ล่ามที่โรงพยาบาลเอกชนในประเทศไทย
ประเทศไทยเป็นที่นิยมของชาวต่างชาติมารักษาพยาบาลมาช้านาน ปัจจุบันมีผู้ป่วยต่างชาติมากกว่าล้านคนต่อปี โดยเฉพาะใน กทม. ซึ่งมีแนวโน้มเพิ่มขึ้น
นักท่องเที่ยวเชิงการแพทย์จำนวนมากเหล่านี้พูดภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยได้เพียงเล็กน้อยหรือไม่ได้เลย โรงพยาบาลเอกชนชั้นนำจ้างล่ามเพื่อให้แน่ใจว่าแพทย์ พยาบาล และผู้ป่วยสามารถสื่อสารได้เพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดทางภาษา
เจ้าหน้าที่ประสานงาน
เรียกกันต่างๆ นานาว่าเจ้าหน้าที่ประสานงานด้านวัฒนธรรมหรือเจ้าหน้าที่ศูนย์บริการ ล่ามมีค่าอย่างยิ่งสำหรับทั้งผู้ป่วยและแพทย์ ความสามารถของผู้ป่วยและบุคลากรทางการแพทย์ในการสื่อสารเป็นพื้นฐานของความปลอดภัยและความสะดวกสบายของผู้ป่วยในระหว่างการดูแล ดังนั้นล่ามจึงพร้อมให้ความช่วยเหลือผู้ป่วยในทุกขั้นตอนของการรับเข้า การตรวจ การให้คำปรึกษา ขั้นตอนการรักษา และอื่นๆ
โรงพยาบาลเอกชน
โรงพยาบาลเอกชนรายใหญ่ เช่น บำรุงราษฎร์ โรงพยาบาลกรุงเทพ และสมิติเวช ซึ่งล้วนเป็นที่นิยมของผู้ป่วยต่างชาติ มีล่ามให้บริการหลายภาษา ได้แก่ ภาษาอาหรับ เบงกาลี เมียนมาร์ เขมร และญี่ปุ่น
บำรุงราษฎร์อ้างว่ามีล่ามให้บริการถึง 17 ภาษา โดยภาษาอาหรับและเมียนมาร์เป็นภาษาที่สำคัญที่สุด โรงพยาบาลกรุงเทพดึงดูดนักท่องเที่ยวเชิงการแพทย์จำนวนมากจากกัมพูชา ในขณะที่สมิติเวชได้ชื่อว่าเป็น “โรงพยาบาลญี่ปุ่น”
ล่าม
วันนี้ The Nation มีบทความที่น่าสนใจเกี่ยวกับล่ามของโรงพยาบาลทั้ง XNUMX แห่งที่กล่าวมา พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาลงเอยในอาชีพที่ยากลำบากนี้พร้อมคำศัพท์ทางการแพทย์มากมายและเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขา ทำให้ฉันประหลาดใจว่าล่ามที่พูดเป็นผู้หญิงทั้งหมด และฉันก็สงสัยว่ามีล่ามผู้ชายให้บริการที่โรงพยาบาลด้วยหรือไม่ คุณสามารถอ่านเรื่องราวทั้งหมดได้ที่ลิงค์นี้: www.nationthailand.com/lifestyle/30375333
ล่ามภาษาดัตช์
ข้าพเจ้าไม่สามารถบอกได้ว่าการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์มายังประเทศไทยจากเบลเยียม เนเธอร์แลนด์ และประเทศอื่นๆ ในยุโรปมีความสำคัญต่อโรงพยาบาลของไทยหรือไม่ แม้ว่าฉันคิดว่าชาวเฟลมิชและชาวดัตช์ที่จบในโรงพยาบาลมักจะพูดภาษาอังกฤษได้เต็มปากเป็นอย่างน้อย แต่ฉันก็สามารถจินตนาการได้ว่าล่ามสามารถให้บริการที่ดีเยี่ยมในการสื่อสารและในเรื่องอื่นๆ มีผู้อ่านบล็อกที่มีประสบการณ์เกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?
ที่มา: เว็บไซต์เดอะเนชั่น
ฉันทำหน้าที่เป็นล่ามหลายครั้งในคดีศาลในประเทศไทยที่มีชาวดัตช์เข้ามาเกี่ยวข้อง ยากมาก.
เอ่อ รพ.บำรุงราษฎร์อินเตอร์เนชั่นแนล (ออกเสียงว่า หวีไม้ไผ่ วรรณยุกต์: กลาง, กลาง, จากมากไปน้อย) นั่นหมายถึง 'การดูแลประชาชน' อย่างแท้จริง ไม่ค่อยดีนัก การดูแลชาวต่างชาติ: บำรุงตังฉัตร.
ความคิดเห็นแตกต่างกัน แต่ฉันคิดว่าการเพิ่มขึ้นของการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์นั้นเป็นค่าใช้จ่ายในการดูแลคนไทย
มีความแตกต่างระหว่างการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์ (มาประเทศไทยด้วยอาการเจ็บป่วยที่ต้องเข้ารับการรักษา) และนักท่องเที่ยวที่ต้องการการรักษาพยาบาล (ล้มป่วยในประเทศไทย)
บทความนี้ไม่ได้ระบุชัดเจนว่าทั้งหมดนั้นถูกโยนทิ้งไปในการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์จำนวนมากหรือไม่
โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่มีความเห็นสูงนักเกี่ยวกับมาตรฐานทางการแพทย์ในประเทศไทยที่ฉันจะไปประเทศไทยเพื่อสิ่งนั้น
ยกเว้นเมื่อมาตรฐานการดูแลในประเทศของคุณต่ำกว่า
อย่างแท้จริง. ประมาณว่าในล้านคนนั้น ประมาณครึ่งหนึ่งเป็นนักท่องเที่ยวเชิงการแพทย์ และอีกครึ่งหนึ่งเป็นชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในประเทศไทย
เหตุผลคือในประเทศไทยผู้คนเปิดทำการในวันเดียวกันและในเนเธอร์แลนด์ผู้คนต้องอยู่ในรายการรอนานหลายเดือน
ฉันได้พูดคุยกับผู้หญิงไทยคนหนึ่งในช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา เขากล่าวว่า 'ฉันจะอาศัยอยู่ในเนเธอร์แลนด์ต่อไป ฉันจะไม่อาศัยอยู่ในประเทศไทยอีกแล้ว ที่นี่ในเนเธอร์แลนด์ ฉันได้รับการช่วยเหลือเป็นอย่างดีในโรงพยาบาล ในประเทศไทยการดูแลคนทั่วไปไม่ดีเท่าประเทศเนเธอร์แลนด์' จากนั้นฉันก็พูดว่า 'แต่ฉันได้ยินคนดัตช์หลายคนบ่นเกี่ยวกับการดูแลที่นี่ว่าสามารถทำได้เร็วกว่ามาก ดีกว่ามาก และในราคาพอๆ กันหรือถูกกว่าในประเทศไทย ไทยดีกว่าเยอะ!' . 'ไม่ เฉพาะในกรณีที่คุณมีเงินมากสำหรับการรักษาแบบวีไอพี แต่ในฐานะคนไทยธรรมดา การดูแลนั้นไม่ดีเท่าไหร่ พนักงานน้อยเกินไปสำหรับคนจำนวนมากเกินไป
นั่นเป็นเรื่องจริงหากคุณเคยเข้าไปในโรงพยาบาลของรัฐและมองไปรอบๆ!
เป็นเพราะการท่องเที่ยวเชิงการแพทย์นี้เองที่มีข้อเสนอที่ดีกว่าสำหรับทุกคน แพทย์ของโรงพยาบาลเหล่านี้มักไปทำงานที่อื่นและแม้แต่ในโรงพยาบาลของรัฐ ซึ่งพวกเขาใช้ความรู้และทักษะของบำรุงราษฎร์ เช่น บำรุงราษฎร์
ฉันสามารถเห็นด้วยกับข้อเสนอที่ดีกว่า ความรู้และทักษะที่มากขึ้น แต่ฉันไม่เชื่อว่าผู้ป่วยชาวไทยโดยเฉลี่ยจะได้รับบริการมากกว่านี้ในทางตรงกันข้าม สำหรับการปลูกถ่ายไตทุกครั้งที่มอบให้ชาวต่างชาติในโรงพยาบาลเอกชน คนไทยสามารถผิวปากเพื่อรับการรักษานั้นได้
ในเนเธอร์แลนด์ บางครั้งคุณต้องรอเป็นเวลานานเพื่อรับการรักษาที่เหมาะสม (แต่ในกรณีเฉียบพลันคุณจะได้รับการช่วยเหลือทันที) ในประเทศไทยคุณต้องรอจนกว่าคุณจะเสียชีวิต คุณเคยเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลของรัฐหรือไม่?
และหมอที่ดีคนนั้นใช้เวลาเฉลี่ยครึ่งชั่วโมงกับคนไข้ต่างชาติในโรงพยาบาลเอกชน และเฉลี่ยสาม (3!!) นาทีกับสิทธิบัตรไทยในโรงพยาบาลของรัฐ
คุณคิดอย่างไร? คุณภาพดีทั้งสองกรณี?
โรงพยาบาลของรัฐหลายแห่งไม่สามารถเทียบได้กับโรงพยาบาลเอกชนที่มีทรัพยากรทางการเงินเพียงพอที่จะรักษาได้
เราพาแม่สามีชาวไทยของฉันที่มีอาการปวดอย่างรุนแรงไปโรงพยาบาลของรัฐในหมู่บ้านของเราในบ่ายวันศุกร์ ซึ่งเธอได้รับเพียงยาแก้ปวดโดยไม่ได้ตรวจสอบเพิ่มเติม
แม้ว่าบางคนจะคิดว่าโครงการ 30 บาทนี้ยอดเยี่ยมมาก แต่เราได้รับแจ้งเพิ่มเติมว่าแม้เธอจะมีอาการเจ็บปวดรุนแรงและสภาพร่างกายที่ย่ำแย่อย่างเห็นได้ชัด แต่เธอก็ไม่สามารถไว้วางใจในการวินิจฉัยโรคได้จนกว่าจะถึงวันจันทร์หน้า
ต่างจากโรงพยาบาลเอกชน เนื่องจากไม่มีแพทย์พร้อมให้บริการในช่วงสุดสัปดาห์ ดังนั้นเราจึงคิดว่าควรย้ายเธอไปที่โรงพยาบาลเอกชนที่อยู่ห่างออกไป 30 กม. ในเมืองทันทีจะดีกว่า
ค่ารักษาและแน่นอนว่าค่ารักษาพยาบาลนั้นไม่มีทางเทียบเคียงได้ในเชิงคุณภาพกับการดูแลแบบเดิมๆ ที่เธอได้รับที่โรงพยาบาลของรัฐในหมู่บ้าน
คนไทยและแม้แต่ชาวต่างชาติที่ไม่มีเงินคงยากจนมากในกรณีนี้ในแง่ของการรักษาพยาบาล
ในกรณีที่เฉียบพลัน เธอได้รับการบริการที่ดีกว่าทั่วยุโรป
แฮร์รี่ที่รัก
แพทย์ผู้เชี่ยวชาญของไทยได้รับการฝึกฝนโดยหรือผ่านรัฐบาลไทย ไม่ใช่จากโรงพยาบาลเอกชน
ประการแรก แพทย์ได้รับการฝึกอบรมในประเทศไทย โดยได้รับเงินอุดหนุนจากรัฐบาลไทยเป็นส่วนใหญ่ จากนั้นจึงเปิดโอกาสให้ไปฝึกอบรมในต่างประเทศ
เฉพาะแพทย์ไทยเหล่านี้เท่านั้นที่เริ่มทำงานในโรงพยาบาลของรัฐและต่อมาทำงานในโรงพยาบาลเอกชน เพราะโรงพยาบาลเอกชนจ่ายดีกว่า
เช่น มีผู้เชี่ยวชาญมาทำงานที่โรงพยาบาลทั้ง XNUMX ประเภทในเวลาเดียวกัน
ดังนั้นอย่าเอาความรู้ความสามารถจาก รพ.เอกชน ไป รพ.รัฐ แต่ในทางกลับกัน
ตอนนี้ผมลงเอยที่โรงพยาบาลรัฐมาสามครั้งแล้ว ช่วยทุกครั้งและสละเวลา ไม่มีใครคอยจับคุณและคุณต้องการคนที่รู้ภาษาไทย
แต่หลังจากรายงานตัวและเอาความดันโลหิตในเครื่องและชั่งน้ำหนักตัวเองแล้ว เป็นเพียงการตามมันไปยังที่ต่างๆ หมอ หมอเอ็กซเรย์ เฝือก หยิบไม้ค้ำ ไปด้วย ยาแก้ปวด และบิล 1500 บาท ใช่ ฉันใช้เวลาประมาณ 3 ชั่วโมง แต่ฉันจะเสร็จเร็วกว่านี้ในเนเธอร์แลนด์หรือไม่? นิ้วเท้าหักต้องกลับมาตรวจสอบอีกครั้ง
แพทย์หญิงพูดภาษาอังกฤษได้ บอกว่าเรียนที่อังกฤษมา 3 ปี จึงรู้ว่าเนเธอร์แลนด์อยู่ที่ไหน ไม่ ฉันไม่มีอะไรจะบ่นเกี่ยวกับโรงพยาบาลของรัฐ
แน่นอน ฉันยังเห็นว่าหอผู้ป่วยในโรงพยาบาลมีลักษณะคล้ายกับห้องโถงใหญ่ที่คุณมีบน Camino de Santiago ห้องพักขนาดใหญ่แบ่งออกเป็นส่วนๆ ด้วยฉากกั้นและผ้าม่านสำหรับ 6 ถึง 8 คน
ที่บ้านเขวาของฉัน แพทย์คนหนึ่งยังทำงานในคลินิกของเธอเองในหมู่บ้านหลังจากทำงานในโรงพยาบาล ฉันได้รับการปฏิบัติฟรีมาตลอดสามครั้งล่าสุด เช่นเดียวกับเพื่อนชาวดัตช์ที่มาเยี่ยมเรา ถามราคาเท่าไหร่ก็บอกว่ายินดีต้อนรับสู่เมืองไทย ตอนแรกผมต้องจ่าย 170 บาท ก่อนโควิด-19 มักมีผู้ป่วยมากถึง 80 รายที่รอคิวของพวกเขา บางครั้งฉันรู้สึกละอายใจที่มีคนเก็บสโตเอโอให้ฉันและรอให้พวกเขาปูเสื่อบนพื้น บางครั้งก็มาจากที่ไกลออกไป 300 กม. แต่ตอนนี้ฉันเห็นคนเพียงไม่กี่คนในแต่ละครั้ง
ใช่ Tino ล่ามในห้องพิจารณาคดีนั้นยากและเหนื่อยมาก ตอนนั้นฉันได้รับค่าจ้าง 1000 บาทต่อชั่วโมงจากศาล แต่ถึง 5 ครั้งแล้วฉันก็ไม่อยากทำแบบนั้นอีก
ล่ามระหว่างการสนทนามักจะผ่อนคลายกว่าเล็กน้อย และไม่เหมือนกับในการพิจารณาคดีของศาล คุณยังสามารถนั่งลงได้
ฮา ติโน ฉันเคยทำล่ามระหว่างการพิจารณาของศาลสองสามครั้ง ถึงกระนั้น ล่ามในโรงพยาบาลก็ดูจะง่ายกว่าสำหรับฉัน ในห้องพิจารณาคดี คุณต้องยืนถัดจากพยานและบ่อยครั้งเป็นเวลาหลายชั่วโมง ในโรงพยาบาล คุณอาจนั่งข้างผู้ป่วยได้
ประเทศไทยประกาศเป็น “Medical Hub” สำหรับ “Asean”… ขอโทษครับ แต่ตราบใดที่ยังใช้อัตราที่สูงกว่าประเทศในยุโรปถึง 7 เท่า (ผมพูดจากประสบการณ์ตัวเองและเพื่อนๆ) สิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้น มา…
โดยหัวข้อนี้เกี่ยวกับเรื่อง ล่าม
ค่ารักษาที่ต้องจ่ายมากกว่าที่อื่นถึง 7 เท่า และที่โรงพยาบาลไหน?
รพ.กรุงเทพระยอง.
ประสบการณ์ของฉันในโรงพยาบาลบำรุงราษฎร์: ประมาณ 2/3 ถึง 3/4 ของค่าใช้จ่ายในโรงพยาบาลในเนเธอร์แลนด์สำหรับการดำเนินการบางอย่างและการผ่าตัดบางอย่าง
ใน BRR: รอ 45 นาที (เช้าวันเสาร์) ก่อนที่นักประสาทวิทยาจะตรวจฉัน และพบใน 10 นาทีว่าเป็นอะไร และไม่ใช่ และฉันควรอยู่กับใคร ไม่พบสิ่งใดใน NL นอกจากนี้: 45 วันที่รอนักประสาทวิทยา
กลับผู้เชี่ยวชาญในวันจันทร์และใช้เวลาสองสัปดาห์ผ่าน "ละครสัตว์" ทั้งหมดซึ่งใช้เวลากว่าครึ่งปีในเนเธอร์แลนด์
ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางทางการแพทย์ของประเทศอื่นๆ ในอาเซียนมานานหลายปี รวมทั้งกัมพูชาและเมียนมาร์
LS. ประสบการณ์ของฉันกับโรงพยาบาลเอกชนไทยเป็นสิ่งที่ดีมาก
เมื่อเดือนมกราคมที่ผ่านมาขณะไปเยี่ยมลูกชายที่ระยอง ไหล่หัก ฉันต้อง
พามาที่ St. Mary's การดูแลดีมาก คุณหมอและผู้เชี่ยวชาญพูดภาษาอังกฤษได้
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองของฉัน ดังนั้นไม่มีปัญหา ในทางกลับกัน เจ้าหน้าที่พยาบาล
พูดภาษาอังกฤษไม่ได้ หากคุณพยายามทำให้ชัดเจน พวกเขาดูใน Google แปลภาษา
บางทีควรให้ความสนใจมากกว่านี้ในการฝึกอบรมสำหรับพยาบาล
ที่มีนักท่องเที่ยวมากมายในประเทศไทย ยังไงก็ตาม พยาบาลเป็นอันดับหนึ่งในเซนต์แมรี การดูแลที่ดี
ให้ความสนใจเป็นอย่างมาก!.
ถึง Gringo ตัวฉันเองเคยไปโรงพยาบาลเอกชนของไทยเป็นประจำเนื่องจากปัญหาเฉียบพลันในอดีต และครั้งหนึ่งเคยเข้ารับการรักษาที่สมิติเวชเมื่อ 4 ปีที่แล้ว ไม่มีล่ามให้บริการ แม้ว่าฉันจะทราบว่าแพทย์และฉันสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ดี การท่องเที่ยวเชิงการแพทย์จากเบลเยียมและเนเธอร์แลนด์อาจเกิดขึ้นเฉพาะกับผู้ป่วยที่ไม่ได้รับการชดเชยบางส่วนหรือบางส่วนจากบริษัทประกัน เช่น ค่าเทคโนโลยีทันตกรรมหรือการทำศัลยกรรมพลาสติกบางรูปแบบ เห็นไม่กี่ครอบครัวจากตะวันออกกลางในโรงพยาบาลพัทยา-กรุงเทพ ในการประเมินของฉันเป็นนักท่องเที่ยวทางการแพทย์จริงๆ โรงพยาบาลพัทยา-กรุงเทพ มี/มี (?) ผู้ติดต่อพิเศษสำหรับชาวเบลเยียมและเนเธอร์แลนด์
ลีโอที่รัก
ฉันเห็นด้วยกับคุณ. เคยใช้บริการโรงพยาบาลในประเทศไทย 3 ครั้งในรอบ 10 ปี
ผ่าตัดต้อกระจก ครั้งที่ 1 ที่คลินิกตา โรงพยาบาลกรุงเทพ ภูเก็ต ส่งต่อโดยแพทย์ BH บนสมุย หลังตรวจสุขภาพ ไม่เคยเห็นอุปกรณ์ที่ทันสมัยและการรักษาที่ยอดเยี่ยมโดยผู้เชี่ยวชาญหนุ่มที่ผ่านการฝึกอบรมจากสหรัฐอเมริกามาก่อน ตาทั้งสองข้างได้รับการรักษาใน 2 วัน (ในเนเธอร์แลนด์ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งเดือนระหว่างนั้น) ไม่ต้องรอนาน (สามารถรักษาได้ภายในหนึ่งสัปดาห์) และสามารถมองเห็นได้ในภายหลังดีกว่าตอนที่ฉันยังเด็ก ผู้ช่วยและเจ้าหน้าที่พยาบาลพูดภาษาอังกฤษได้พอสมควร ในเนเธอร์แลนด์ ฉันจะได้รับแต่เลนส์มาตรฐานและคำแนะนำในการซื้อแว่นตา! ฉันจ่ายเพิ่มสำหรับมัลติโฟกัสเอง และตอนอายุ 78 ปี ฉันเห็นมดเดินข้ามรั้วในระยะ 5 เมตร อ่านโดยไม่ใส่แว่นด้วย ในเนเธอร์แลนด์ ฉันน่าจะซื้อกล้องส่องทางไกล ปรากฎว่ามีการประลองความสามารถระหว่างสมาคมจักษุแพทย์และชมรมร่มรักษ์ เขาคิดว่าเลนส์มาตรฐานก็เพียงพอแล้ว สังคมเชื่อว่ามัลติโฟกัสนั้นล้ำสมัย ดังนั้นทุกคนควรได้รับโซลูชันที่ดีที่สุด ไม่ พวกเขาจ่ายค่าผ่าตัด แต่ฉันจ่ายค่าพลาสติกเอง! นั่นคือค่ารักษาพยาบาลของชาวดัตช์ จ่ายไม่ได้เพราะผู้จัดการราคาแพง ค่ารักษาตัวในโรงพยาบาล 800 ยูโรต่อวัน ฯลฯ และการดูแลเอาใจใส่ในโรงพยาบาลไทยเหล่านี้เป็นอย่างไร แม้แต่อาหารก็ดี ห้องอาบน้ำส่วนตัว พื้นที่นั่งเล่น ฯลฯ
ครั้งที่ 2 ที่โรงพยาบาลลานนา เชียงใหม่ เดินทางมาด้วยความเหนื่อยล้า แพทย์ที่ดูแลสังเกตเห็นภายในหนึ่งชั่วโมงว่าฉันเป็นไข้เลือดออกหลังจากตรวจเลือด ตรงไปที่ด้านบนของหยดและ 3 วันต่อมากลับบ้านและ 3 สัปดาห์หลังการดูแล นอกจากนี้เขายังพูดภาษาอังกฤษได้ดีเยี่ยม พนักงานไม่ค่อยดีนัก แต่ก็มีคนที่พูดภาษาอังกฤษได้พอใช้เสมอ และจะถูกเรียกตัวหากจำเป็น ในเนเธอร์แลนด์ฉันจะต้องตายอย่างไม่ต้องสงสัยหลังจากยุ่งเหยิงไม่กี่สัปดาห์เพราะพวกเขาไม่มีประสบการณ์กับไข้เลือดออก
ครั้งที่ 3 ไปตรวจที่โรงพยาบาลกรุงเทพ เชียงใหม่ พบเนื้องอกที่ไตข้างเดียวของฉัน ตื่นตระหนกมาก ทำ MRI และราคาค่าผ่าตัด ฯลฯ ประมาณ 200.000 บาท จากนั้นประมาณ 4.800 ยูโร
ติดต่อ Erasmus สำหรับการทำงานของ DaVinci (หุ่นยนต์) ส่งซีดีพร้อมอัลตราซาวนด์และ MRI ผู้เชี่ยวชาญที่ยอดเยี่ยมที่ตอบอีเมลของฉันในวันอาทิตย์ FBTO ไม่ต้องการจ่ายเงินสำหรับหุ่นยนต์ เนื่องจาก "ไม่จำเป็น" Erasmus จึงทำ ค่าใช้จ่ายทุกอย่างไม่รู้รวมค่าพยาบาล 5 วันด้วย แต่ค่าประกันประมาณ 30-50.000 (มั้ง) ไม่อยากบอก โชคดีที่เนื้องอกนั้นไม่ใช่เนื้อร้าย
รับการตรวจสุขภาพ 3 เดือนโดยปรึกษาหารือระหว่างผู้เชี่ยวชาญที่ Erasmus และ BH แพทย์โรคไตใน CM พูดภาษาอังกฤษได้ดีเยี่ยมและเป็นเจ้าของคลินิกล้างไต การบริการและการรักษาอยู่ในระดับ 7 ดาว ในราคา 3 ดาว พวกเขาสามารถเรียนรู้บางอย่างจากสิ่งนั้นในเนเธอร์แลนด์ได้ และแทบไม่เกี่ยวกับความแตกต่างของเงินเดือน แต่ทุกอย่างเกี่ยวกับการแปรรูป ไม่มีคนที่นี่ที่ไปหาหมอเพื่อเอาสำลีหรือพลาสเตอร์ห่อหนึ่ง เพราะยังไงก็จ่ายหมดอยู่ดี
ไม่น่าแปลกใจที่มีผู้คนมากมายจากเอเชียและตะวันออกกลางมาที่นี่ สิงคโปร์มีราคาแพงเกินไปเพราะมีนกแร้งที่มีดีกรีเป็นหมออาศัยอยู่ที่นั่น และอินเดียยังคงมีความเสี่ยงสูงต่อการติดเชื้อ
คุณยังเห็นคนไทยมากขึ้นที่โรงพยาบาลเหล่านี้ เพราะเบี้ยไม่สูงมากนัก (ประมาณ 6.000 บาท/ปี หากคุณอายุน้อยกว่า 65 ปี โชคไม่ดีที่สูงกว่านั้นคุณโดนหลอก) ตอนนี้ฉันเลี้ยงลูกเลี้ยงของฉันอยู่ที่นั่นด้วยเงินจำนวนนั้น แม้ว่าเขาจะอายุเพียง 22 ปี แต่คุณไม่ได้อะไรเลยสำหรับเงินจำนวนนั้นในเนเธอร์แลนด์
แล้วคุณไปโรงพยาบาลไหนในเนเธอร์แลนด์ในราคา 30 บาท ทั้งๆ ที่คุณต้องรอนานขนาดนั้น?
เรียน ดิ๊ก ยินดีที่ได้ทราบว่าคุณพอใจกับคุณภาพและผลการรักษาของคุณในโรงพยาบาลในประเทศไทยที่คุณไปเยี่ยมชม ฉันรับรองข้อสรุปของคุณอย่างเต็มที่ ในช่วงไม่กี่ปีมานี้ ฉันได้รับการรักษาจากแพทย์ไทยด้วยข้อร้องเรียนที่หลากหลายและในแผนกต่างๆ และเพื่อความพึงพอใจของฉันด้วย ข้อแตกต่างที่โดดเด่นกับเนเธอร์แลนด์คือระยะเวลาสั้นๆ อย่างน้อยในโรงพยาบาลเอกชน ซึ่งคุณสามารถไปร้องเรียนและรับความช่วยเหลือได้ ปลายปีที่แล้วฉันเกือบนอนไม่หลับในเนเธอร์แลนด์เพราะปวดขาข้างเดียว การเดินเป็นเรื่องยากมากสำหรับฉัน ได้รับยาแก้ปวดจาก GP ของฉัน แต่การนัดหมายครั้งแรกกับผู้เชี่ยวชาญในโรงพยาบาลไม่สามารถเกิดขึ้นได้จนกว่าจะผ่านไป 9 สัปดาห์ คิดว่าฉันจะได้รับการต้อนรับที่ผู้เชี่ยวชาญในประเทศไทยในวันเดียวกัน อย่างไรก็ตาม มีอีกด้านหนึ่งของเหรียญ คู่ของฉันไม่ได้อยู่ที่เนเธอร์แลนด์เป็นเวลาหนึ่งปีด้วยซ้ำ เมื่อแม่เข้ารับการรักษาที่โรงพยาบาลในจังหวัดเชียงรายด้วยอาการเลือดออกในสมองหรือเนื้อสมองตาย เธอ / ต้อง (?) ออกจากโรงพยาบาลจริง ๆ ในไม่ช้า เราไปหาเธอหลังจากนั้นไม่นานและพบว่าเธอเป็นอัมพาตบางส่วน ไม่นานหลังจากที่เรากลับมาที่เนเธอร์แลนด์ เธอถูกโจมตีครั้งที่สอง ทำให้เธอเสียชีวิต ฉันกำลังพูดถึงปี พ.ศ. 2000 และตอนนั้นฉันรู้จักโรงพยาบาลไทยน้อยมาก อย่างไรก็ตาม บางครั้งฉันสามารถตำหนิตัวเองได้หรือไม่ที่ยืนกรานขอความเห็นที่สองจากแพทย์คนอื่นเป็นอย่างน้อย โดยที่การเงินไม่ได้มีบทบาทสำคัญสำหรับเราเลย อาจฟังดูโอ้อวด แต่แน่นอนว่าไม่ได้ตั้งใจให้เป็นอย่างนั้น และแน่นอนว่าไม่มีการรับประกันว่าแม่สามีของฉันจะหายเป็นปกติหรืออย่างน้อยก็จะไม่เสียชีวิต นอกจากความไม่รู้ของฉันแล้ว ภาษายังเป็นอุปสรรคใหญ่อีกด้วย เราไม่มีล่าม ขอให้สุขภาพแข็งแรงและระวังไตด้วย! ดีที่สุด.
คุณเคยมีล่ามภาษาเยอรมัน / ฝรั่งเศส / ล่ามในโรงพยาบาลของเนเธอร์แลนด์หรือไม่? พบปะ ?
หรือล่ามภาษาดัตช์ในโรงพยาบาล D / F / It / Sp / UK? ถ้าคุณพูดภาษาประจำชาติหรือภาษาอังกฤษได้ไม่ดีพอ คุณก็แย่แล้ว นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันตรวจสอบ Google ก่อนและหลังสิ่งที่อาจเกิดขึ้นเสมอ นอกจากนี้ยังต้องรู้แนวคิดภาษาอังกฤษ
ในปี พ.ศ. 2001 มีการเสนอล่ามทางโทรศัพท์ให้กับหุ้นส่วนชาวไทยของฉันที่ Erasmus MC ในเมืองรอตเตอร์ดัม ตัวอย่างเช่น ในสเปน ชาวดัตช์สามารถไปหาหมอชาวดัตช์ในคลินิกได้ ลองนึกถึงแพทย์ 'เอง' มาร์เท่นจาก Thailandblog ซึ่งในอดีตเคยเป็นแพทย์ในสเปนเช่นกัน ทุกวันนี้ คุณสามารถค้นหาอะไรก็ได้ด้วยแอปแปลภาษาและ/หรือผ่าน Google หากคุณต้องไปพบแพทย์ในต่างประเทศ วิธีการฝึกแปลภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสิ่งผิดปกติของคุณเป็นความคิดที่ดี
ฉันแปลภาษาดัตช์ - เบลเยียม - ฝรั่งเศส - เยอรมัน ในโรงพยาบาล 2 แห่งในอุดรธานี และนั่นเกิดขึ้นเป็นประจำ!
สวัสดีเอ็ดมันด์
คุณทำอย่างเป็นทางการสำหรับโรงพยาบาลบางแห่งในอุดรหรือไม่ และถ้าทำโรงพยาบาลใด
ภาษาของหมอนั้นยากเสมอ โดยเฉพาะในภาษาอื่น
การสื่อสารที่ดีที่สุดระหว่างแพทย์และผู้ป่วยมักเกิดขึ้นเมื่อทั้งคู่พูดภาษาแม่เดียวกัน
ชาวต่างชาติจำนวนมากเนื่องจากภาษาไทยของพวกเขาไม่เพียงพอ และแพทย์ชาวไทยชอบพูดภาษาแม่ของเขาเอง จึงมักถูกบังคับให้เป็นตัวแทนของคู่สมรสชาวไทย
แม้ว่าแพทย์ชาวไทยจะพูดภาษาอังกฤษได้ แต่ต่อหน้าสามีชาวไทยของผู้ป่วยรายนี้ คุณมักจะเห็นว่าแพทย์ดำเนินบทสนทนาที่จำเป็นประมาณ 80% เป็นภาษาไทย
คนที่พูดหรือเข้าใจภาษาไทยไม่ได้และยังมีอีกจำนวนมากในหมู่ชาวต่างชาติ อยู่ในความเมตตาของทักษะการสื่อสารของสามีชาวไทยของเขา และได้แต่หวังว่าความทุกข์ของเขาจะได้รับการถ่ายทอดอย่างเหมาะสมและคำแนะนำของแพทย์ก็ดี ได้รับ. แปลกลับไปยังผู้ป่วย.
เกือบจะเหมือนกันแม้ว่าจะเกิดขึ้นเล็กน้อยหากผู้ป่วยไม่คุ้นเคยกับคำศัพท์ทางการแพทย์ในภาษาอังกฤษ
การพูดภาษาอังกฤษแบบปกติในชีวิตประจำวันซึ่งมักจะเป็นเรื่องง่ายมากในประเทศไทยสำหรับคนไทยนั้น เป็นสิ่งที่แตกต่างไปจากความเข้าใจและการพูดภาษาอังกฤษทางการแพทย์สำหรับหลายๆ คนโดยสิ้นเชิง
ไม่ต้องการให้คนต่างชาติและคนที่ทุกข์ทรมานอื่น ๆ มีชีวิตที่ต้องการเห็นตัวเองได้รับการปฏิบัติในเนเธอร์แลนด์เนื่องจากปัญหาด้านการสื่อสารเหล่านี้
ความผิดพลาดเล็กน้อยจากล่าม เพียงแค่โทรหา Apeldoorn
หรือแย่กว่านั้นคือระหว่างทางไปสู่พื้นที่ล่าสัตว์ชั่วนิรันดร์อย่างรวดเร็ว
และฉันจะไม่พึ่งพา Google แปลภาษาเลย บางครั้งก็อ่านบางอย่างเกี่ยวกับเทคโนโลยีรถยนต์และรถจักรยานยนต์และเรื่องที่เกี่ยวข้องจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาดัตช์
คุณยังคงยิ้ม
แจน บูเต.
เรียน Janbeute นั่นคือสิ่งที่ฉันหมายถึงในความคิดเห็นของฉันด้านบน
ภาษาอังกฤษทางการแพทย์และทางเทคนิคนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากภาษาอังกฤษทั่วไปที่ชาวต่างชาติส่วนใหญ่รู้จากที่บ้าน สวน และความสัมพันธ์ที่รู้จักภาษาอังกฤษ
หากช่างซ่อมรถยนต์ ช่างปูน หรือช่างไม้จากเนเธอร์แลนด์ต้องแปลแนวคิดที่เขาได้เรียนรู้ในเนเธอร์แลนด์เป็นภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่จะต้องมีพจนานุกรมอยู่แล้ว
นอกจากนี้ แนวคิดหลังเหล่านี้แน่นอนว่าไม่มีทางเทียบเคียงได้เมื่อพูดถึงสุขภาพของตนเอง
หรือล่ามขี้ลืมของคุณอาจทำให้คำว่า Tonsillectomy สับสนกับการทำหมัน (ดูคล้ายกันเล็กน้อย จึงไม่สร้างความแตกต่างมากนัก) แสดงว่าคุณยังมีปัญหาอยู่
ไม่กี่ปีที่ผ่านมาฉันได้พบกับพยาบาลชาวไทยจากโรงพยาบาลซานเปาโลในหัวหิน ชายคนนี้อาศัยอยู่ในโกรนิงเก้นมาหลายปีและเคยศึกษาที่นั่นด้วย ฉันเข้าใจจากเขาว่าเขาใช้เป็นล่ามในโรงพยาบาลซานเปาโลด้วย
ความคิดของฉันเกี่ยวกับการรักษาพยาบาลในประเทศไทยนั้นชัดเจนและชัดเจน ฉันจะอยู่ในประเทศไทยต่อไปตราบเท่าที่ฉันมีสุขภาพแข็งแรง วันที่สุขภาพฉันเริ่มแย่ลง ฉันจะกลับเบลเยี่ยม คุณพูดภาษาไม่ได้และคุณก็ไม่มีความเข้าใจในใบเรียกเก็บเงินเลย ทันทีที่คุณเข้าไปในโรงพยาบาลเอกชน คุณจะได้ยินเสียงเครื่องคิดเลขดังขึ้น คุณต้องขึ้นอยู่กับประกันและคุณต้องคาดเดาความตั้งใจของแพทย์และการฝึกอบรมของเขาหรือเธอ อย่าลืมว่าแพทย์จำนวนมากคงไม่สามารถผ่านการฝึกอบรมได้หากพวกเขาศึกษาในประเทศตะวันตก นั่นคือเหตุผลว่าทำไมแพทย์ที่มีชื่อเสียงจริงๆ ที่นี่จึงไปศึกษาต่อที่ยุโรปหรือสหรัฐอเมริกา
ประเทศไทยเป็นประเทศหนึ่งที่ไม่มีเงินมากแต่ก็ยังอยากจะทำศัลยกรรม แต่นั่นไม่ใช่ยาในสายตาของฉัน ผู้ที่มองหาซิลิโคนจำนวนมากด้วยเงินเพียงเล็กน้อยมาถูกที่แล้วในประเทศไทย ส่วนที่เหลือทั้งหมดที่ฉันกล่าวขอบคุณ