ยินดีต้อนรับสู่ Thailandblog.nl
ด้วยจำนวนการเข้าชม 275.000 ครั้งต่อเดือน Thailandblog จึงเป็นชุมชนประเทศไทยที่ใหญ่ที่สุดในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
สมัครรับจดหมายข่าวทางอีเมลฟรีของเราและรับข่าวสาร!
จดหมายข่าว
ทาลินเทลลิ่ง
อัตราเงินบาท
สปอนเซอร์
ความคิดเห็นล่าสุด
- จอร์จ: ABP จะเป็นกองทุนบำเหน็จบำนาญเพียงแห่งเดียวที่จะลดเงินบำนาญ ในกรณีของฉันที่มีเงินจำนวนเล็กน้อยน้อยกว่า 100 ยูโรต่อเดือน เอาค
- เขิน: กฎหมายไทยกำหนดห้ามคนต่างด้าวทำงาน ไม่แน่นอนหากเป็นอาชีพที่ “ต้องห้าม” เช่น
- อาร์โน: แปลกจริง ๆ คนดัตช์อาจจ่ายค่าบ้านแต่ไม่มีบ้านในชื่อของเขา/เธอ เขาจึงมีบ้านสีเหลืองโบ
- อาร์โน: ไม่รู้ว่า Scholl ในด้านคุณภาพเป็นอย่างไรบ้าง ฉันซื้อรองเท้าแตะ Bata มาสองสามครั้งในประเทศไทยแล้ว Bata ซึ่งเป็นแบรนด์ที่โด่งดังมาก
- เขิน: ปัญหาคือฮันส์ไม่ใช่หุ้นส่วนตามความหมายของกฎหมายไทย เป็นแค่เพื่อน เขาไม่ได้รับมรดก ก็ครอบครัว. ไม่มีล
- เขิน: ชาวฝรั่งเศส การแต่งงานต่อหน้าพระพุทธเจ้ามีความหมายในพิธีเท่านั้นและไม่มีกฎหมายในประเทศไทยและไม่ใช่ในประเทศเนเธอร์แลนด์อย่างแน่นอน
- วอลเตอร์ ยัง: ฉันมาเมืองไทยมาหลายปีแล้วและฉันรู้ว่าโรงเรียนสอนดำน้ำในประเทศใด ๆ ก็อนุญาตให้มีพนักงานต่างชาติได้ 2 คน โดยที่พวกเขา
- ฮันส์ อุดร: บางทีลูกชายของคุณน่าจะไปเกาะเต่าและคุยกับครูสอนดำน้ำที่นั่น และถามว่าพวกเขาทำอย่างนั้นได้อย่างไร และไม่ต้องกังวล
- เอริค ไคเปอร์ส: คัน คุณไม่เห็นหมีบนถนนมากเกินไปเหรอ? ฮันส์ไม่ได้แต่งงาน ถ้าคู่ของเขาเสียชีวิต ฉันสงสัยว่าทายาทของเธอจะได้รับมรดก
- เอริค ไคเปอร์ส: คัน ฉันไม่เห็นด้วยกับคุณ เกณฑ์ในการเปลี่ยนจาก 70% เป็น 50% AOW ผลประโยชน์คือการแต่งงานและ/หรือการอยู่ร่วมกัน ดู
- พจอเตอร์: ถ้าคุณอยู่คนเดียวจริงๆ ฟรานส์ ฉันจะไม่เสี่ยงใดๆ และทำให้แน่ใจว่าทุกสิ่งบ่งชี้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่นั่นเพียงลำพัง ถึงตา
- ปีเตอร์ อัลบรอนด้า: เรียนคุณ Lung Addie ฉันอ่านคำตอบของคุณเกี่ยวกับพายุแม่เหล็กโลกด้วยความสนใจ จากข้อความของคุณ ฉันรวบรวมว่าคุณมีเช่นเดียวกับฉัน
- ทำเครื่องหมาย: ฉันยังได้ “ค้นคว้า” เกี่ยวกับงานฟรีแลนซ์ในประเทศไทยด้วย โดยวิธีการที่ฉันเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ในประเทศไทย วู
- เบิร์ต แมทธิส: ปีเตอร์ใหญ่ นั่นปองสินรีสอร์ท ฉันคิดว่าคุณหมายถึง?
- สเตฟาน: การแก้ไข: ที่มา: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
สปอนเซอร์
กทม.อีกแล้ว
เมนู
บันทึก
วิชา
- พื้นหลัง
- กิจกรรม
- บทความโฆษณา
- ระเบียบวาระการประชุม
- คำถามเกี่ยวกับภาษี
- คำถามเบลเยี่ยม
- สถานที่ท่องเที่ยว
- แปลกประหลาด
- พุทธศาสนา
- รีวิวหนังสือ
- คอลัมน์
- วิกฤตโคโรน่า
- วัฒนธรรม
- ไดอารี่
- การนัดหมาย
- สัปดาห์ที่
- เอกสารเกี่ยวกับเรื่องหนึ่ง
- เพื่อดำน้ำ
- เศรษฐกิจ
- วันหนึ่งในชีวิตของ…..
- หมู่เกาะ
- อาหารและเครื่องดื่ม
- กิจกรรมและเทศกาล
- ชาวต่างชาติและผู้เกษียณอายุ
- AOW
- ประกันภัยรถยนต์
- การธนาคาร
- ภาษีในเนเธอร์แลนด์
- ภาษีของประเทศไทย
- สถานทูตเบลเยียม
- หน่วยงานด้านภาษีของเบลเยียม
- บทพิสูจน์ชีวิต
- ดิจิด
- อพยพ
- ให้เช่าบ้าน
- ซื้อบ้าน
- ในความทรงจำ
- งบกำไรขาดทุน
- ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
- ค่าครองชีพ
- สถานทูตเนเธอร์แลนด์
- รัฐบาลเนเธอร์แลนด์
- สมาคมดัตช์
- ข่าว
- กำลังจะจากไป
- Paspoort
- เงินบำนาญ
- ใบขับขี่
- การกระจาย
- การเลือกตั้ง
- ประกันโดยทั่วไป
- วีซ่า
- ทำงาน
- โรงพยาบาล
- ประกันสุขภาพ
- พืชและสัตว์
- ภาพถ่ายประจำสัปดาห์
- แกดเจ็ต
- เงินและการเงิน
- ประวัติศาสตร์
- สุขภาพ
- การกุศล
- โรงแรม
- มองบ้าน
- อีสาน
- คันปีเตอร์
- เกาะมุก
- ในหลวงภูมิพล
- อาศัยอยู่ในประเทศไทย
- การส่งผู้อ่าน
- รีดเดอร์โทร
- เคล็ดลับผู้อ่าน
- คำถามผู้อ่าน
- สังคม
- ตลาด
- การท่องเที่ยวเชิงการแพทย์
- สภาพแวดล้อม
- เที่ยวกลางคืน
- ข่าวจากเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
- ข่าวจากประเทศไทย
- ผู้ประกอบการและบริษัท
- การศึกษา
- การวิจัย
- ค้นพบประเทศไทย
- Opinie
- โดดเด่น
- โทรศัพท์
- น้ำท่วมปี 2011
- น้ำท่วมปี 2012
- น้ำท่วมปี 2013
- น้ำท่วมปี 2014
- ฤดูหนาว
- การเมือง
- โพลล์
- เรื่องเที่ยว
- เดินทาง
- สัมพันธ์
- ช้อปปิ้ง
- สื่อสังคม
- สปาและสุขภาพ
- กีฬา
- เมือง
- คำชี้แจงของสัปดาห์
- สตรันเดน
- Taal
- ขายด่วน
- ขั้นตอน TEV
- ประเทศไทยโดยทั่วไป
- ประเทศไทยกับเด็ก
- เคล็ดลับภาษาไทย
- นวดแผนไทย
- การท่องเที่ยว
- ออกไปข้างนอก
- สกุลเงิน – บาทไทย
- จากกองบรรณาธิการ
- คุณสมบัติ
- การจราจรและขนส่ง
- วีซ่าพำนักระยะสั้น
- วีซ่าพำนักระยะยาว
- คำถามเกี่ยวกับวีซ่า
- ตั๋วเครื่องบิน
- คำถามประจำสัปดาห์
- สภาพอากาศและภูมิอากาศ
สปอนเซอร์
ข้อจำกัดความรับผิดชอบการแปล
Thailandblog ใช้เครื่องแปลในหลายภาษา การใช้ข้อมูลที่แปลเป็นความเสี่ยงของคุณเอง เราไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดในการแปล
อ่านทั้งหมดของเราที่นี่ คำปฏิเสธ.
ผู้เขียน
© ลิขสิทธิ์ Thailandblog 2024 สงวนลิขสิทธิ์ เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น สิทธิ์ทั้งหมดในข้อมูล (ข้อความ รูปภาพ เสียง วิดีโอ ฯลฯ) ที่คุณพบในเว็บไซต์นี้เป็นของ Thailandblog.nl และผู้แต่ง (บล็อกเกอร์)
การเข้าครอบครองทั้งหมดหรือบางส่วน การจัดวางบนเว็บไซต์อื่น การทำซ้ำด้วยวิธีอื่นใด และ/หรือการใช้ข้อมูลนี้ในเชิงพาณิชย์ไม่ได้รับอนุญาต เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรโดยชัดแจ้งจาก Thailandblog
อนุญาตให้เชื่อมโยงและอ้างอิงถึงหน้าต่างๆ ในเว็บไซต์นี้ได้
หน้าแรก » คำถามผู้อ่าน » คำถามผู้อ่าน: หย่ากับภรรยาชาวไทยในเบลเยียมหรือไทย?
คำถามผู้อ่าน: หย่ากับภรรยาชาวไทยในเบลเยียมหรือไทย?
เรียนผู้อ่าน
ฉันกับภรรยาชาวไทยแยกกันอยู่ ฉันต้องการหย่าร้าง แต่เรามาแต่งงานกันที่ประเทศไทย ยื่นขอหย่าที่เบลเยี่ยมได้ไหมหรือต้องไปที่ไทย? หรือทำผ่านสถานฑูตได้มั้ยคะ?
เราอาศัยอยู่ที่นี่ในเบลเยียม ของเราจดทะเบียนสมรสที่นี่
ขอแสดงความนับถือ
อยาก
สวัสดีวิล ครั้งหนึ่งฉันเคยแต่งงานกับคนไทย จากนั้นเราก็แต่งงานกันอย่างเป็นทางการที่กรุงเทพฯ หลังจากนั้นก็เดินทางไปเบลเยี่ยมและจดทะเบียนสมรสที่นั่น การหย่าร้างในเบลเยียมผ่านทนายความเพราะเรามีลูกชาย และผ่านทางศาล ในประเทศไทยเราจึงต้องทำการหย่าร้าง
ฉันไม่แน่ใจ แต่คุณแต่งงานที่ประเทศไทย แล้วทำให้ถูกต้องตามกฎหมายในเบลเยียม
สงสัยคงต้องใช้เส้นทางเดิมอีกแล้ว...คือไปจดทะเบียนหย่าที่เมืองไทยก่อนแล้วค่อยไปจดทะเบียนหรือจดทะเบียนที่เบลเยี่ยม
ฉันไม่คิดว่าคุณจะหย่าในเบลเยียมได้ด้วยซ้ำ… บางทีสถานทูตไทยอาจทำบางอย่างให้คุณก็ได้…
หากคุณแต่งงานในประเทศไทยและจดทะเบียนในเบลเยียมด้วย คุณต้องทำการหย่าในเบลเยียมและในประเทศไทยด้วย หากคุณมีลูก จะต้องผ่านทนายความและศาล หากคุณไม่มีบุตร ก็เพียงแค่ฟ้องหย่าผ่านศาลในเบลเยียมและหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน แล้วในประเทศไทย. นี่คือเส้นทางที่เราต้องเดินทางกับลูกชายที่เกิดในเบลเยียม เช่นเดียวกับอีกหลายคนที่ฉันรู้จักจากวงเพื่อนที่แต่งงานกับคนไทยในประเทศไทยและจดทะเบียนในเบลเยียมก็ต้องไปทางเดียวกัน หากคุณทำการหย่าในประเทศไทยเท่านั้น คุณจะยังคงสมรสภายใต้กฎหมายเบลเยียม
คิดในเบลเยียม
ทำที่ศาลากลางจังหวัดที่คุณแต่งงานได้ไหม (ต่างจังหวัด) เสร็จภายใน 15 นาที!!!
นั่นอาจจะดีถ้าคุณแต่งงานในประเทศไทยเท่านั้น แต่ทันทีที่คุณจดทะเบียนสมรสในเบลเยียมด้วย จะกลายเป็นเรื่องที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
สวัสดีวิล
แต่งงานในประเทศไทย = หย่าในประเทศไทย ถ้าคุณเห็นด้วยกับเราสองคน มันก็ง่ายนิดเดียว ไปที่ศาลากลางกรอกแบบฟอร์มและลงนามทั้งสอง ที่เสร็จเรียบร้อย! ฉันคิดว่า 160 บาทต้องมีพยาน 2 คน อาจเป็นเจ้าหน้าที่ที่นั่งอยู่ที่นั่นด้วย คุณทั้งคู่ผูกพันกับสิ่งที่คุณป้อนในแบบฟอร์ม เช่น การแจกจ่าย คุณยังสามารถไม่กรอกอะไรเลย
หากคุณไม่มีข้อตกลงกับ ega คุณสามารถไปที่กฎหมายครอบครัว คุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้หากไม่มีทนายความ!
หลังจากการหย่า คุณจะได้รับเอกสารที่คุณสามารถยกเลิกการลงทะเบียนในประเทศบ้านเกิดของคุณได้
ความสำเร็จ
เหล้าสาเก.
เอกสารที่คุณได้รับในประเทศไทยว่าคุณหย่าในประเทศไทยนั้น "ไม่" ใช้ได้ในเบลเยียม หากได้จดทะเบียนสมรสในเบลเยียมมาก่อน ในเบลเยียมคุณต้องฟ้องหย่าอย่างเป็นทางการด้วย
เรียนจะ
คุณสามารถทำได้ในเบลเยี่ยม ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีเอกสารการสมรส เพียงไปที่ทนายความสำหรับการหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน เป็นเรื่องง่ายที่สุด
ครั้งหนึ่งฉันเคยแต่งงานในประเทศไทยตามกฎหมายของเบลเยียม และเราก็อาศัยอยู่ในเบลเยียมเป็นเวลา 7 ปีเช่นกัน เมื่อมีการประกาศการหย่าร้างเช่นกัน ไม่มีปัญหาในปี 2009
การหย่าร้างในประเทศไทยจะใช้เวลาครึ่งชั่วโมง หากทั้งคู่ยินยอม คุณสามารถหย่าได้ในประเทศของคุณเอง แต่ด้วยความยากลำบากที่จำเป็น
ใช้เวลาไม่นานในประเทศไทย แต่ถ้าจดทะเบียนสมรสที่เบลเยี่ยมด้วยและไม่ได้จดทะเบียนหย่าที่เบลเยี่ยมก็จะมีปัญหาตามมาอีกมาก หลักฐานที่คุณหย่าในประเทศไทยไม่สามารถใช้ได้ในเบลเยียม
หากคุณทำการหย่าร้างในประเทศไทย คุณต้องมีเอกสารการหย่าที่แปลโดยบริษัทแปลที่สถานทูตเบลเยียมรับรอง หน่วยงานนี้ยังสามารถแปลเอกสารให้ถูกต้องตามกฎหมาย (แจ้งวัฒนะ) แล้วนำเสนอที่สถานทูตเบลเยี่ยมซึ่งได้รับการรับรองด้วย เมื่อเอกสารเหล่านี้ถูกส่งไปยังแผนก "ประชากร" ในเบลเยียมในเวลาต่อมา การหย่าก็จะได้รับการจดทะเบียนที่นั่นด้วย
ฉันแต่งงานในปี 1993 ที่กรุงเทพฯ แล้วจดทะเบียนที่แอนต์เวิร์ป ฉันมีคำแปลที่ถูกต้องตามที่พวกเขาพูดเกี่ยวกับภาษาเบลเยียมในกรุงเทพฯ และที่อยู่ที่พวกเขาให้ไว้ในกรุงเทพฯ สำหรับคำแปล ต่อมาในเบลเยียมแก่ประชากรของเมืองแอนต์เวิร์ปพร้อมคำแปลที่ถูกต้องตามกฎหมายจากกรุงเทพฯ สิ่งเหล่านี้ถูกปฏิเสธ ฉันต้องแปลทะเบียนสมรสไทยในเบลเยียม ที่อยู่ได้รับมอบหมายให้ฉันโดยเสมียนศาล และนักแปลคนเดียวที่ได้รับอนุญาตให้แปลเป็นภาษาแอนต์เวิร์ปอย่างถูกกฎหมายอาศัยอยู่ในซไวน์เดรคต์ (แอนต์เวิร์ป) ในบรรดาการแปลนั้นได้แก่สูติบัตรของภรรยาผม ทะเบียนสมรส และเอกสารอื่นๆ ในปี 1993 ราคาประมาณ 25 ยูโรต่อด้าน A4 ในสกุลเงินยูโร ด้วยคำแปลที่เป็นทางการเหล่านี้ ฉันจึงสามารถจดทะเบียนสมรสได้ ข้าพเจ้าจึงไปถามที่อื่นในเมืองแอนต์เวิร์ปก็ได้เหมือนกันทุกประการ การแปลจากประเทศไทยไม่ถูกต้องเลยในแอนต์เวิร์ป
การหย่าร้างในเบลเยียม โฉนดที่แปลโดยนักแปลที่สาบานตนและรับรองในประเทศไทย ฉันไม่ต้องไปเมืองไทยแล้วแฟนเก่าก็ส่งสำเนามาให้
หากคุณไม่ทำที่ประเทศไทย คุณจะยังคงแต่งงานในกระดาษแม้ว่าคุณจะหย่าร้างตามกฎหมายในเบลเยียมก็ตาม
ฉันแต่งงานในประเทศไทย (กรุงเทพฯ) ในปี 2000 และหย่าร้างในเบลเยียมในปี 2007 ฉันจัดการเอกสารทั้งหมดด้วยตัวเอง (ค้นหาในอินเทอร์เน็ต) ดังนั้นจึงไม่มีทนายความหรือทนายความเข้ามาเกี่ยวข้อง
เราหย่าโดยความยินยอมร่วมกัน ไม่มีลูก แล้วค่าใช้จ่ายทุกอย่างรวมเป็น 52 ยูโร
ครั้งแรกเซ็นกันที่ศาลหลังฟ้องหย่าได้ 1 เดือน สามเดือนต่อมาเซ็นครั้งที่สองก็ตกลงกันได้ ดังนั้นกระบวนการจึงใช้เวลาสี่เดือน
เล่ากันว่าอดีตภรรยาของผมในประเทศไทยได้จัดการเอกสารสำหรับกฎหมายไทยด้วยตัวเธอเองในภายหลัง
ขอแสดงความนับถือจอห์น
เรียนวิล
ไม่ใช่คำตอบสำหรับคำถามของคุณ แต่มีความเกี่ยวข้อง
โปรดทราบว่าในระหว่าง "การเจรจา" เกี่ยวกับการหย่าร้าง ผู้ที่เริ่มการหย่าร้างมักจะมีฐานะการเงินไม่ค่อยดีนัก
อย่านับ "ทนายความที่ดี" มากเกินไป เมื่อลูกค้าพอใจแล้ว พวกเขาก็ใช้ความพยายามเพียงเล็กน้อย
ขอให้โชคดีและรักษาหัวและหัวใจของคุณให้เย็น