต่เขาอายุเกือบ 50 ปีแล้วและไม่ต้องการรู้อะไรเกี่ยวกับการตรวจดังกล่าว

สาวอะโกโก้

ฉันยังนึกถึงเหตุการณ์เมื่อหลายปีก่อนระหว่างไปเที่ยวผับกับเพื่อนที่ถนนคนเดิน เด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่ร่วมโต๊ะกับเรากลายเป็นคนหูหนวกและพูดไม่ได้ เธอเขียนได้แม้เป็นภาษาอังกฤษ และเมื่อเธอมีอะไรจะพูด เธอเขียนลงในสมุดบันทึกและมีคนจากปาร์ตี้ของเราเขียนคำตอบไว้ข้างใต้ ดังนั้นเธอจึงไม่รำคาญกับเสียงเพลงที่ดัง แต่ฉันประหลาดใจที่เธอ "แค่" เต้นบนเสาโครเมี่ยมด้วย ฉันทำเช่นนั้นด้วยความรู้สึกและเฝ้าดูการเคลื่อนไหวของเด็กผู้หญิงคนอื่นๆ เธอกล่าว ต่อมาเราไปเที่ยวที่ A go go อีกครั้ง แต่สาวหูหนวกได้หายไปแล้ว เราได้รับแจ้งว่าเด็กหญิงไม่ได้หูหนวกเลย และมีการได้ยินและการพูดที่ยอดเยี่ยม แต่เธอใช้ "สูตรสำเร็จ" ของการเป็นคนหูหนวกจนประสบความสำเร็จในที่สุด

ตลาด

ที่นี่ในพัทยา (และไม่ใช่เฉพาะที่นี่เท่านั้น) ผู้ขายจำนวนมากเดินผ่านบาร์เบียร์ ระเบียง ฯลฯ ในตอนเย็น บางครั้งคุณจะเห็นผู้ขายซึ่งมักจะเป็นหญิงสาวเสนอขายเครื่องประดับเล็ก ๆ ทุกชนิด; ด้วยข้อความเป็นลายลักษณ์อักษรบนแผ่นกระดาษ เธอประกาศว่าเธอหูหนวกและพูดไม่ได้ ในกรุงเทพฯ ฉันสังเกตเห็นแล้วว่าผู้ค้าในตลาดบางรายสื่อสารกันด้วยภาษามือ และดูเหมือนว่าพื้นที่บางส่วนของตลาดบนถนน เช่น สุขุมวิท สีลม ข้าวสาร ถูกสงวนไว้สำหรับคนหูหนวก ตาบอด หรือผู้พิการ

ภาษามือ

กลับไปที่คำถามของฉันเป็นไปได้อย่างไรที่ผู้หญิงไทยและฝรั่งจะสื่อสารกันด้วยภาษามือ วิกิพีเดียระบุว่า: ภาษามือคือภาษาภาพซึ่งแสดงแนวคิดและการกระทำด้วยท่าทาง เป็นภาษาธรรมชาติที่มีศัพท์เฉพาะและไวยากรณ์ของมันเอง ซึ่งตรงกับความต้องการในการสื่อสารของกลุ่มคน ซึ่งในหลายๆ กรณี คนหูหนวกก่อนใช้ภาษา หลายประเทศหรือภูมิภาคมีภาษามือของตนเอง ซึ่งแยกจากภาษาพูดของผู้ได้ยินโดยสิ้นเชิง NGT (Dutch Sign Language) ใช้ในเนเธอร์แลนด์ และ VGT (Flemish Sign Language) ใช้ใน Flanders ไม่มีภาษามือที่เป็นสากล แม้ว่าจะมีการพยายามใช้ "Gestuno" แล้วก็ตาม

ภาษามือไทย

ภาษามือไทย (TSL) มีความเกี่ยวข้องกับภาษามืออเมริกัน (ASL) อันเป็นผลจากการฝึกอบรมสำหรับคนหูหนวกที่เริ่มขึ้นในทศวรรษที่ XNUMX โดยครูที่มีการศึกษาชาวอเมริกัน กรุงเทพมหานครและปริมณฑลเคยมีภาษามือของตัวเอง นั่นคือ "ภาษามือเก่าของกรุงเทพฯ" แต่เช่นเดียวกับ "ภาษามือเชียงใหม่เก่า" และ "ภาษามือบ้านค้อ" ที่แทบจะสูญพันธุ์ไปแล้ว

ยังเป็นสากล

ในฟอรัมอื่น ฉันอ่านคำถามว่าคนยุโรปที่หูหนวกควรมาประเทศไทยและติดต่อกับคนหูหนวกไทยหรือไม่ มีปฏิกิริยามากมายและกลายเป็นว่าไม่มีปัญหาเลย ประการแรก ASL เป็นที่รู้จักกันดีในหมู่คนหูหนวก และถ้าไม่ใช่ คนหูหนวกจะปรับตัวเข้าหากันได้อย่างรวดเร็ว แม้ว่าภาษามือที่พวกเขาใช้จะต่างกันก็ตาม

ในที่สุด

มีเว็บไซต์มากมายบนอินเทอร์เน็ตสำหรับคนหูหนวกพร้อมข้อมูลอันมีค่า ข้อมูล เกี่ยวกับคนหูหนวกในประเทศไทย. มีบางอย่างที่ทำเกี่ยวกับการฝึกอบรมและอื่น ๆ สำหรับคนไทยที่หูหนวกประมาณ 100.000 คน แต่ – เช่นเดียวกับสิ่งอื่น ๆ – การขาดแคลนเงินมักเป็นปัญหาหลัก

“ปัญหา” ของฉันเกี่ยวกับคนหูหนวกได้รับการแก้ไขแล้ว และฉันหวังว่าคู่รักคนหูหนวกในร้านอาหารอิตาเลี่ยนนั้นจะอยู่ด้วยกันไปนานๆ

16 คำตอบสำหรับ “ภาษามือในประเทศไทย”

  1. เล็กซ์ เค พูดขึ้น

    เรียน Gringo ฉันจะเริ่มต้นด้วยคำพูดจากบทความของคุณ
    อ้าง; “ฉันอยากจะเขียนบางอย่างเกี่ยวกับคน “หูหนวกและเป็นใบ้” ในประเทศไทย แต่ฉันพบว่าไม่ควรใช้คำนี้อีกต่อไป ถือว่าเป็นการดูหมิ่นเพราะคนที่หูหนวกจึงไม่สามารถพูดด้วยปากไม่ได้หมายความว่าเป็นใบ้ในแง่ของปัญญาอ่อนหรือปัญญาน้อย”
    นี่เป็นเพียงความถูกต้องทางการเมืองอีกรูปแบบหนึ่ง ฉันได้ศึกษาพจนานุกรมและอรรถาภิธานหลายฉบับเกี่ยวกับคำว่า ปิดเสียง ความหมายหลายประการ ได้แก่ ซ้ำซาก ไร้คำพูด ไร้เสียง เงียบงัน
    ช่วงเวลาที่ฉันเรียกใครบางคนว่า "หูหนวกและเป็นใบ้" ความตั้งใจของฉันคือจะไม่รุกราน แต่คำนี้บ่งบอกได้อย่างชัดเจนว่า "ความทุกข์" ของบุคคลนั้นคืออะไร ช่วงเวลาที่ใครบางคนถูกทำให้ขุ่นเคืองใจด้วยคำพูดที่ยอมรับกันมานานหลายทศวรรษที่ฉันได้รับ ดังนั้น พูดหลงด้วยความโง่เขลา (พูดไม่ออก)
    คุณสามารถพบการดูถูกเบื้องหลังทุกสิ่ง (Negrozoen, Zwarte Piet, ดำเนินต่อไป) คำพูดและสำนวนที่ดีมานานหลายปีกลับกลายเป็นที่น่ารังเกียจในทันใด และทำให้ฉันรู้สึกว่าโดยปกติแล้วไม่ใช่แม้แต่คนที่เกี่ยวข้องที่รู้สึกขุ่นเคือง แต่โดยทั่วไปคือผู้คน ที่เชื่อว่าตนต้องยืนหยัดเพื่อบุคคลนั้นเพราะบุคคลนั้นไม่สามารถป้องกันตนเองได้
    จริงๆ เรื่องนี้ไม่เกี่ยวอะไรกับประเทศไทยครับ แต่จะยกตัวอย่าง มีคนจำนวนมากรู้สึกขุ่นเคืองกับชื่อ "ฝรั่ง" ที่คนไทยมักใช้แทนเรา แต่ก็มีคนจำนวนมากที่ชอบ เรียกตัวเองว่าฝรั่งก็คงไม่รู้สึกเคืองหรอก
    อย่างไรก็ตาม เพื่อนของฉันคนหนึ่งก็ "หูหนวกและเป็นใบ้" เช่นกัน เขาไม่โกรธเลยแม้แต่น้อย (เขาพูดยังไงก็ไม่ได้ยิน) เขาได้พบกับผู้หญิงไทยคนหนึ่งซึ่งพูดได้แต่ภาษาไทย แต่มีสัญลักษณ์ ภาษาหรือที่เรียกอีกอย่างว่ามือกับเท้าพวกเขาเข้าใจกันอย่างสมบูรณ์และมีความสัมพันธ์กันเป็นเวลาหลายปีพวกเขาทั้งคู่มีความสุขทางสายเลือด แต่ก็เท่าเทียมกัน
    ขอโทษสำหรับเรื่องราวทั้งหมด

    ขอแสดงความนับถือ

    เล็กซ์ เค

    • กริงโก พูดขึ้น

      มันเป็นอย่างนั้น Lex คำที่เคยเป็นไปได้ มันเป็นไปไม่ได้อีกต่อไป ตัวอย่างเช่น ผู้หญิง ครั้งหนึ่งเคยเป็นคำทั่วไปสำหรับบุคคลที่ผู้ชายแต่งงาน แต่ตอนนี้คุณใช้คำนี้ในแง่ลบเท่านั้น ภรรยาภาษาอังกฤษยังคงเป็นคำที่มีประโยชน์ แค่ค้นหาสิ่งที่ครั้งหนึ่งเคยเรียกว่ามดลูกของผู้หญิง คำนั้นกลายเป็นภาษาที่หยาบคายไปแล้ว

      ฉันยังอ่านสิ่งที่ฉันพูดเกี่ยวกับคำว่าคนหูหนวกและเป็นใบ้จากเว็บไซต์ภาษาดัตช์เกี่ยวกับคนหูหนวก และฉันคิดว่านั่นเป็นการเปิดเรื่องที่ดี

      คุณชอบเรื่องราวของฝรั่งคนนี้หรือไม่?

      • เล็กซ์ เค พูดขึ้น

        กริงโก้
        ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่ดี จดจำได้มาก เพราะฉันรู้จักคนที่มี "ความพิการทางเสียง" ด้วย (คำพูดที่ดีใช่ไหม) และอย่างน้อยคุณก็อย่าใส่พวกเขาลงในช่อง "น่าสมเพช" หลายคนมีแนวโน้มเช่นนั้น บางครั้งก็สร้างความผิดหวังให้กับ "คนหูหนวกและเป็นใบ้" เสียเอง
        อย่างไรก็ตาม ข้าพเจ้าอยากจะชี้ให้เห็นว่าผู้คนจำนวนไม่น้อยที่ขอทานเพราะหูหนวกหรือใช้ความพิการในทางอื่น กำลังคดโกงและใช้ประโยชน์จากความดีของคุณ
        (น่าเสียดาย) แต่คุณเองก็สังเกตเห็นบางสิ่งที่คล้ายกันกับเรื่องราวของคุณเกี่ยวกับหญิงสาวใน GoGobar

        ขอแสดงความนับถือ

        เล็กซ์ เค

  2. ฮันส์ ฟาน เดน พิทักษ์ พูดขึ้น

    ความหมายดั้งเดิมของใบ้ไม่ได้โง่หรือปัญญาอ่อนหรืออะไรทำนองนั้น แต่ไม่สามารถพูดได้ ความหมายอื่นๆ ค่อยๆ กลายเป็นเรื่องธรรมดา เหตุผลที่เลิกใช้คนหูหนวกเป็นใบ้ (ภาษาอังกฤษ deaf-mute) ไม่ใช่เพราะมันไม่เรียบร้อย แต่เป็นเพราะคนหูหนวกส่วนใหญ่พูดได้ ไม่ใช่ด้วยเส้นเสียง แต่ด้วยภาษามือ

    • แมควีน พูดขึ้น

      ใช่ ฉันเพิ่งคิดเรื่องนั้นเหมือนกัน แน่นอนคำว่า "สบถ" มาจากที่นั่นและไม่ใช่ในทางกลับกัน แต่เมื่อเวลาผ่านไปนานเข้า บางครั้งคุณต้องแก้ไขและเปลี่ยนแปลง/ทิ้งบางสิ่งไว้ ความหมายทั้งหมดจะล้าสมัยในทางที่ใช้

      มีกี่คนที่เรียกกันและกันว่ามองโกเลีย? อาจฟังดูเป็นอย่างอื่น แต่เกิดขึ้นเมื่อมีคนทำบางสิ่งที่คนอื่นคิดว่าหยาบคายหรือแปลกประหลาด หรือถ้าคุณแค่ทำผิด

      หากคุณมองดูเด็กอายุประมาณ 10 ขวบในสนามฟุตบอลในประเทศเนเธอร์แลนด์ แค่เอื้อนเอ่ยถ้อยถ้อย วาจา ที่ไม่ใช่ตน ไม่เอ่ยถึง

  3. โจฮาน พูดขึ้น

    คำว่าโง่ฟังดูดูถูก ลูกพี่ลูกน้องของฉันหูหนวกตั้งแต่อายุยังน้อยเนื่องจากเยื่อหุ้มสมองอักเสบ พอคนรอบข้างบอกว่าเขาโง่ก็เจ็บ ใช้คำว่าหูหนวกดีกว่า
    .

    • ฮันส์เอ็นแอล พูดขึ้น

      อีกครั้ง Johan หูหนวกและเป็นใบ้ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับความสามารถทางจิต
      คนหูหนวกและเป็นใบ้หมายถึงคนหูหนวกและเป็นใบ้
      โง่เขลาพูดไม่ได้ฉะนั้น.

      เคยได้ยินชายตาบอดคนหนึ่งพูดว่าเขาไม่ได้พิการทางสายตาเลย
      เขาตาบอดและไม่พิการอย่างแน่นอน!

  4. เดวิส พูดขึ้น

    ชิ้นที่ดีของ Gringo
    ด้วยพื้นฐานข้อมูลที่จำเป็น

    โนเบลเพื่อให้ประชากรกลุ่มนี้อยู่ในความสนใจเช่นกัน
    และอย่างที่คุณเขียน หลายคนไม่ได้รับการศึกษาเพราะไม่มีเงิน
    แต่นั่นก็ไม่ต่างกันสำหรับพี่น้องที่ไม่มีความพิการ
    พวกเขาไม่มีการศึกษาเพราะไม่มีเงิน

    ฉันคิดว่ามันเป็นการลงโทษ อย่างไรก็ตาม วิธีที่พวกเขาจัดการเพื่อช่วยเหลือตัวเองในสังคม
    โดยไม่มีประกันสังคมหรือสิ่งอำนวยความสะดวกใดๆ โดยไม่สงสารตัวเอง.
    ได้รับความเคารพอย่างมาก อย่างน้อยก็จากฉันอยู่ดี

    มีคนหูหนวกไทยอยู่ในแวดวงเพื่อนบ้างก็แปลกใจว่าสื่อสารกันดีแค่ไหนแม้จะมือเท้าเป็นบางครั้ง ไม่ค่อยเข้าใจผิดและถ้าเป็นเช่นนั้นก็มีเสียงหัวเราะมากมาย ผู้กล้าหาญและส่วนใหญ่มีและรู้สึกมีความสุข

    เดวิส

  5. รุด พูดขึ้น

    การไม่อนุญาตให้ใช้คำว่า Deaf and Dumb อาจถูกคิดค้นโดยคนโง่ที่ไม่รู้ความหมายของคำว่า Dumb

  6. แจ็ค เอส พูดขึ้น

    คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนหรือพูดว่าคนพิการ? มันต้องปิดหรือปิดการใช้งานหรือไม่? ได้ดูที่เว็บไซต์ต่อไปนี้…. มันทำให้คุณคลั่งไคล้ ... หรือฉันไม่ควรพูด? มันทำให้ปัญญาอ่อนลง….
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    อย่างไรก็ตาม เรื่องราวที่ดีและปฏิกิริยาที่น่าสนใจ!

  7. ฮันส์เอ็นแอล พูดขึ้น

    ฉันคิดว่าเมื่อได้รับเรื่องนี้ & คำตอบฉันจะเล่นเป็นใบ้สักพัก
    หรือว่าไม่ถูกต้องทางการเมือง

  8. ทารูด พูดขึ้น

    ฉันสงสัยว่าภาษามือสามารถสนับสนุนความเข้าใจภาษาอื่นได้ดีหรือไม่ หากส่วนหนึ่งของอักขระที่ใช้เหมือนกันในทุกภาษา นั่นเป็นขั้นตอนใหญ่ในการทำความเข้าใจสิ่งที่กำลังพูดในภาษาต่างประเทศ ทุกวันนี้คุณเห็นมากขึ้นเรื่อย ๆ ว่าข้อความที่พูดได้รับการสนับสนุนโดยภาษามือในโทรทัศน์ คงจะดีไม่น้อยหากภาษามือนั้นกลายเป็นภาษาที่ทั่วโลกเข้าใจ นั่นอาจเป็นไปได้ว่า “Gestuno” หรือ “ASL” บรรพบุรุษที่อยู่ห่างไกลของเราก็ใช้ภาษามือเช่นกัน และก็มีคนที่เข้าใจภาษามือนี้ การสนทนาเกี่ยวกับเรื่องนี้ระหว่าง Jan van Hooff และ Humberto Tan: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. แฮร์รี่ โรมัน พูดขึ้น

    ปัญหาคือชาวดัตช์จำนวนไม่น้อยพูดภาษาของตนเองไม่ถูกต้อง STUPID พูดบางอย่างเกี่ยวกับสถานการณ์ทางปัญญา STUPID = ไม่สามารถพูดได้

    การไม่รู้ (อย่างถูกต้อง) ถึงความแตกต่างนี้บ่งบอกถึงความโง่เขลาของบุคคลที่เป็นปัญหา

    • Henk พูดขึ้น

      ความโง่เขลาค่อนข้างแตกต่างจากความโง่ในแง่ของการมีสติปัญญาต่ำ นอกจากนี้ ทุกคนสามารถทำตัวงี่เง่า ออกมางี่เง่า ตีความผิด ทำตัวเหมือนตูดหรือทำผิดพลาด ความโง่เขลาคือพฤติกรรม ใบ้คือสิ่งที่คุณเป็น จำไว้: ไม่ใช่ทุกคนที่โง่เขลาทำตัวโง่เขลา แต่คนที่ทำตัวโง่ๆ บ่อยๆ คุณก็แทบจะยกให้คุณสมบัติโง่ในระยะยาวไปแล้ว คำตอบมากมายทำให้ฉันนึกถึงตัวเลขตัวหลังอย่างแน่นอน

  10. บ๊อบ, จอมเทียน พูดขึ้น

    ข้อมูลชิ้นใหญ่ สิ่งที่ขาดหายไปคือทีวีไทยมีรายการข้อมูลที่มีภาษามือเป็นมาตรฐาน ในเนเธอร์แลนด์ จะต้องประกาศ “เวลา … โมง ข่าวด้วยภาษามือ” พิธีบรมราชาภิเษกเมื่อสุดสัปดาห์ที่แล้วเป็นตัวอย่างที่ดีและมีช่องที่มีคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ ที่นั่นคุณมีมัน

  11. แฮร์รี่ โรมัน พูดขึ้น

    คุณหมายความว่าคุณพูดภาษาดัตช์ได้ไม่คล่องเพียงพอ (เช่นเดียวกับคนจำนวนมากที่ไม่รู้จักความแตกต่าง เหมือนกัน: โกหกและโกหก รู้และสามารถ)
    STUPID = ไม่สามารถพูดได้ มักเกิดจากปัญหาการได้ยิน จึงไม่เคยได้ยินเสียงที่จะเลียนแบบ
    DOM = สัปดาห์ / ความรู้และความสามารถไม่เพียงพอ


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี