Det berömda "Thai Smile" (Yim) är ett av många mysterier Thailand. Även om vi alltid upplever ett leende som ett uttryck för vänlighet, för en thailändare har ett leende en annan betydelse och funktion.

För en thailändare är ett leende ett viktigt icke-verbalt sätt att kommunicera. Det finns mer än 10 olika former av leende som också har sin egen betydelse. Thailändaren använder leendet som ett slags självskydd. Ett leende ska förebygga och lösa problem. Thailändare tror också att du ser mycket vackrare ut när du ler.

Ett land utan regler

Thailand är ett speciellt land, ofta för att thailändarna har oskrivna lagar som vi inte förstår. Regler för att skapa ordning ur kaos. Där Nederländerna är överorganiserat och det finns så många regler att ingen kommer ihåg dem, gäller motsatsen för Thailand. Det finns få regler. Och thailändarna tolkar det som det passar dem. För en farang finns det inget sätt att förstå det och detta leder ofta till en känsla av oförståelse, irritation och till och med förtvivlan.

Någon död? Fortsätt Le

En av dessa oskrivna lagar är användningen av ett leende. Ett hus som brinner? En trafikolycka med dödsfall? Du kommer att se thailändare le efter några minuter. Inte för att de tycker att det är roligt det som hände, utan för att livets tragedier kan vara så oförutsägbara och dramatiska att bara skratt kan hålla dig igång.

Likgiltighet som självskydd

Farang tycker att thailändska är likgiltiga eftersom de alltid ler även när det finns allvarliga problem. Vi blir bara argare när någon skrattar åt våra problem. Även om likgiltighet också är oupplösligt kopplat till thailändsk kultur, är det också ett slags självskydd. Kommer du inte ihåg? Skratt hjälper.

Förlust av ansikte, stolthet och självkänsla

Som nämnts finns det ett antal seder från thailändsk kultur, regler som thailändska anser vara mycket viktiga. Det viktigaste är att "tappa ansiktet". De flesta thailändare är fattiga. Det enda av "värde" de har är "självkänsla". När du tappar det har du i thailändarens ögon verkligen ingenting kvar. Stolthet och självkänsla borde tjäna thailändarnas respekt och självförtroende. Eftersom varje thailändare tycker att detta är väldigt viktigt gör de allt de kan för att förhindra att sig själva och andra tappar ansiktet.

Uppföranderegler för att förhindra förlust av ansikte

Att tappa ansiktet är det värsta som kan hända en thailändare. Detta bör undvikas hela tiden. Hela det thailändska samhället är inrättat för detta. Hur gör de detta? Av bland annat:

  • Tappa aldrig humöret eller bli arg offentligt.
  • Undvik konflikter.
  • Inget att höja rösten eller skrika.
  • Att inte kritisera andra och att vara tolerant.
  • Visa inte överdrivna känslor.
  • Belasta inte andra med dina problem.

Dessa regler är mycket viktiga för thailändarna eftersom de tror att detta är det enda sättet att bilda ett samhälle utan problem.

Le som en mask

Ett leende är ett praktiskt svar på alla situationer där en thailändare är rådvill. Thailändaren använder det för:

  • Glädje
  • Skam
  • Angst
  • Spanning
  • Osäkerhet
  • Att be om ursäkt
  • För att göra andra till mods

Det berömda thailändska leendet har många varianter, var och en med sin egen betydelse. För oss utomstående ser de alla likadana ut, men thailändska förstår mycket väl vad det specifika leendet betyder. Ett antal former som thailändarna använder:

  • YIM tak tai: Det artiga leendet, till exempel när man möter en farang.
  • feun YIM: Det påtvingade leendet. Jag skrattar men jag vill verkligen inte.
  • YIM cheuat cheuan: Leendet från någon som precis har slagit sin rival.
  • YIM tang nam dtah: Det riktigt glada leendet.
  • YIM tak tan: Leendet "förlåt, men du har fel".
  • YIM sao: Leendet som ska maskera sorg eller sorg.
  • YIM mee lay-nai: Det onda leendet.
  • YIM cheun chom: Det beundrande leendet.
  • YIM yor: Det arroganta leendet.
  • YIM yair yair: Leendet att be om ursäkt och ta sig ur en besvärlig eller pinsam situation.
  • YIM hairng: Det nervösa, ursäktande leendet.
  • YIM soo: Leendet "det kan inte bli värre så det är bäst att jag börjar skratta".

Missförstånd om thai

Artigheten och skratten tolkas ofta av turister som blyga och undergivna. Inget är mindre sant. Gå och prata med en expat som har bott i Thailand i ett antal år. Som sagt och skrivit många gånger, kom ihåg en sak om Thailand: ingenting är vad det verkar.

Thailändsk kultur: ord har mindre betydelse

Thailändsk kultur är inte en kultur av tal och ord som i väst, där kända filosofer kommer ifrån. I väst är allt lätt att förstå, reglerna är tydliga. Vi använder språket för att kommunicera: "ja" är ja och "nej" är nej. Jag tror dig eller jag tror dig inte. Vi behöver de orden för att förstå vad någon annan menar. Vi vill ha klarhet.

"Ja" kan betyda "nej".

Thailand, å andra sidan, gör det inte. En thailändare kan säga "ja" och le. Det leendet betyder mer än ordet. Leendet kan betyda "nej" eller "kanske". Så en thailändare kan lätt säga "ja" och mena "nej".
Detta gör också det thailändska språket till ett minfält för utomstående. Kopplingen mellan det thailändska språket och kroppsspråket är så stort att det ofta är obegripligt för oss.

Smile säger ingenting om humör

Så leendet och artigheten säger ingenting om vad en thailändare känner eller tänker. Det är bara ett uttryck för något som är föremål för förändring. När allt kommer omkring, när du ler, oavsett om du är i sorg eller glädje, är det svårt för oss att förstå dina sanna känslor.
Thailändare kan därför leva i en stämning som döljer verkligheten och som de själva väljer. Vi kan bara skratta när vi är glada en thailändare kan skratta när han eller hon är intensivt ledsen.

Leendet är ett utmärkt verktyg för att dölja brister och brister. Vissa kallar det likgiltighet eller tolerans. I verkligheten är leendet ett försök att överleva i en hård värld av fattigdom och en osäker tillvaro. Leendet ger en form av självständighet. Det är en slags sköld som kan skydda dig och hjälpa dig i svåra tider.

Thailand ett tolerant land

Ovanstående förklarar också den enorma toleransen mot andra (t.ex. homosexuella och transsexuella) i det thailändska kungariket. Du stör inte andra och du kritiserar inte någon annan. Tolerans innebär också att inte oroa sig för andras problem. Dessutom är toleransen också avsedd att förhindra förlust av ansikte. Genom att inte kritisera andra behåller du också din egen självrespekt.
Ironi och sarkasm är därför helt okända begrepp i Thailand. Man konfronterar ju inte någon annan med ord. Du pratar bara om ämnen som är relevanta och användbara för den andra personen utan att döma eller vara kritisk.

Tolerans har också nackdelar

Även om vi tycker att toleransen i Thailand är underbar, har den också en mörk sida. I skolan, till exempel, kommer en elev aldrig att misslyckas. En lärare måste ge ett bra betyg. När allt kommer omkring skulle barnets misslyckande innebära hela familjens misslyckande.

I praktiken innebär tolerans en icke-kritisk inställning till varandra. Detta gynnar inte alltid arbetets kvalitet. Den yngre generationen förändras redan något, Thailand håller sakta på att bli ett mer konkurrenskraftigt samhälle. Men morgondagens ledare förblir också starkt kopplade till kulturen hos föräldrarna som värnar om traditionerna.
Artighet och att inte störa andra är fortfarande de viktigaste uppförandereglerna i Thailand. Motsäg eller såra inte någon annan. Fortsätt lyssna artigt, även om det är dödligt tråkigt.

Regler för en farang

Om du fortfarande tycker att det är nödvändigt att motsäga eller korrigera en thailändare, gör det med takt och enligt de thailändska reglerna. Pratar mjukt och kontrollerat utan att höja rösten. Och framför allt le! Genom att göra det visar du respekt för den andra personen och du ger den chansen att försvara sig med ett leende och ta sig ur knipan.
Att skrika på en thailändare offentligt är en allvarlig förolämpning, det kan leda till ansiktsförlust och kommer definitivt inte att leda till en lösning. Om du bor i Thailand eller semestrar du måste också lösa det på thailändskt sätt, hur ologiskt det än är för oss.

Tänk inte, skratta bara!

– Posta om meddelande –

18 reaktioner på “Det mystiska thailändska leendet”

  1. Rob V. säger upp

    "Ironi och sarkasm är därför helt okända begrepp i Thailand." Åh? Var ska jag då lägga den sarkastiska คร้าบบบ (khráaap)? Jag svarar tillbaka med ett dömande leende, ett av de olika leenden vi känner till i Nederländerna. 🙂 555

    • Tino Kuis säger upp

      Nej, thailändarna känner inte till sarkasm! Vad jag hörde mycket var: 'Det är den bästa munken i Thailand! Vilken bra byhövding här! De där farangerna är alla så smarta! Hur bra är din thailändska, säg! Det senare bara om jag gjorde ett misstag igen.

  2. Jan S. säger upp

    Jag håller helt med den här artikeln och agerar därefter.
    Det är därför jag njuter av detta vackra land varje dag.
    Det jag är väldigt förvånad över är de många såpoperor på tv som min fru tittar på.
    Mestadels enorma verbala övergrepp, särskilt av kvinnorna, med hemska ondska förvrängda ansikten
    och våldsam.
    Med ett förvånat leende frågar jag min fru om det inte finns något annat att titta på.

  3. Johnny B.G säger upp

    Verket utsätts nu för slitage, men en av de trevligaste delarna där den ömsesidiga respekten fortfarande framträder är enligt mig följande:
    "Belasta inte någon annan med dina problem."

    Vänder man på det och säger att man inte är intresserad av att lösa någon annans problem, så är man enligt många bloggläsare en egoist här.

    Landets visdom, men kunniga kommer att tycka annorlunda.

  4. Tino Kuis säger upp

    Det som står här gäller kommunikation mellan thailändare och utlänningar, vilket även är fallet för holländare. Det finns en viss återhållsamhet och osäkerhet. Inbördes beter sig thailändarna nästan likadant som holländarna. Mycket ironi, konfrontationer och uttryck för andra känslor.

  5. Josh M säger upp

    Igår hade min thailändska fru en konflikt med en risförsäljare på marknaden, men hela marknaden kunde verkligen njuta av det, så mycket att jag frågade henne om de där stora munnar vice versa verkligen var nödvändiga...

  6. Tino Kuis säger upp

    Detta är den mest meningslösa och felaktiga artikeln som någonsin postats på den mestadels bra thailand-bloggen. Ta detta citat:

    Uppföranderegler för att förhindra förlust av ansikte
    Att tappa ansiktet är det värsta som kan hända en thailändare. Detta bör undvikas hela tiden. Hela det thailändska samhället är inrättat för detta. Hur gör de detta? Av bland annat:

    Tappa aldrig humöret eller bli arg offentligt.
    Undvik konflikter.
    Inget att höja rösten eller skrika.
    Att inte kritisera andra och att vara tolerant.
    Visa inte överdrivna känslor.
    Belasta inte andra med dina problem.

    'Det värsta?' Sluta. Holländarna har väl inget emot att tappa ansiktet?

    Jag har upplevt alla dessa saker lika ofta i Thailand som i Nederländerna. Det här är alla saker som jag försöker tillämpa så mycket som möjligt i Nederländerna, och jag tror att det gäller de flesta holländare.

    Jag hoppas att redaktörerna inte tappar ansikte nu, men "tappa ansikte" borde vara "tappa ansikte" (:

    Jag var tvungen att skratta riktigt hårt åt alla dessa typer av leenden. Jag vet inte vad jag ska kalla ett sådant leende.

    I

    • Peter (redaktör) säger upp

      Kära Tino, drack du ett glas vinäger till frukost i morse? 😉 Turister älskar alla de där klyschorna! Man behöver inte alltid analysera allt i bitar. Så tråkigt, pfff. De nyanserna är inte alls roliga för läsarna. De vill se fördomar bekräftade. Det är bara så det fungerar.

      • Tino Kuis säger upp

        Vad tror du? Jag har tittat på en grå och grå himmel i flera dagar. Skype med min son i Thailand som berättar att han åt en läcker somtam och laab, jag vinkar till hans vackra och söta vänner Nuey, vilket då får mig att må bra och idag läser jag en massa historier som fick mig att känna mig så otroligt får vresig. En liten röst inom mig säger: "Tino, svara inte!"

        Okej, om du hade kallat den här artikeln "De mest fåniga och roliga klyschorna om Thailand" skulle du inte ha förstört mitt humör. Det blir bättre nu, tack.

      • Rob V. säger upp

        Visst Peter, läsarna av en digital turistbroschyr gillar att bli bekräftade i sina positiva bilder: thailändska kvinnor och män är fortfarande riktigt feminina, känner sin plats, lyssnar så väl, ler så sött och skämmer bort dig... och fler av dessa drömmer bilder. Men säg att den holländska mannen (kvinnan?) är sur, fet, äldre, snål och lätt att känna igen på sin surmulna blick... då kommer du snart att få en armé av män djupt kränkta: nonsens, total galenskap, respektlös!!

        Som tur är kan jag skratta gott åt det nonsens som går runt om thailändaren, holländaren, flamländaren och jag vet inte vem mer. Åh hjälp, ett leende på läpparna, snart är jag thai!

        OBS: lyckligtvis finns det, förutom dumma och skrattretande klyschor, även utrymme för nyanser och mer sakligt underbyggda bakgrunder på denna fina blogg. 🙂

        • Peter (redaktör) säger upp

          Jag hade sett tandem Rob + Tino komma på långt håll 😉 Du vet Rob, det irriterande med klichéer är inte partiskheten, utan det faktum att de ofta är korrekta.

    • THNL säger upp

      Kära Tina,
      Jag kanske inte håller med dig ibland, men det du säger efter bland annat: stämmer jag har varit tillfällig i flera år och kanske är jag i ett annat Thailand, men dina poänger hör jag dem varje dag så jag kan nu hitta det fullständigt.
      Det är möjligt att jag i min ålder inte riktigt kan följa det längre.

  7. Ferdinand säger upp

    Det inträffade i Vietnam där jag minns en liten historia som också kan vara sann i Thailand:
    – när en vietnamesisk kvinna säger nej menar hon kanske
    – när en vietnamesisk kvinna säger kanske hon menar ja
    – när en vietnamesisk kvinna säger ja så är hon inte vietnamesisk
    Ursäkta men jag tyckte det här var ett roligt skämt

  8. John Chiang Rai säger upp

    Det finns många farang som förbinder nästan varje Thailach med enorm vänlighet.
    Först när någon måste hantera de olika leenden mycket oftare, kommer han att se att det inte alltid har med vänlighet att göra.
    Även den berömda thailändska "Pak Waan" (söt mun) där man får all beröm i denna värld, är vanligtvis inte särskilt realistisk.
    Hur som helst, ibland känner sig varje gammal man plötsligt ung, och varje ful person väldigt stilig.555
    Min thailändska fru, även om vi har bott i Europa länge nu, skrattar fortfarande åt nästan varje situation.
    Situationer där de flesta av oss skrattade för länge sedan.
    Från en promenad på stan får hon ofta en vänlig hälsning av många, så att jag alltid måste fråga om hon har fått på sig ett vänligt leende igen?
    Skratt, även om detta blir mindre och mindre synligt med en covid-mask, är en nyckel som öppnar många hjärtan.
    Naturligtvis är de olika leenden inspirerade och inte alltid en medfödd vänlighet.
    Men varför skulle inte en inlärd vänlighet vara mycket bättre än en medfödd grumpa? 555

  9. Jack S säger upp

    Jag trivs verkligen här i Thailand. Jag känner igen den typen av leende tillräckligt ofta och vet också vad meningen är. Men det finns också många thailändare som framstår som ganska gruffa och tuffa och som är väldigt långt ifrån ett leende.
    Det författaren beskrev hittade jag mer i Japan. Thailändarna är mer västerländska i det avseendet.

    Och under mitt yrkesverksamma liv som flygvärdinna var jag ofta tvungen att göra detsamma: le och vara snäll mot människor man helst ville slå. Då kan mitt leende också variera mellan påtvingat och riktigt vänligt...

    Men jag tyckte att den asiatiska vanan att ta på en vänlig mask i de flesta situationer var mest effektiv och använde den.

  10. thallay säger upp

    För flera år sedan startade jag en rörelse i Nederländerna under titeln "Ge ett leende, få ett leende".
    Fick trycka T-shirts med och dela ut. Jag fick många leenden för det.

  11. nick säger upp

    När det kommer till monarkin eller demokratiska relationer i omröstningen är det thailändska samhället motsatsen till tolerant.
    Det sägs att civilisationen i ett land kan mätas genom hur det behandlar fångar.
    Då skulle Thailand få mycket låga resultat.

  12. Jan si thep säger upp

    Jag har ofta blivit förvånad över att bo här i Thailand.
    Ofta diskuteras inte ens problem eller till och med roliga saker mellan systrar som bor praktiskt taget mitt emot varandra.
    Eller som min svägerska säger, om du inte gillar något, prata bara inte om det.
    Men ja, det där gnager och bryter ut ibland.
    Och att barn alltid flyttar på grund av synförlust av läraren eller skolan är kanske en anledning till en annan skola. Särskilt i denna tid där utbildning med stängda skolor saknas.
    Att höja det var ett ögonblick då farangen fick höra att fröken inte var glad utan ett leende.
    Min dotter är nu privat undervisad av läraren så länge skolan är stängd.
    Och ett leende varje dag, måste fortfarande ta reda på vilken. 555


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida