Kuring boga patarosan di handap ieu ngeunaan biru Thailand "housebook", disebut oge "roombook", nu mangrupa daptar nyicingan ayeuna / nu boga imah / datar.
Buku Biru pikeun Condo di Thailand?
Kuring nikah ka pamajikan Thailand di Walanda, sarta kami boga condo on "ngaran asing" di Thailand. Kami ayeuna di Thailand sareng hoyong nami urang didaptarkeun dina buku biru. Kami gaduh dokumen nikah resmi (dina basa Inggris sareng cap kotamadya) sareng kami.
Naon kahayang anu dimaksud buku konéng jeung buku biru. Abdi gaduh condo, naha kuring bakal didaptarkeun dina buku konéng atanapi buku biru? Naon bédana antara dua?
Kuring kungsi naros ka anjeun ngeunaan visa O imigran kuring dumasar kana pangsiun. Kuring lajeng bakal milih métode bank. Patarosan abdi ngeunaan kapamilikan imah. Kuring geus nikah ka pamajikan Thailand kuring di komunitas harta pikeun leuwih 23 taun. Duit dileupaskeun nalika hijrah sareng abdi hoyong ngagaleuh villa/bungalo atas nama istri.
Patarosan pamaca: Kumaha carana abdi tiasa nyegah pamajikan Thai abdi tina hak kana satengah tina aset abdi?
Upami anjeun nikah di Thailand sareng Thailand, anjeunna ngagaduhan hak milik anjeun atanapi bagian tina éta. Naha ieu tiasa dihindari? Kumaha upami cohabitation resmi (babarengan dina buku biru) naha ieu patali jeung sagala possessions atawa ngan maranéhanana kaala sanggeus nikah?
Salaku urang Thailand, naha anjeun kedah aya dina buku biru?
Abdi hijrah ka Thailand genep bulan kapengker sareng abdi sareng istri sareng putri Thailand, anu duanana ngadaptarkeun KTP Thailand di alamat adi beuteung. Abdi gaduh buku koneng sareng istri sareng putri aya dina buku biru adi minantu. Abdi gaduh visa pangsiun. Ayeuna urang rék nyéwa imah di Cha-Am. Kuring ngan bisa balik sarta ngarobah alamat kuring. Tapi kumaha carana abdi kedah ngatur éta pikeun pamajikan jeung putri abdi?