Dewa Hindu Indra

Dewa Hindu Indra

Ieu kajadian geus lila pisan. Lajeng sakabeh sasatoan, tatangkalan jeung jukut masih bisa ngomong. Aranjeunna hirup babarengan nurutkeun hukum (*) Indra: lamun sato ngimpi yén éta dahar ngeunah, poé saterusna impian bisa jadi kanyataan. Jeung sato acted sasuai.

Lamun, contona, hiji karabi ngimpi yén manéhna geus ngahakan tilu pucuk ngora, manéhna bisa ngalakukeun éta poé saterusna. 'Kuring ngimpi yén kuring ngadahar pucuk ngora' hartosna tangkal éta kedah satuju kana carabao ngadahar éta.

Aya sora…

Sato mimiti gelut ngeunaan eta. Maung kungsi ngimpi yén manéhna geus ngahakan hiji gajah nu boga anak sapi ngora. Nalika hudang isuk-isuk, anjeunna angkat ka gajah pikeun ngawujudkeun impian. Gajah teh menta ka maung, 'Lamun kersa tuang abdi, tapi antosan dugi anak sapi abdi ageung. Teras anjeun tiasa sumping sareng tuang kuring. ” Tapi maung teu narima. Anjeunna hoyong langsung ngamimitian.

Waktu éta Indra jadi hakim. Lamun dua sato teu bisa satuju, maranéhanana kudu indit ka manéhna jeung manéhna bakal mutuskeun masalah. Jadi maung jeung gajah indit ka Indra nu keur nungguan tahta. Sabot sasatoan leumpang ngaliwatan leuweung geledegan nepi ka tahta, maranéhanana datang di sakuliah manuk bueuk anu nanya 'Ucapkeun, ka mana anjeun bade?'

'Urang ka Indra.' 'Naha?' Sareng aranjeunna ngajelaskeun éta. Bueuk éta pinter sareng naros upami anjeunna tiasa angkat sareng anjeunna. Manéhna diuk dina sirah gajah. Sakali dina tahta, maung jeung gajah sujud handap ka Nu Maha Agung, tapi kawung pura-pura sare.

Indra ningali éta teras naros, 'Hapunten? Sato naon éta? Naha anjeun henteu ngabagéakeun kuring kalayan leres? Sadaya sasatoan sujud ka Kami!' Kawung pura-pura hudang. "Duh, Nu Maha Agung, nalika abdi saré abdi ngimpi yén Uma bakal janten pamajikan abdi." Tapi Uma téh pamajikan Indra! Jeung ayeuna manuk bueuk geus bébéja éta, hukum Indra ngeunaan impian jadi kanyataan bakal pencét anjeunna teuas: anjeunna kudu méré jauh pamajikanana sorangan!

Indra jadi ambek. 'He sato jahat! Ti ayeuna, teu aya anu tiasa nyarios deui. indit! Balik ka imah jeung eureun dahar masing-masing.' Indra mupuskeun hukumna sorangan... Ti saprak éta, sato, tatangkalan jeung jukut teu bisa ngomong deui. 

Bueuk éta pinter; anjeunna henteu hoyong macan ngahakan gajah sareng ngambek pisan ka Indra dugi ka ngaleungitkeun hukumna nyalira. Jeung éta naha impian euweuh jadi kanyataan.

sumber:

Titilating dongéng ti Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. Judul Inggris 'When the world was peaceful'. Ditarjamahkeun sareng diédit ku Erik Kuijpers. Panulis Viggo Brun (1943); tingali panjelasan langkung seueur: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) Indra nyaéta déwa perang, langit, guludug jeung hujan. Tingali tautan ieu: https://nl.wikipedia.org/wiki/Indra_(mythologie)

1 réspon kana "Nalika dunya masih damai ... (Ti: carita stimulasi ti Thailand Kalér; no. 39)"

  1. Rob V. nyebutkeun nepi

    Kawung pinter!


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé