nicknames Thailand: lucu tur unflattering

Ku Redaksi
Geplaatst dina kabudayaan
tags: , , ,
2 Méi 2024

Cooler8 / Shutterstock.com

Mindeng aranjeunna unpronounceable pikeun urang, Thai ngaran hareup jeung tukang. Sababaraha conto: Siriwan Piriyametakun, Seetalavajit Sabayjai, Vipasai Niyamabha sareng abdi tiasa teras-terasan.

Seueur nami Thailand asalna tina basa Sanskerta, basa budaya India kuno. Teu dugi 1913 éta Thailand ngaran kulawarga diasupkeun. Raja Siam Vajiravudh ngaluluskeun undang-undang anu netepkeun yén unggal Thailand kedah milih nami kulawarga. Tujuanana ieu pikeun ngajantenkeun sadayana kulawarga langkung sadar. Étnis Cina anu nyicingan Thailand dina waktos éta ogé milih ngaran kulawarga Thailand. Dina seueur kasus, urang Thai tiasa nyimpulkeun tina ngaran kulawarga batur naon asal-usulna, contona étnis Cina atanapi jalma anu boga pangaruh.

Nicknames

Unggal Thai ngagaduhan nickname. Ieu sering aya hubunganana sareng penampilan sareng kadang-kadang henteu pikaresepeun. Nicknames utamana dipaké di kalangan domestik jeung di kulawarga. Tapi awéwé Thailand ogé ngagunakeun nickname di kantor.

Nicknames biasana nyebutkeun hal ngeunaan asal. Contona, Tee (pikeun budak lalaki) jeung Muay (pikeun awéwé) bisa hartosna yén jalma ieu boga karuhun Cina. Oun biasana jalma anu gendut pisan di budak leutikna. Nueng netelakeun yen manehna teh anak pangkolotna di hiji kulawarga. Moo sacara harfiah hartosna babi sareng memang aya hubunganana sareng beuratna. Budak anu siga farang diceluk: Ema.

Nicknames dipaké bisa jadi patali jeung penampilan. nicknames umum lianna kaasup sato, kelir, angka, gems, moods, bungbuahan, jeung cuaca.

Sababaraha nicknames jeung hartina:

  • Moo (babi leutik)
  • Awt (tangkai kacang)
  • Uan atanapi Oun (gajih)
  • Deng (beureum)
  • Noi atawa Lek (leutik, dwarf)
  • Ridge (manuk)
  • Noo (beurit)
  • Jeab (ayam leutik)
  • Nueng (Nomer 1)
  • Lagu (nomer 2)
  • Ka atanapi Yai (panjang)
  • Aek (mimiti)
  • Kluay (pisang)

Upami Anjeun gaduh pamajikan atawa kabogoh Thailand, ménta nickname nya. Nu bisa ngakibatkeun paguneman lucu.

- Pesen Dipasang deui -

66 Tanggapan pikeun "Julukan Thailand: lucu sareng teu pikaresepeun"

  1. Patrick nyebutkeun nepi

    Tunangan abdi sok nyebat abdi 'Ai Uan' 🙂

    • Theo nyebutkeun nepi

      Numutkeun pamajikan kuring, ieu hartina "bajingan gajih". Numutkeun moderator ieu jawaban pondok teuing, teu nyaho kumaha carana sangkan eta leuwih panjang. Ieu hartina kuring dicaritakeun.

      • Harry nyebutkeun nepi

        Sakumaha anu dijelaskeun ka kuring, éta hartosna "gajih". Dina cara nu datang di sakuliah salaku rada kaasih, nu hese ngomong ngeunaan "damned fat guy".

        • Rob V. nyebutkeun nepi

          ไอ้ (âi) salaku awalan pikeun kecap ngajadikeun kecap vulgar/négatip (damn) tapi kalawan kulawarga saharita sarta babaturan biasana niatna alus.

          http://thai-language.com/id/141654

          ปุ้มปุ้ย - pôempôey - gajih, gajih
          อ้วน – ôewan – gendut, gendut

  2. Frans nyebutkeun nepi

    Pamajikan abdi oge gaduh 2 nami, Phensri sareng Pregg.
    Anu kahiji hartina "kamulyaan bulan purnama"
    Abdi henteu terang naon hartosna anu ka-2.
    Tapi kuring sorangan, salaku urang Walanda, ogé gancang pisan ngagaduhan nickname di Thailand.
    Sanaos nami abdi ngan Frans, sadayana terang kuring salaku pé. Hartina hal kawas lumpuh atawa lumpuh sabab kuring memang boga saeutik suku lumpuh sahingga éta rada estu hésé leumpang.
    Kuring sok ngaapresiasi yén aranjeunna nyauran kuring éta. Kuring henteu pernah perhatikeun aranjeunna ngagunakeunana sacara hina.

    • Frans de Beer nyebutkeun nepi

      Ngaran abdi ogé Perancis
      Urang Thai ngalaman masalah ngucapkeun 2 konsonan. Jadi geus aya 2 masalah dina ngaran pondok kuring. Ieu direngsekeun ku nelepon kuring Fan (impian).
      Kuring geus nikah ka Thailand pikeun 7 taun ayeuna. Manehna, putri urang, sakabeh kulawarga nya jeung Thailand didieu di Walanda nelepon kuring Fan. Ieu ngajadikeun kuring ngarasa kawas kuring milik.

  3. Bert Gringhuis nyebutkeun nepi

    Cinta kabeh nicknames eta. Saminggu sakali kuring ngatur Peuting Ladies 'di aula kolam renang urang. Sadaya pamilon gaduh landihan, tapi kuring henteu terang hartosna. Panginten pamiarsa tiasa ngabantosan abdi kalayan nami:
    Sa, Nung, Ning, Tuk, Kay, Poopee, Bo, Nid, Jit, Fon, Apple, Mae, June, Aoi, Tukta, Nam, Nan, Ying, Aor, Pooky, I, Bee, Gan, Par, Nu, Bam.

    • standar nyebutkeun nepi

      nung=nueng=1. paling cikal (sanajan kuring ngan mikaresep orok kahiji ti hiji kenalan disebut FIRST)
      fon=hujan apel=apel (emang kudu nanya kitu?-poepie kitu wae) nam=water bee=B,sering nr 2,khan/gan=bareng, kay=hayam,endog,tuk/nyokot=murah, sagalana, sa = jenis kertas, ayeuna = presumably noo = -mouse (biasa pisan pikeun katresna leutik)
      Ngomong-ngomong, ngaran-ngaran sapertos kieu tiasa gampang dirobih - kuring gaduh kenalan anu parantos umur 5 taun. Kadang-kadang éta kajadian (nyaéta, sagala tahayul éta) saatos seueur teuing sirah ku saurang biarawan anu teras mendakan atanapi nyarankeun hiji hal.
      naon anu kuring tepang dina sababaraha minggu ka pengker di BKk
      Bank, Boy, dam(=hideung.poek, lain ngaran untung), Bear, Tweety, Satang (éta saeutik duit, enya)
      paling umum - komo teu disebutkeun - nyaéta LEK jeung NOI = duanana hartina leutik.

  4. buah plum nyebutkeun nepi

    Kuring kudu nyebutkeun yén kuring keur diajar rada bit dina situs ieu, meureun penjelasan pikeun ngaran Yoon? Hatur nuhun sateuacanna, Eric

  5. Jac nyebutkeun nepi

    Abdi badé liburan ka Thailand énggal sareng hoyong nyandak kaos maén bal anu aya namina Tae. Naha aya anu tiasa ngawartosan naon hartosna nami éta?
    BV Jac

    • Daan nyebutkeun nepi

      Salaku kuring diajar dina kursus Thai kuring: Tae = tapi (tapi)

      • Ronald Schuette nyebutkeun nepi

        Henteu, Dan. Naan éta, loba dipaké, (teu kawas loba batur) teu hartosna nanaon husus. แต่ = tapi. (Dibaca 'tàe:). Tapi, Nickname nyaéta เต้ (dibaca 'têe). Jadi dasarna béda.

  6. Lex nyebutkeun nepi

    "Noo atanapi Noe" sanes nickname, sabenerna hartosna mouse sareng biasana dianggo pikeun nelepon budak leutik, kuring biasana nelepon kaponakan awewe kuring "Noe" langkung gampang tibatan nami asli Thailand.
    Fon = hujan, éta nami resmi, sami sareng nami Ying = budak awéwé sareng nalika dewasa biasana janten "Khun Ying"

    • alex olddeep nyebutkeun nepi

      Kecap NOE hartina beurit atawa beurit, sarta ogé dipaké salaku kecap gaganti pribadi pikeun jeung ku barudak jeung awewe. conto:
      Ka budak: Naon anu dilakukeun ku NOE?
      Ngeunaan dirina: NOE bakal nyeuseuh jandéla isukan.

      Kecap KHOENJING disebutkeun hiji gelar non-mulya, comparable jeung Lady tanggal.

  7. Thailandgoer nyebutkeun nepi

    Abdi tiasa nambihan nami di handap ieu kana daptar anjeun:

    Fa (biru) atawa mabok?
    mew (ucing)
    Kiauw (tanduk hijau)
    Na (lokasi sawah atawa naon)
    Wan (dinten)
    Rak (ka cinta) diturunkeun kuring percaya ti Ti Rak
    Jet (tujuh) Janten aranjeunna resep….
    Tun (boneka)
    Tukata (boneka)
    Pra (lauk)
    Leak (teu terang naon hartosna)

    Salam hormat,
    Thailandgoer

    • Jos nyebutkeun nepi

      Leak = Leutik

      Porno ogé mangrupikeun nami anu sering muncul.

      Kuring terang budak lalaki anu disebut Ham !! 555

      • Tino Kuis nyebutkeun nepi

        พร atanapi Phorn hartina 'Rahayu'.

        • keuh 1 nyebutkeun nepi

          Dear Tino
          Nurutkeun ngaran aslina Pon Siriporn, H sakumaha anjeun ngeja eta dipaké nalika éta budak
          Kalayan awéwé, éta porno. Tarjamahan Thailand anu anjeun pasang di payuneun éta pikeun awéwé Porno Anjeun leres hartosna duanana Rahayu.

          Dear Jeffrey
          Kami ningali situs éta, tapi sababaraha tarjamahan henteu leres
          Nurutkeun pamajikan kuring

          Salam hormat Pon sareng Kees

          • Tino Kuis nyebutkeun nepi

            Dear Kees,
            Jadi nami pamajikan anjeun ศิริพร Siriporn. Ngaran geulis keur awéwé geulis. Porno nyaéta 'berkah atanapi berkah' sareng Siri (sapertos nami Ratu Sirikit sareng rumah sakit Siriraj) hartosna 'kahormatan, kamulyaan, kaagungan, megah, kaberkahan'. Jadi 'Glorious Berkah'. Ngaran-ngaran Thailand éta geulis pisan, geulis teuing pikeun dianggo unggal dinten!

            • Tino Kuis nyebutkeun nepi

              Lajeng aya ogé สิริพล Siripon, 'pon' nyaeta 'kakuatan, kakuatan', Siripon lajeng 'Glorious Power', ngaran lalaki tangtu.

    • BerH nyebutkeun nepi

      Nalika kuring nganjang ka Thailand sababaraha kali kuring mendakan nami Bow sareng Bum. Aya nu terang naon eta ngaran?

      salam
      BertH

      • Alex Ouddeep nyebutkeun nepi

        Dina parlance kalér, Bum bakal "badag".
        Dua lanceukna, Bum jeung Big, nyebutkeun ngaran maranéhanana hartina hal anu sarua.

      • Rob V. nyebutkeun nepi

        Tanpa naskah Thailand, nebak:
        บุ๋ม (bǒem) = pocked
        โบ (boo) / โบว์ (boow) = transisi Thailand tina ngaran Perancis/Inggris Beau. Nyaéta, diantarana, nami aktivis démokrasi anu kasohor.

  8. joey6666 nyebutkeun nepi

    Ari landihan pamajikan kuring téh Aoy, hartina tebu atawa tebu

    • ngarampog nyebutkeun nepi

      Kabogoh abdi nicknamed Tou, masih teu yakin naha éta boga harti nanaon

  9. Henry nyebutkeun nepi

    @ngarampog. Tou = kuya, sabenerna Dtou.

    • Geert nyebutkeun nepi

      Pamajikan kuring nyebat Tao, anu hartosna kuya, sapertos pulo Koh Tao (pulo penyu).

  10. Henry nyebutkeun nepi

    ps: Dtou, putri babaturan sareng ayeuna yuswa 22 taun, parantos ngagaduhan nami ieu salaku budak leutik, kusabab gerakanna dina umur éta, nyaéta ngan ukur kaluar tina playpen sareng ngarayap di lantai.

  11. Tom nyebutkeun nepi

    Ngaran kabogoh abdi Ting (= tingtong = gila)
    lanceukna namina Mau (=mabok)
    lanceukna séjén disebut Kung (= udang)
    sareng adina namina Beer (=beer)

    Éta ogé kabéh boga ngaran panjang jadi enya leres yen nicknames urang Thailand lucu

  12. kees1 nyebutkeun nepi

    Peter nyebutkeun NOK hartina manuk. Sajauh anu kuring terang, éta leres. Nalika budak kuring alit sareng kami di Thailand, aranjeunna sering disebut ki nok (kotoran manuk). Numutkeun tilep kuring, ngaran piaraan sabab satengah getih
    Tapi ayeuna kuring ujug-ujug inget yen landihan pamajikan kuring teh Piak jeung hartina manuk leutik nurutkeun manehna. Anjeunna nuju damel janten kuring henteu tiasa naroskeun ka anjeunna
    Kuring dosa dina tattoo leutik 40 sababaraha taun ka pengker. Manuk leutik anu ngaranna di handap dina basa Thailand.
    Atuh ayeuna mah aya anu ngawartosan yén piak ogé hartosna manuk.

    • Rudi nyebutkeun nepi

      Piak hartina baseuh sajauh kuring terang

  13. Theo nyebutkeun nepi

    Ki nok teh kecap sumpah, pernah ngadenge "farang ki nok"? Moal pernah nyebatkeun ka urang Thailand yén anjeunna téh "ki nok." Numutkeun pamajikan kuring, piak hartina "baju baseuh" atawa kitu, kuring teu nanya naon hartina.

  14. kees1 nyebutkeun nepi

    Dear Theo

    Lamun Ki nok diomongkeun ka budak leutik atawa orok, eta manuk jadi poopie
    Ogé ceuk dina NL. Janten kuring terang teu aya anu lepat sareng éta
    Piak nyaéta sora anu dihasilkeun ku hiji jenis manuk
    Nalika kuring nyerat, éta hartosna baseuh
    Hatur nuhun, Keith

  15. SOI nyebutkeun nepi

    Umumna dipikawanoh tur lega ditugaskeun nickname atawa ngaran piaraan ka murangkalih teu ngan umum di Thailand. Di NL di komunitas Antillean kuring kungsi papanggih jeung budak nu ngaranna TokTok, sabab resep hayam. Dina TH nickname Kai bakal pas. Tepang kandel pisan abdi lokal di dieu mah memang disebat Oean. Henteu éta ngaganggu anjeunna. Pamajikan abdi namina Nok, lanceukna Noi sareng Na. Bapa sigana panginten penting pikeun ngamimitian nami putri-putrina ku N. Sakumaha anu kuring terang éta aya hubunganana sareng kapercayaan (super) kana kakuatan anu aya hubunganana sareng anjeunna. surat belonged.

    • ngarampog nyebutkeun nepi

      Éta saé terang. Kuring boga babaturan ti kulawarga disebut Nuan, Nick jeung Noi. Éta téh nicknames dua. Abdi hoyong terang naon hartosna Aor.

  16. Jeffery nyebutkeun nepi

    http://www.into-asia.com/thai_language/reference/nicknames.php

    link di luhur masihan paling nicknames thai incl.arti , Aksara thailand.

    Jeffrey

  17. Bob bekaert nyebutkeun nepi

    Aya anu tiasa masihan harti "Taa"? Hatur nuhun sateuacana!
    Bob

    • SOI nyebutkeun nepi

      Bob, Taa teh bapa indung batur, mungguh akina indungna. Poe (tong panjang) nya éta di sisi bapa, jadi bapana bapana.

      • keuh 1 nyebutkeun nepi

        Dear Soi
        Ngomong-ngomong, ieu sanés diskusi, anjeun tiasa leres-leres leres sabab sesah ngajelaskeun pon ngantepkeun kecap Ta sareng Taa dina nada anu béda.

        Nurutkeun Pon - ตา = Ta = Bapa Indung Atawa Panon
        Nurutkeun Pon - ท่า = Taa = Eureun – Pangwangunan dermaga

        Tino
        Pon linggih di méja ngadangukeun warta Thailand nganggo headphone na, janten kuring kedah nyarios nyaring upami henteu anjeunna moal ngadangu kuring.
        Kuring nelepon Sombat. Pon ngagorowok deui ti saha ?
        Kuring nunjuk kana komentar anjeun.
        Pon geus diskalakeun anjeun ti lalaki nice ka lalaki metot. Jeung nyebutkeun ngirim nu ka Tino. Teras anjeunna bakal terang yén kuring terang naon hartosna.
        Ayeuna kuring henteu terang naon anu aya dina warta Thailand tapi anjeunna parantos leumpang bari rada rakus dina panonna.
        Aya ogé saurang aktor anu disebut sombat anu ganteng pisan.

        • Tino Kuis nyebutkeun nepi

          Kees
          'Sombat' hartina 'Kabeungharan, Kamakmuran, Harta' dina rasa material sarta kadangkala spiritual. Kami senang jeung pamutahiran Pon. Abdi henteu saé.

    • keuh 1 nyebutkeun nepi

      Dear Bob jeung BerH

      Hésé narjamahkeun éta kusabab urang nyerat éta nalika urang ngupingkeun sareng éta sering salah
      Pon ngalakukeun anu pangsaéna sareng naroskeun tarjamahan Thailand anu kuring pikir henteu diidinan pikeun anjeun upami anjeun hoyong Pon nyerat dina basa Thailand naon anu anjeun pikirkeun maksudna.

      Pon ditarjamahkeun Ruku = Cahaya. – Bum = kecap séjén pikeun Big

      Taa = Eureun - Jetty - Stasion

      Tino teu tiasa lepat sareng Pon, salaku hatur nuhun, anjeunna narjamahkeun nami anjeun kana basa Thai
      Maksudna Nice Man 555

      • Tino Kuis nyebutkeun nepi

        Kees
        Mantan mah sok ngageroan สมบัติ atawa Sombat, ngan nanya Pon naon maksudna!

        • khun moo nyebutkeun nepi

          Sombat mangrupakeun béntang pilem well-dipikawanoh tina generasi heubeul.

          Tino, jadi anjeun disebut lalaki ganteng.

          • Tino Kuis nyebutkeun nepi

            Sombat, dina aksara Thailand สมบัติ kalayan nada naek sareng handap, utamina hartosna 'kabeungharan, kamakmuran' sareng umumna janten nami tinimbang landihan.

            • khun moo nyebutkeun nepi

              Pamajikan kuring biasa ngobrol ngeunaan sombat, béntang pilem tina pilem Thailand anu baheula.
              Pilem-pilemna masih tiasa ditingali dina TV5.
              Anjeunna murag nalika ngarékam, ngagantung tina helikopter.
              Manéhna lésot tina sarungna.
              Hiji kajadian anu deeply etched dina mémori tina Thais heubeul

              Dina taun 80-an, Farangs biasa disebut sombat.
              Kontras jeung nicknames kirang pikaresepeun kayaning billige jacob, mirah Charlie, neckelman, farang kie nok, sombat éta indikasi hiji pikaresepeun, lalaki desirable.
              Kekecapan Thailand kuring hanjakalna henteu cekap pikeun terang hartos saleresna.

  18. terus terang nyebutkeun nepi

    Kuring kungsi dicaritakeun ku urang Thailand (tapi kuring cangcaya éta leres) yén utamana barudak ngora teu kudu boga nickname nice, disebutkeun roh-roh jahat bakal nyokot eta jauh ti kolotna kaluar ti jealousy. Hiji anak disebut "moo" kituna boga kasempetan leutik leungit eta. Omong kosong? Bisa jadi. Kuring ngan ngadéngé éta ngomong.

  19. Harry Roman nyebutkeun nepi

    Abdi disebut Puipui, sapertos "buikie"

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      ปุ้มปุ้ย - pôempôey - gajih, gajih
      อ้วน – ôewan – gendut, gendut

  20. Harry Roman nyebutkeun nepi

    Mitra bisnis Thailand kuring sareng réréncangan anu saé pisan nyebat kuring Pui Pui (sapertos babi belut). Ieu geura-giru direbut ku hubungan perlu, tétéla saterusna. Oge julukan éta Buddha Cina kalayan ukuran cangkéng anu rada lega…

  21. jack nyebutkeun nepi

    Aya nu terang arti nickname Tae?
    bvd

  22. Ruud nyebutkeun nepi

    Kluay (pisang)

    Kluay tiasa hartosna cau, tapi upami aya anu disebat kluay, éta sanés hartosna cau, tapi bagian tina anatomi lalaki.

    • Tino Kuis nyebutkeun nepi

      Henteu, ruud, éta bagian tina anatomi lalaki disebut khuay kalayan nada tengah. Kluay boga nada ragrag, hiji unaspirated -k-. jeung -l-., lafalna béda pisan. Tapi anjeun bisa lulucon jeung eta. Abdi farang sareng sering salah ngucapkeun 'pisang' dina basa Thailand pikeun hiburan awéwé pasar. Aya ogé anu ngomong 'stop ku éta bobodoran bodo'. Kumaha lempeng ka hareup jalma Thais!

  23. Léos Th. nyebutkeun nepi

    Éta keuna, atanapi henteu, nu teu bisa ngabejaan ti lolobana nicknames naha éta awéwé atawa lalaki. Dina hal éta, aya nétralitas gender di Thailand.

  24. Spring Kandel nyebutkeun nepi

    Jigana leuwih hade ngobrol ngeunaan nickname tinimbang nickname.
    Kusabab ngaran ieu nimukeun sarta dibikeun ku kolotna ngan sanggeus kalahiran anak.
    Budak awéwé leutik sok disebut lek atawa nuna, tapi sok disebut ngaran nu rada sawenang-wenang.
    Pikirkeun saam, sie, top jeung mai atawa iquil.
    Mvg Dik Lenten.

  25. Miguel nyebutkeun nepi

    Abdi tiasa neraskeun daptar sakola sareng nami

  26. Lungfons nyebutkeun nepi

    Pamajikan abdi namina PHEN
    Putri PENG
    putra PAK.
    Anu bisa mantuan kuring jeung ngaran ieu, naon hartina ngaran maranéhanana?

    • Tino Kuis nyebutkeun nepi

      Dear Lungfons,
      Teu mungkin pikeun ngurangan tilu ngaran panggero ieu kana aksara Thailand tangtu jeung harti. Masing-masing tiasa gaduh 5-10 hartos Thai. Naha henteu naroskeun ka anu kalibet nyerat dina naskah Thailand teras salin témpél?

      • Tino Kuis nyebutkeun nepi

        Phen meureun เพ็ญ atawa bulan purnama.

  27. Gdansk nyebutkeun nepi

    Dimana kuring cicing, di Islamic Deep South, lolobana jalma teu boga landihan. Tapi, loba ngaran lalaki dimimitian ku - awalan - Muhammad jeung loba ngaran awéwé kalayan Nur- atawa Nurul-. Abdi henteu terang latar tukang nami, tapi kuring nyangka aranjeunna gaduh campuran latar Arab sareng daérah.

    • khun moo nyebutkeun nepi

      Dina agama Islam teu diidinan ngagunakeun ngaran anu nyimpang tina agama.
      Jigana éta nicknames Thailand teu lumangsung di dinya.
      Nickname Thailand abdi pasti moal lumangsung, Jigana.

      https://www.islamitische-namen.nl/verboden-namen-binnen-de-islam/

  28. Ruud nyebutkeun nepi

    Sakanyaho kuring mah ngaran landian teh sok dipake silih ganti.
    Ngaran kulawarga ngan dipaké dina bisnis jeung pamaréntah, rumah sakit, jsb.

    Saliwatan, teu jauh béda di Walanda.
    Aya anjeun ogé gaduh nami baptis sareng nickname, contona namina Johannes sareng kami nyauran anjeunna Jan. (atawa Babi sakumaha dina artikel)

  29. Pariksa nyebutkeun nepi

    Pamajikan kuring landihan 'Jibjoy', kuring ogé panasaran upami ieu hartosna langkung seueur… Abdi hoyong ngadangu ti para ahli!
    nuhun sateuacanna

    • Tino Kuis nyebutkeun nepi

      Tanya pamajikan anjeun lamun manehna bisa nulis eta di dieu dina hurup Thailand. Tina fonétik ka hurup Thailand sering pisan sesah. 'Joy' bisa jadi จอย, wangun Thai pikeun Joy atawa Joyce tapi ogé 'alus' dina Isan. Abdi henteu tiasa ngaidentipikasi Jib. Saur Isan, leres kitu?

      • Pariksa nyebutkeun nepi

        Leres Tino leres anjeunna ti Isaan, distrik Sakhon Nakon

  30. Ginéta nyebutkeun nepi

    Boga loba babaturan di Thailand jeung didieu di Bélgia ogé kung, teu, apel, tuk, nun, ti, pita jeung saterusna kuring jeung salaki kuring sok ngomong papa jeung mama nice ka urang.

  31. Jack S nyebutkeun nepi

    Nalika kuring damel salaku steward di Lufthansa sareng rutin ngapung ka Bangkok, kami ngagaduhan dua dugi ka opat kolega Thailand dina unggal penerbangan. Éta kabéh boga nicknames sorangan.
    Éta ogé dianggap normal sareng anjeun henteu kantos ditaroskeun patarosan anu bodo ngeunaan éta. Aranjeunna dina daptar awak kalawan ngaran kalahiran sorangan, tapi maranéhna bisa ngenalkeun diri salaku Nok, Kitty atanapi naon.
    Tah, salaku urang Walanda anu ngaran Walanda sabenerna mah sok dipandang aneh ku tatangga urang wetan. Sjaak? Naon jenis ngaran éta? Sigana mah hiu, hiu. Sareng… naha anjeun henteu nganggo nami asli anjeun? Wilhelm atanapi Jacobus, dimana Wilhelm leres-leres disada Jerman.
    Di Jerman aranjeunna henteu terang fenomena "tanda telepon".
    Antukna kuring sadar yen kuring bisa nelepon sorangan yén lamun kuring hayang, sabab ngaran hareup kuring teu didaptarkeun saperti kitu, sarta ti harita kuring disebut sorangan Jack. Éta gampang pikeun kolega anu nyarios basa Inggris bahkan urang Jerman senang sareng éta. Kuring teu salawasna kudu ngajelaskeun naon hartina ngaran kuring.
    Tapi kuring masih mendakan yén nalika Thailand nyarios nickname na, teu aya anu nyarios, tapi kuring kedah ngajelaskeun deui sareng deui. Kuring sering nyarios: sapertos urang Thai, kuring ogé ngagaduhan nickname. Éta umum di Walanda, sapertos di Thailand (sanes, tapi kumaha anjeun tiasa ngajantenkeun éta langkung jelas pikeun jalma-jalma éta?).
    Pamajikan abdi oge nyebat Jack... langkung gampil kitu.
    Ngan nembe di Be Well in Hua Hin asisten naroskeun deui kumaha cara ngucapkeun nami kuring… William?


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé