Läsarfråga: Inget thailändskt födelsebevis, vad nu?

Genom inlämnat meddelande
Inlagd i Läsarfråga
Taggar:
23 juli 2021

Kära läsare,

Min thailändska flickvän tog hand om allt för emigrationen till Nederländerna och begärde ut alla dokument och fick dem översatta. Klarade sitt integrationsprov. Fick en MVV och TEV här från IND. Registrera dig nu i Almere kommun för ett BSN-nummer.

Detta räcker inte för den anställde på kommunen, det ska finnas ett födelsebevis i original, så ingen registrering. Och om det inte ordnas inom 3 månader kommer vi att få böter på cirka 350 €

Tänk att fler har tappat bort sitt födelsebevis och thailändska kommuner ger bara ut kopior, inte längre original. Så vad nu?

Är det någon som har erfarenhet av detta?

Med vänliga hälsningar,

Cor

Redaktörer: Har du en fråga till läsarna av Thailandbloggen? Använd den kontakt.

9 svar på "Läsarfråga: Inget thailändskt födelsebevis, vad nu?"

  1. Rob V. säger upp

    Kära Kor,

    Den tjänstemannen kan tydligen inte reglerna och borde läsa BRP-lagen igen... Ett födelsebevis är inte nödvändigtvis nödvändigt (men praktiskt och därför att föredra) för folkbokföring i kommunen. Jag citerar från min fil "immigration thailändsk partner": "Registrering i kommunens kommunala personregisterdatabas (BRP) kan ske på grundval av födelseattesten, den berörda personens förklaring eller ex officio, enligt Basic Lagen om registreringspersoner.”.
    a
    Du behöver inte oroa dig för böter. Och din kommun måste helt enkelt utfärda ett BSN ASAP. Att BSN är nödvändigt för många saker, som att registrera sig hos sjukförsäkringsbolaget.

    Angående födelsebeviset kan den thailändska kommunen utfärda ett utlåtande om att intyget är förlorat/saknat och inte längre finns tillgängligt. Självklart behöver du ett pass och 2 vittnen, vilket är fallet i Thailand. Få det officiella uttalandet översatt till engelska (eller holländska, franska, tyska) och har båda legaliserats av det thailändska utrikesministeriet och den holländska ambassaden. Men det kan du ta hand om under ett framtida besök i Thailand.

    Tills vidare; din kommun måste helt enkelt registrera henne, kommunen måste till och med göra det inom 5 dagar efter ankomst (men vissa kommuner tar inte detta på största allvar, lagliga tidsfrister...).

  2. Carlos säger upp

    Tjänstemännen som sitter vid disken är inte fullt kompetenta. I en diskussion frågade jag efter hennes chef. Den kallades in med viss motvilja, och det räcker med att jag gjorde en officiell förklaring för att acceptera den! Eftersom det finns stränga straff för att lämna in en falsk anmälan. Så ja, någon som precis studerat juridik lite mer har fått det tillagt. Begär ett möte med borgmästaren eller rådmannen i en nödsituation! Lycka till!

  3. Rob säger upp

    Jag skulle fråga kommunen om de kan ge dig ditt ursprungliga födelsebevis.
    Nej, självklart inte, man får alltid bara en bestyrkt utskrift från folkbokföringen, varför skulle det vara annorlunda i Thailand skulle jag fråga?

  4. Dick 41 säger upp

    Kära Kor,
    Något liknande hände mig i januari. Jag gifte mig i Thailand förra året och fick dokument översatta och legaliserade på Min. av utrikesfrågor i Thailand och sedan på ambassaden. Totala kostnader inkl flyg från CM till BKK > 500 euro och dagar.
    Vid ankomsten till NL gick jag till Hof van Twentes rådhus där jag har ett hus och jag är registrerad i BRP.
    Handlingarna som rör min hustru består av bevis på min hustrus namnbyte (efternamn) översatt av en edsvuren översättare, en kopia av vigselbeviset med sigill från ministeriet som anger en bestyrkt kopia, allt tillsammans förseglade med stämplar etc., så oupplöslig. Ambassaden återigen apostiller på den med stämplar. Vi kan inte göra det roligare. Vid mötet på kommunhuset tittade damen vid disken på allt med stor misstänksamhet, vände dokumenten 5 gånger, rörde vid pappren och sa sedan att hon inte kunde acceptera det. Vad letar du efter? Äkthetstecken, men de har redan utfärdats, se apostillerna, jag har inget med det att göra, jag måste ha originalen. Läser du thailändska?
    Konsekvens nu 6 månader senare fortfarande inte registrerad så jag kan inte låta min fru komma över heller.
    Klagomål inlämnat till kommuntjänstemannen som sedan sköttes av samma dam (verkar som SVB) och givetvis avslogs. Nu ligger det inför en "oberoende undersökningskommission" för överklagande.
    Om han avslår det går jag till Förvaltningsrätten. Är de helt ur spel i NL? Vad är ambassaden bra för då?

    Med vänliga hälsningar,

    Dick 41

  5. Guido säger upp

    tidigare hade jag bara fått en kopia legaliserad i utrikesfrågor i Bangkok och sedan låtit översätta den
    hälsningar
    Guido

  6. Annons r säger upp

    Jag hade också ett sånt skämt med kommunen, hade lämnat det ursprungliga födelsebeviset på thailändska, de borde ha slängt det om jag kunde åka till Thailand för att hämta ett nytt under semestern, åkte till kommunen i Thailand där de hade födseln indikerades att inga problem accepteras här

  7. franska säger upp

    Cor,

    Du kan få en ersättningsfödelseregistrering från distriktsdomstolen i Nederländerna.
    Denna kostade 1995 fl 80,- och kan användas till vad som helst. I mitt fall gällde det ett äktenskap i Nederländerna. Kom ihåg att du måste kunna visa att allt har gjorts för att få originalet i Thailand. Kommuntjänstemannen hjälpte mig med detta.

    Lycka till,
    franska

  8. Dave säger upp

    När min fru kom permanent till Nederländerna 2014 var vi också närvarande på kommunen. Hade sedan med mig hela IND-filen inklusive en översatt och bestyrkt kopia av födelseattesten.

    Detta hade redan kontrollerats och godkänts av den holländska ambassaden och IND. Men tjänstemannen i Veldhovens kommun var inte nöjd med det. Han ville verkligen ha det ursprungliga födelsebeviset. Jag tänkte here we go, det blir en resa till Thailand för att hämta detta.

    Lyckligtvis hade min flickvän varit smart nog att ta med sig det ursprungliga födelsebeviset från Thailand.
    Så några dagar senare var jag igen på kommunen med ett laminerat thailändskt födelsebevis.
    Enligt mig en trasa och givetvis bara på thailändska. Tjänstemannen tog det och jag ville ge honom den översatta och bestyrkta kopian. Detta behövde han dock inte, han måste ha kunnat läsa thailändska.

    När jag frågade om jag behövde några andra papper i framtiden för att vilja gifta mig blev svaret negativt. Hon var nu folkbokförd, så äktenskapet var inga problem.

    Du gissade rätt.Fem år senare var vi på kommunen för att gifta oss och ja, vi skulle vilja ha det ursprungliga födelsebeviset. Levererade detta med en djup suck, varefter de undersökte det i 2 veckor innan vi kunde gå in i äktenskapet.

  9. Pieter säger upp

    Det är oreda i Almere i alla fall på civilavdelningen. Orsak: ett nytt IT-system som inte fungerar. Det skulle inte förvåna mig om registrering och utfärdande av ett medborgarservicenummer därför misslyckas.
    Källa: https://www.omroepflevoland.nl/nieuws/243591/marechaussee-overspoeld-door-almeerders-voor-nooddocument


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida