Om du undrar vad du ser: det är en jordbruksmaskin som används för att skörda sockerrör. Men det kommer inte att ske tills vidare, eftersom maskinen har tagits i beslag eftersom ägaren olovligen har använt mark som är statlig egendom.

I går vidtog soldater och personal från Anti-Money Laundering Office (Amlo) i provinsen Nakhon Ratchasima åtgärder mot problemet med huk. De plundrade fyra platser. Trettio jordbruksmaskiner beslagtogs och tolv bankkonton beslagtogs, värda totalt 100 miljoner baht.

Tre män är misstänkta för att olagligt odla sockerrör på 3.900 20 rai skogar i Nong Takai. De har gjort detta i 3 år [!]. En av de misstänkta har sedan dess tjänat XNUMX miljarder baht på det. Han säger sig inte veta att marken är statens egendom. Men det är inte särskilt troligt, eftersom mannen är född och uppvuxen i Nong Takai. En andra misstänkt berättar samma historia.

De tre misstänkta får förklara för Amlo hur de fick tag i de beslagtagna tillgångarna. Om de inte har en bra förklaring till det har de tappat allt. Ägaren till Khonburi Sugar Plant Co, där sockerrören bearbetas, kallas också, eftersom han är indirekt involverad i skandalen.

Amlo misstänker också en lantmätare från provinsregistret för att ha hjälpt herrarna. Han säger att han undertecknade jordebreven på order av en överordnad.

Det är första gången i en intrång om lagen mot penningtvätt tillämpas. Den lagen kan användas mot personer som misstänks ha använt nationella resurser för kommersiella ändamål. [Det engelska språket är underbart kompakt, för hur översätter man intrång i ett holländskt ord? Jag kan inte. Vem skulle?]

Det rapporteras att den andra armén har burit 2 50.000 rai i provinsen under de senaste två månaderna intrång landet hävdade.

Rapporten rapporterar också att en helikopterlandningsplats har förseglats i Samyak Forest Monastry i Nam Nao (Phetchabun). Det ligger i Nam Nao National Park. Finansiären säger sig ha betalat för bygget för att abboten ska kunna resa med helikopter till sjukhuset för medicinsk behandling. Mannen åtalades och släpptes mot borgen på 300.000 XNUMX baht.

– Ett välkänt uttryck säger: Bakom varje stark man finns en stark kvinna. Det skulle även kunna gälla för parledaren Prayuth, eftersom enl Bangkok Post hon råder honom att hålla sig lugn och fortsätta le när han dyker upp offentligt. Det är tydligen nödvändigt, eftersom Prayuth har en kort säkring. Hans tvillingdöttrar hjälper honom också; de ger honom information om trender i samhället.

Nu när Prayuth har valts till interimistisk premiärminister måste han byta ut sin militäruniform mot civila kläder. Skräddare har redan tagit hans storlek för att göra kostymer som kommer att användas vid olika tillfällen. Hittills har Prayuth dykt upp i civila kläder en gång och det var i parlamentet vid presentationen av 2015 års budget.

Tidningen rapporterar också att den nye statsministern gillar motorcykelåkning. Han har inte mycket tid för det nu. Endast "på natten" [på kvällen, på natten?] på 1:a infanteriregementets område på Vibhavadi Rangsit Rd, där han bor, sätter han sig ibland på sin motorcykel för en tur och retur. Och vi vet nu också att hans favoriträtt kai namn (Thailändsk omelett i en klar soppa).

– Män från bergsstammar som bor i avlägsna områden och gränsområden måste också tro på det från och med nu: militärtjänst. Fram tills nu var de undantagna eftersom de inte talade det thailändska språket, men så är det inte längre. Dessutom, enligt chefen för försvarsdepartementets kontor för politik och planering, anses de nu vara fullvärdiga medborgare och har som ett resultat samma rättigheter och skyldigheter. Så försvarsdepartementet kommer att avsluta undantaget. Totalt handlar det om femhundra byar där de lyckliga bor.

– Jag skrev det förut: svåra människor, gatuförsäljarna som i många fall blockerar gångstigar. [Jag introducerades till det igår på soi 16 på Sukhumvit Rd, när jag var på väg till Green Parrot, ett café som ägs av Dick van de Heuvel. Behövde du förresten nämna att han nu har Grolsch-öl på fat. I gengäld lovade han att läsa Thailandbloggen. Jag håller honom vid det.]

Säljarna i Tha Tian och Tha Chang (Bangkok) måste packa sina väskor senast den 20 september, har de fått besked från kommunen. Tidigare hade deadline satts till slutet av augusti. Om de inte har lämnat den 20 september kommer de att tas bort av kommunen och ställas inför rätta.

I går åkte hundra försäljare till stadshuset. De krävde omorganisation av området istället för totalförbud. Hittills har de mött ett otvetydigt nej. En källa på kommunen säger att de inte äger stånden. De sägs ha anlitats av "inflytelserika personer" i flottan för att byta åt dem.

Trottoarer röjs också på andra håll i staden. På trottoaren framför Ramkhamhaeng University har 30 procent av de illegala stånden och strukturerna redan tagits bort. Gångvägarna vid Khlong Lot och Högsta domstolen har också röjts.

Foto hemsida: Gatuförsäljare från Tha Tian och Tha Chang rådgör med rådgivaren till Bangkoks guvernör om vräkningsbeslutet.

– Ett bra initiativ, men om du frågar mig ingen chans, eftersom tåget mullrar vidare eller byggandet av Don Sahong-dammen i Laos fortsätter. Bybor från åtta provinser längs Mekong ber regeringen att delta i det "före samrådet" om projektet. Det skriver de i ett brev till Miljödepartementets ständige sekreterare.

"Sedan projektet godkändes har vi inte hört något ännu", säger byns representant Niwat Roykaew. "Många bybor är oroliga eftersom de fruktar att bli utestängda från beslutsprocessen." Byborna är rädda för en upprepning av situationen vid Xayaburi-dammen (under konstruktion). Befolkningen rådfrågades inte heller. Hon är bara informerad om miljökonsekvenserna.

Närmare bestämt ber byborna nu om utfrågningar i alla åtta län med minst en i ett distrikt som gränsar till floden. Information måste delas ut trettio dagar i förväg, stod det i brevet.

Don Sahong-dammen är den andra av nio dammar som Laos planerar att bygga i Mekong och bifloder. Efter påtryckningar från de andra Mekong-länderna har Laos gått med på att skjuta upp projektet i sex månader för samråd.

– Den 48-åriga thailändska kvinnan som misstänks vara bärare av ebolaviruset kan andas lugnt.

Och det är sjukvården som är livrädd för att viruset ska nå Thailand via resenärer från fyra afrikanska länder. Blodprover vid Chulalongkorn University tyder inte på ebola. Kvinnan får dock ännu inte lämna sjukhuset, eftersom medicinska specialister vill se över provsvaren. Kvinnan som hade arbetat i Liberia anlände till Thailand i onsdags.

Passagerare från de fyra länderna (Guinea, Liberia, Nigeria och Sierra Leone) kontrolleras på flygplatserna Suvarnabhumi, Don Mueang, Chiang Mai, Hat Yai och Phuket. 63 kontrollstationer har satts upp. Det finns "kameror" som mäter kroppstemperaturen för förbipasserande på avstånd.

– Efter två år har revisionsrätten en chef igen. Tjänsten hade varit vakant hela tiden efter att den tidigare riksrevisorn förlorade jobbet i en rättegång 2012. Tillförordnade riksrevisorn har nu flyttat upp en stol. Han utses av en kommitté som leds av högsta domstolens president. Det verkar inte ha gått utan kamp, ​​för det diskuterades i tre veckor. Kommittén utsåg också sju nya ledamöter till statsrevisionskommissionen.

Besväret för två år sedan kom till för att dåvarande riksrevisorn inte ville gå i pension trots att hon hade uppnått pensionsåldern 65 år. Statsrådet, förvaltningsrätten och Högsta förvaltningsdomstolen behandlade ärendet då. Hennes efterträdare är 62 år gammal, så han har fortfarande tre år kvar.

– Den 950 mil långa marschen från Songkhla till Bangkok får fortsätta med högst fem personer, men de elva vandrare som tidigare arresterats av armén sitter fortfarande fängslade. Vädjan om energipolitisk reform togs i veckan upp av ett konstnärspar, som sedan dess fått sällskap av två andra. Armén har beordrat dem att sluta gå klockan 17 varje dag och att resa förbjudna podier.

En av de gripna är chefen för Chanas sjukhus i Songkhla. Landsbygdsläkarföreningen gick in i luckan för honom. Föreningen vill att han och de andra släpps "av respekt för mänskliga rättigheter och till stöd för demokratiska principer".

www.dickvanderlugt.nl – Källa: Bangkok Post

Fler nyheter i:

Prayuth: Junta och regeringen delar upp arbetet

12 reaktioner på “Nyheter från Thailand – 23 augusti 2014”

  1. glädje säger upp

    Hej Dick,

    Prova det som BREACH

    to incroach> to incroach on

    Komplimanger till nyhetsspalten.

    Hälsningar Joy.

    • Dick van der Lugt säger upp

      @ glädje Problemet är att den holländska läsaren är bekant med hur byggnader sitter på huk, men inte av mark. Jag har själv funderat på ordet husockupanter, men det kan också syfta på ett säkert inbrott eller ett annat inbrott. Intrång förefaller mig endast användbart med ett tillägg. Ibland pratar jag om illegal användning av mark. Det är en munsbit. På holländska behöver vi ofta fler ord för att säga samma sak som på engelska. Tja, om vi bara hade fötts engelska, skulle vi inte ha det här "problemet".

  2. LOUISE säger upp

    Hej Dick,

    Min översättning skulle vara olagligt tillägnad mark.
    Ja, med många uttryck är det engelska språket kortare och enklare (?) än det nederländska.

    LOUISE

  3. Han Wouters säger upp

    Joi farming?

    • Han Wouters säger upp

      Tyvärr, är inte holländare heller

  4. wibart säger upp

    stulen mark verkar vara en trevlig ersättare 🙂

  5. Lång Johnny säger upp

    Varje år läggs nya ord till i Dikke Van Daele;

    Så varför söka efter ett befintligt ord? Gör bara en ny: landsquatters t.ex.

    • Dick van der Lugt säger upp

      @ Loeng Johnny Bra förslag. Kort och tydligt. Du får första pris (om vi hade det).

  6. Herregud Roger säger upp

    Hej Dick, i min Wolters-ordbok hittar jag: intrång: intrång, presumtion, tillägnande. Det första eller det sista tycks mig gälla här, det tredje tycks mig vara det mest troliga.

    • John Hendriks säger upp

      Appropriering är verkligen det rätta ordet.

  7. Herregud Roger säger upp

    Den visade jordbruksmaskinen är enligt mig avsedd att bland annat ta tag i sockerrörsstjälkar efter att de klippts och deponerar dem på en lastbil.

  8. John van Velthoven säger upp

    Är engelska ett mer effektivt språk än nederländska? Och kortare i tyget? Ibland ja, ibland nej. I detta fall: "intrång". Det betyder egentligen inte: 'den olagliga användningen av mark' eller 'land huk' (på engelska: 'squatting land'). Det betyder helt enkelt: "intrång". Resten, markanvändning etc. tillkommer (på grund av den bakomliggande brottsligheten). Om vi ​​även utelämnar specifikationen på nederländska, så är det som återstår i detta fall "intrång", ett kortare ord än "intrång". (Holländarna kanske vill förklara för mycket, specificera för mycket. Därmed slösar de tid på våra engelska grannar, men å andra sidan: de är fortfarande väldigt sparsamma med ord jämfört med våra tyska grannar.) Det vinnande receptet för Det korta språket är enkelt: Fråga inte, säg inte.

    Dick: Fortsätt inte diskussionen om engelska och holländska. Frågan var bara att hitta ett bra holländskt ord för intrång. Med Loeng Jonnys förslag anser jag att frågan är tillräckligt besvarad och vidare diskussion kan undvikas.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida