En ny kontrollåtgärd har införts när man ansöker om ett "thailändskt äktenskap" års förlängning vid Immigration Bangkok (Chaeng Wattana).

När man ansöker om årsförlängning på grundval av "thailändskt äktenskap" kan man styrka de ekonomiska kraven med bland annat ett bankbelopp på 400 000 Baht. Detta belopp måste sedan officiellt finnas på bankkontot i 2 månader (spela säkert och ta tre månader om möjligt) på ansökningsdagen. Man får då vanligtvis först en "Under prövning stämpel" på 30 dagar. Detta ger invandringen tid att göra nödvändiga utredningar. Efter 30 dagar, och om det inte finns några problem, erhålls den sista årliga förlängningen. Så mycket för det normala händelseförloppet.

Den nya regeln är nu att när du hämtar din sista års förlängning, måste en uppdatering av bankboken också visas, vilket visar att beloppet på 400 000 Baht fortfarande finns på den.

Det är inte en regel som föreskrivs någonstans i en förordning, utan en lokal åtgärd. En sådan åtgärd kan gälla även på andra kontor, eller kan införas.

Lung Addie har redan bekräftat att det också har varit tillämpligt på Immigration Chumphon under en längre tid.

Så informera dig i god tid på ditt lokala immigrationskontor för att inte ställas inför överraskningar när du hämtar ditt frimärke.

Och låt oss veta om det också gäller på ditt lokala kontor eller inte.

Källa: Thaivisa läsarbrev

Författare: RonnyLatYa

30 svar på ”TB Immigration information letter 002/19 – Ny kontrollåtgärd ”Thailändskt äktenskap” vid immigration Bangkok”

  1. nico brun hummer säger upp

    Ansökte om visum här i Phuket igår med 400,000 8 baht tillbaka 11 mars för stämpeln i XNUMX månader.
    inget rapporterats om bankbok.

    Nico

    • RonnyLatYa säger upp

      Tack, någon som svarar på själva ämnet.

  2. klaas säger upp

    Vid uppvisande av 800.000 3 thbt vid beviljandet av visumet krävdes också alltid ett uttalande från "huvudkontoret" för banken i Bangkok, ovanpå kopiorna av bankboken. Immi Ubon.Jag antar att med denna extra kontroll efter XNUMX månader är även det uttalandet nödvändigt, eller så räcker det med att kopiera bankboken. Har du redan erfarenhet av detta?

    • RonnyLatYa säger upp

      Det här handlar om ett "thailändskt äktenskap" och inte om "Pensionerad".
      Det är klart, tänkte jag.
      En bij een bankbedrag is altijd een bankbrief nodig. Gelijk welk bankbedrag.
      Detta är en ytterligare kontrollåtgärd för "Thailändskt äktenskap" och för "Thailändskt äktenskap" har inget ändrats i regelverket.

      • nok säger upp

        Klaas tar upp 4 x nonsens på 2 rader: han säger att en extra kontroll kommer att ske efter 3 månader. Och att bankhuvudkontoret alltid utfärdar uttalandet.
        Det avviker från temat Thai Marriage, där 400k är tillräckligt; han börjar prata om 800 tusen thb, alltså om en pensionsförlängning, och sätter in ett nytt felaktigt element: kontrollera detta belopp efter 3 månader.
        Inte konstigt att missförstånd uppstår.
        Möjligheten att svara och diskutera är alldeles för bred, (t.ex. samma återkommande frågor om och om igen, och inte hålla sig till temat.) Begränsa den till det aviserade informationsförmedlingen, och låt bara svaret på din fråga till upplevelser på någons lokala kontor angående den punkt du tog upp.

      • Rewin Buyl säger upp

        Moderator: Kommentarer är mycket välkomna i ämnet, men begränsa dig här till ämnet för detta "TB Immigration Information Letter. Om du har andra frågor, om du vill se ett ämne behandlat eller om du har information till läsarna kan du alltid skicka det till redaktionen. Använd endast för detta http://www.thailandblog.nl/contact/. Tack för din förståelse och samarbete”

    • Lungtillsats säger upp

      Kära Klaas,
      Även om den här frågan inte handlar om en förlängning av "thailändskt äktenskap" utan om en pensionering kan jag berätta:
      de brief van het bankstatement hoeft niet van het hoofdkantoor in Bangkok te komen maar wordt, bij mijn weten, overal aanvaard komende van het lokaal kantoor van de bank. Of drie maand, na de verlenging, er opnieuw een bankstatementsbrief zal moeten bijgevoegd worden is een vraag, welke ik maandag, bij een onderhoud met de immigratie overste te Chumphon stelde en onbeantwoord gebleven is omdat ze zelf de uitvoeringsmodaliteiten nog niet kennen en wachten op verdere instructies. Ronny werd hiervan door mij reeds op de hoogte gebracht. Afwachten tot verdere info.

  3. RuudB säger upp

    Kära Ronnie,

    Met belangstelling heb ik de discussie en het relaas gevolgd op dit blog, vanaf het moment waarop jij aankondigde dat er enkele kleine veranderingen zouden gaan optreden per maart as bij het aanvragen van een verlenging van bv een retirements-verblijf. Ik moet zeggen dat ik alle respect heb voor al de moeite, tijd en werk die je steekt in de beantwoording van vragen en het corrigeren van reacties. Absoluut dat jij hiervoor vele complimenten verdiend. Wellicht dat de Redactie van Thailandblog eens kan gaan nadenken over de mogelijkheid om ons lezers en info-gebruikers een kleine bijdrage te doen storten. Misschien dat Lung Addie, met wie je vaker contact hebt, wel weet welk soort present jou welgevallig is.

    Nu när du har kommit med ännu ett bra initiativ är jag så djärv att ge dig några tips för att effektivisera all ibland förvirrande information.

    Allerleerst: je zegt dat je infobrieven wilt samenstellen als de “Immigratie”-omstandigheden van lezers dat noodzakelijk maakt. Je roept mensen op mee te helpen aan die samenstelling door via de contact-mogelijkheid van het blog materiaal aan te leveren. Nu zie ik bij de infobrief 002/2019 de reactie-mogelijkheid openstaan. Ik zou die weglaten, zoals RobV dat ook doet bij Schengen-kwesties. Er wordt veel gereageerd op basis van beleving, niet op grond van feitelijke ervaring. Bv: als jij zegt dat een bankbedrag op de dag van verlengingsaanvraag 2 maanden geboekt moet staan, is er toch weer iemand die zegt dat dit 3 maanden moet zijn, want gelezen enz. Ik zou het per infobrief inderdaad bij één kwestie houden, met één heldere beantwoording cq duiding, en deze niet doen ontkrachten door discussies/reacties.

    För det andra: i brev 002/2019 talar du om information angående en till synes ny kontrollåtgärd ”Thailändskt äktenskap” hos Immigration BKK. Människor läser ofta information i sitt eget sammanhang, och innan de kommer till slutet har de redan gjort sin egen tolkning. Du kan avsluta brevet med en kort sammanfattning av åtgärden, för att öka tydligheten och för att hålla svarsalternativet stängt. Brevet kan sluta på följande sätt:

    Kort sagt: situationen vid Immigration Chaeng Wattana är att på dagen för ansökan om förlängning "thailändskt äktenskap" med ett banksaldo på 400 XNUMX ThB som bevis på inkomst
    detta belopp måste finnas på kontot i minst 2 månader;
    de får till en början en stämpel "under övervägande",
    efter 30 dagar kan den slutliga förlängningen hämtas ut genom att visa relevant bankbok med en uppdatering om att pengarna fortfarande finns kvar.

    Laat ons via “contact” weten of deze procedure op jouw lokaal Immigratiekantoor ook van toepassing is.

    För det tredje: enligt min mening uppstår mycket oroligheter, oförstående och ifrågasättande av att alla inte är begåvade med insiktsfull och begriplig läsning. De är ofta äldre människor som har varit borta från sina skolbänkar i många decennier. I princip ger din fil Visa Thailand all information och förklaring. Men jag måste säga att hela filen är en stor bit text. Om du lägger till alla referenser till thailändska myndigheters webbplatser: det kommer verkligen att ta några dagars studier för att se träden genom skogen. Det är inte förvånande att människor ofta ställer frågor om det rätta sättet, även om det sättet kan antas vara känt vid det här laget. Filen kräver revidering, med mindre text - med fler steg-för-steg-manualer om hur man slutför procedurer. Jag läste att du redan planerade allt detta, men jag kanske också kan ge dig det här sista tipset: be läsarna om hjälp med hur man ställer in filen. Återigen, du behöver inte göra allt på egen hand.

    Tack igen för allt ditt arbete och jag hoppas att du tycker att min feedback är till hjälp.

    • RonnyLatYa säger upp

      1. Er staat “Deze “TB Immigratie infobrief” heeft geen vaste verschijningsdatum, maar zal verschijnen indien er info beschikbaar is.”. Niet enkel wanneer er info beschikbaar is van de lezers.
      Kommentarerna har lämnats öppna för att kommentera ämnet.

      2. Een resume die zo groot is als het onderwerp zelf en die dan nog eigenlijk hetzelfde zeggen lijkt me ook niet aangewezen.

      3. Ik probeer al sinds 2012 een kort dossier te maken, maar als je daarin niks uitlegt kom je ook niet ver.
      Vraagt men nog waarom die stap en waarom die stap…. uiteindelijk kom je dan terug bij wat er nu te lezen staat. De stappen uitleggen en daar heb je tekst voor nodig.

      Tack för din feedback, jag uppskattar det alltid, men vänligen svara bara på ämnet för TB Immigration Information Letter i framtiden.

      Ik hoef ook geen beloning. Waardering is voldoende.

  4. Jack S säger upp

    Ronny, jag vill inte vara irriterande, men jag läser det här och jag undrar direkt: hur är det med kombinationen och månadsinkomsten på minst 40.000 XNUMX Baht?
    Om jag har det minimibeloppet, är det också tillräckligt eller inte? Och ambassaden i Bangkok verifierar detta, eller hur?
    Vi har därför dessa alternativ med ett äktenskapsvisum: de 400.000 40.000 baht på ett konto du nämnde, en tillräcklig inkomst på 400.000 XNUMX baht eller mer per månad, eller med mindre inkomst: din inkomst plus skillnaden mellan din årsinkomst och de XNUMX XNUMX baht. Har jag fattat det rätt?

    • RonnyLatYa säger upp

      Jack,

      Kort. Det här handlar om "Thailändskt äktenskap" och med "Thailändskt äktenskap" är ingen kombination möjlig.
      Det är en ytterligare kontrollåtgärd för ett bankbelopp på 400 000 Baht. Med en stämpel "Under övervägande" måste du visa att efter dessa 30 dagar "Under övervägande" finns de 400 000 baht fortfarande på kontot.

      • RonnyLatYa säger upp

        Artikeln säger "...man kan bevisa de ekonomiska kraven med bland annat ett bankbelopp på 400 000 Baht."

        De ekonomiska kraven för ett "thailändskt äktenskap" är:

        – Eller en inkomst på minst 40 000 Baht (bevis med ett visumstödsbrev)
        – Eller ett bankbelopp på minst 400 000 Baht (bankbrev och uppdaterad bankbok)
        Den hänvisar därför till det senare.

        Så har det varit i flera år och det har aldrig funnits möjlighet till en kombinationsmetod i ett "thailändskt äktenskap".

        Detta har bara lagts till sedan 1 januari 2019
        – ofwel een storting vanuit het buitenland van maandelijks minstens 40 000 Baht op een Thaise rekening, maar het lijkt er meer en meer op dat deze methode enkel beschikbaar is voor personen waarvan de Ambassade geen inkomstenbewijs meer wil afleveren.

        Är detta tydligare?

        • Jack S säger upp

          Geweldig! Dat is dan weer duidelijke taal: of minimaal 40.000 maandelijks OF 400.000 op de bank.
          Tack så mycket!

  5. Oosterbroek säger upp

    Är det sant att jag för första gången på 10 år var tvungen att få ett visumstödsbrev legaliserat i Bangkok, jag kan protestera mot detta, det är 6oo km fram och tillbaka från Chanthaburi.

    • RonnyLatYa säger upp

      Huruvida ett "Visa Support Letter" behöver legaliseras eller inte är ett lokalt beslut.
      Geen landelijk voorschrift van het hoofdkantoor. Vraag het je lokaal immigratiekantoor dus.

      Och jag ser inte vad "att protestera dig i Bangkok" kommer att förändra detta

    • Sander säger upp

      du kan även skicka alla handlingar till ambassaden i BKK, föra över pengar till stödbrevsavgiften så får du brevet ifråga per post efter ca 8-10 dagar.

    • Jack S säger upp

      Det är bara 250 km från Chanthaburi till Bangkok. Är det så långt? Jag måste förlänga mitt visum i juni och även om jag också kan göra det per post åker jag till Bangkok med buss eller minibuss, stannar där över natten och kör hem nästa dag på kvällen. Är jag ute...
      Jag bor strax söder om Hua Hin, vilket är en halvtimme mindre bilresa, men ingen världsresa heller.
      Då har du en hel dag på dig att protestera med banderoller! 😉

  6. Oosterbroek säger upp

    Ursäkta, innan detta var det en resultaträkning, aldrig legaliserad förut???

    • erik säger upp

      Oosterbroek, på Immi Nongkhai var det i flera år obligatoriskt att få (NL) ambassadens resultaträkning, som upprättades på engelska, legaliserad och översatt och även att få översättningen legaliserad på Chaeng Wattana, Bangkok. När jag fick nog av det bytte jag till 8 tons banksaldo.

  7. jani careni säger upp

    Kära Ronnie,
    på grund av intyg är det datumet för utfärdandet så för mig i december (om euron låg på 36,5 nu knappt på 35 bath), eller det datum man gör förlängningen som räknas för immigration, kan det vara stor skillnad!!
    exempel 1800 euro x36.5 är 65700 Bath och 35 är 63000 så jag måste använda kombinationen vid förlängning av datum och om datum för ambassadstämpeln inte är det.Jag kan inte hitta något svar än så länge.

    • RonnyLatYa säger upp

      Een Affidavit is normaal 6 maanden geldig, maar vele immigratiekantoren verlangen dat het maximaal 1 maand geldig is. Net om die reden.

      Immigration kommer att titta på datumet och fastställa att du uppfyllde kraven vid den tidpunkten, men nu, på ansökningsdagen, kanske du inte.
      Du kommer förmodligen att behöva använda en annan metod (kombination).
      Eller så kanske du har tur och de kommer att acceptera dagen för legalisering av ditt uttalande.
      Niet te voorspellen. Is een lokale beslissing..

      Kanske också gå dit förberedd med kombinationsmetoden och spela det säkert.
      Det blir säkert inte ett stort bankbelopp som behöver kompletteras.

      Gelieve zulke vragen in de toekomst als lezersvraag te posten, anders blijven we doorgaan over dingen die niets met het onderwerp van de ‘TB Immigratie Informatiebrief” te maken hebben.

  8. snickare säger upp

    Mitt Mariage-förlängningsavtal, nu för 4:e gången, hämtat den 18 januari 2019 i Sakon Nakhon. Tills dess behövde jag inte göra annat än lämna över mitt pass och fick tillbaka det en halvtimme senare med en ny 90 dagars avisering.

    • RonnyLatYa säger upp

      Dan geven ze daar een goede dienstverlening en valt die 90 dagen toevallig samen met je jaarverlenging. Dat is niet altijd het geval. Maar je vaart er maar goed bij.

    • Lungtillsats säger upp

      Så Timker,
      om jag förstår din text rätt behövde du inte visa något bevis på inkomst eller banksaldo i Sakon Nakhon? Det här är vad du skriver. Det kommer att vara det enda immigrationskontoret där det är så här eftersom detta är i total motsägelse med alla nuvarande och tidigare regler, om inte ett stort undantag görs för dig personligen. Eller menar du att du innan du hämtade ut din årliga förlängning, efter 1 månad i vederlag, bara fick din sista förlängningsstämpel mot uppvisande av ditt pass??? Var snälla lite tydlig.

      • Adam säger upp

        Det här informationsbrevet handlar om att vissa immi-kontor ombeds att tillhandahålla ett nytt bevis (av banksaldot) vid indrivning av en thailändsk vigselårsförlängning (om jag får uttrycka det så). Timker använder tydligt ordet "samling". Han skrev inte alls att han inte behövde visa några bevis med ansökan, då man 'läser' den!

        @ Ronny: På mitt kontor i Buriram får jag alltid nya 90 dagar vid hämtning efter prövningsperioden.
        @ Ronny: I Buriram har bevis på banksaldo ännu inte begärts vid insamlingen, men vid begäran om förlängning sägs det: ”flytta inte pengar på detta konto” förrän på inkassodagen.

        MVG

      • snickare säger upp

        Det sistnämnda är sant, jag hade skickat in min ansökan i december och den var under behandling fram till den 19 januari !!! Förlåt, jag trodde att frågan bara handlade om hämtningstiden.

  9. RonnyLatYa säger upp

    Kära läsare,

    En gång till.

    Håll dig till ämnet och avvik inte.
    Du kan alltid skicka andra frågor till redaktionen via de vanliga kanalerna.

    Det vaga om detta ämne var "låt oss veta om det gäller på ditt lokala kontor eller inte."
    Allt annat är irrelevant och jag kommer inte att svara på ärenden som inte är relaterade till ämnet i framtiden.

    Tack för ditt samarbete

  10. gert säger upp

    hej ronny, nu när allt har förändrats så mycket vill jag ansöka om ett familjevisum,
    För 15 år sedan dog min thailändska fru och nu bor jag med min halv thailändska son,
    så jag är berättigad till familjevisum om jag förstår det rätt, men betyder det också att vi måste bo i ett hus tillsammans,
    förlåt ronny, har en annan telefon och tappade ditt nummer

    • RonnyLatYa säger upp

      Hej Gert,

      Är inte säker, men jag tänkte att det inte är obligatoriskt för föräldrar att bo med barnen, eller så måste de få försörjning av de barnen.

      Ekonomiskt är det samma sak som ett "thailändskt äktenskap"

      – In the case of parents, the father or mother must maintain an average annual income of no less than Baht 40,000 per month throughout the year or must have deposited funds of no less than Baht 400,000 to cover expenses for one year. 
      Om mammans pappa begär att få underhållsbidrag till barn måste pappas eller mammans ålder vara 50 år eller äldre. 

      Det är bäst att fråga på immigrationsverket för att vara säker.

  11. Sjaak säger upp

    Toppa denna information.
    Jag står också inför nya val.
    Denna information är ett mycket bra tillägg.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida