Gambar peta karajaan-karajaan kuno (Lanna jsb.) kira-kira 1750

Anu biasa Thailand-goer sigana bakal wawuh jeung istilah 'Thainess', tapi saha sabenerna Thailand? Saha anu dilabélan éta? Thailand sareng Thailand henteu salawasna ngahiji sapertos anu dipercaya ku sababaraha urang. Di handap ieu katerangan ringkes ngeunaan saha 'Thai' éta, jadi jeung aya.


Ukur jalma beradab T(h)ai

Bangsa-bangsa anu nganggo basa 'Tai' (Thailand, Lao sareng Shan) - sanaos dumasar kana sababaraha téori istilah Lao langkung pas tibatan istilah Tai - hijrah ti Cina kidul ka Asia Tenggara antara abad katujuh sareng ka dua belas. The Mon-Khmer diusir ti wewengkon ieu atawa assimilated jeung bangsa Tai diomongkeun. Kiwari, Tai masih dominan di Thailand jeung Laos, tapi ogé minoritas signifikan di Vietnam jeung Myanmar (Burma). Tapi henteu sadayana dilabélan Tai! Éta ngan ukur ngajelaskeun bagian tina populasi: ngan ukur jalma anu parantos ngahontal tingkat sareng status anu tangtu anu disebut Tai. Ieu 'jalma anu disosialisasikeun' (khon thaang sǎngkhom, คนทางสังคม). Ieu salaku bédana tina 'jalma basajan' alam (khon thaang thammáchâat, คนทางธรรมชาติ).

Karajaan Thailand ngagaduhan sistem feodal sareng tuan sareng budak: Sakdina. Kecap Tai asalna hartina 'jalma bébas' (sěrichon, เสรีชน): jalma anu lain budak atawa budak, anu ngalaksanakeun Budha Theravada, nyarita 'Thailand Tengah' sarta hirup di handapeun hiji pamaréntahan jeung hukum jeung peraturan. Ieu kontras jeung khàa (ข่า) jeung khâa (ข้า). The khaa éta buta huruf, animis, jalma leuweung anu cicing di luar dunya beradab. Khaa nya éta jalma-jalma nu cicing di luar kota/nagara: muuang (เมือง). Kota nangtung pikeun peradaban, padesaan pikeun uncivilized. Khaa nya éta jalma-jalma anu ngajabat boh salaku hamba abdi (phrâi, ไพร่) atanapi budak (tâat, ทาส). Dina prasasti kuno urang manggihan téks 'phrâi fáa khâa tai' (ไพร่ฟ้าข้าไท): 'The plebs of the celestial sky, servants of the Tai'. Ti -diduga- jaman Ayutthaya (1351 - 176) jalma henteu deui nyarios ngeunaan Tai (ไท) tapi Thailand (ไทย).

Isaaners sanes Thailand tapi Lao

Nepi ka abad ka-XNUMX, kecap Thai dipaké pikeun nuduhkeun jalma-jalma anu nangtung (elit). Ieu mangrupikeun jalma-jalma anu ngagaduhan status anu tangtu, cara hirup beradab sareng budaya umum kalayan norma sareng nilai anu sami. Ieu teu utamana lumaku pikeun jalma katurunan biasa jeung teu sakabehna pikeun jalma di Khorat Plateau (modern poé Isan). Manéhna jeung nu nyicingan karajaan Lanna (อาณาจักรล้านนา) di kalér, katempona Lao. Tapi "Thailand" ogé henteu dilarapkeun ka imigran: Cina, Persia sarta sagala rupa jalma lunta ti wewengkon. Minoritas lokal tiasa angkat ka Thailand upami aranjeunna nampi status mulya sareng ngabagi norma sareng nilai elit.

Ieu robah di handapeun Raja Siam Nangklao (Rama III, 1824-1851) jeung Raja Mongkut (Rama IV, 1851-1868). 'Thai' ayeuna janten jalma anu nyarios basa Thailand. Ieu salian ti grup (basa) lianna kayaning Lao, Mon, Khmer, Malaysians jeung Cham. Thailand abad ka-XNUMX leuwih rupa-rupa étnis tibatan Thailand ayeuna! Henteu aya ciri étnis khusus pikeun Thailand, sareng sakedik usaha anu dilakukeun pikeun maksakeun homogenitas budaya atanapi étnis kana populasi. Cina Unassimilated hirup ku aturan sorangan, bangsa tribal ngalaman loba diskriminasi, tapi minoritas séjén ngalaman perlakuan kurang leuwih sarua jeung dulur sejenna.

Ku ArnoldPlaton, .svg dumasar kana peta ieu (tina UTexas handapeun Public Domain "Kahadean tina Universitas Texas Perpustakaan, Universitas Texas di Austin.") - Karya sorangan, Domain publik, https://commons.wikimedia.org/ w/index.php?curid=18524891

Munculna bangsa Thailand dina ahir abad ka-19

Dugi dugi ka abad ka-1868, pamaréntahan ngajelaskeun ka urang Éropa yén Thailand sareng Lao sanés milik jalma anu sami. 'Lao teh budak Thailand' ceuk Raja Monkut ka aranjeunna. Urang Thailand henteu nyumputkeun kanyataan yén Siam mangrupikeun kakaisaran anu hébat sareng seueur nagara vassal dina pangaruhna, tapi yén Siam sorangan henteu langkung jauh tibatan dataran tengah (lebak walungan Walungan Chaophraya). Wewengkon saluareun, kayaning Lanna, éta kénéh (bébas) merdika, anak sungai, karajaan jeung kota-nagara. Tapi dina ahir abad ka-1910 gambarna mimiti bergeser, ras/etnis ayeuna katempona masalah thorny. Aya kahariwang tumuwuh yén kakuatan Kulon bakal iklas ngaku ka wewengkon hutang ka Bangkok. Dibawah Raja Chulalongkorn (Rama V, 1877-1892) anéksasi wilayahna dimimitian ti Bangkok. Contona, Kakaisaran Lanna diangkat jadi viceroy ti Bangkok dina 1883 sarta bakal sagemblengna dianéksasi dina XNUMX. Contona, Raja Chulalongkorn, nalika masang Komisaris munggaran Raja Chiang Mai di XNUMX, ngingetkeun yén: "Anjeun kudu inget yen lamun ngobrol jeung urang Kulon jeung Lao, anjeun kudu nerangkeun yén urang Kulon téh 'maranéhna'. sareng yén Lao mangrupikeun Thailand. Tapi upami anjeun nyarios ka Lao sareng Thailand, anjeun kedah terang yén Lao nyaéta 'aranjeunna' sareng Thailand mangrupikeun 'urang'.

Sababaraha taun ti harita, raja sumping ka pamahaman anyar ngeunaan Thailand sareng Lao. Anjeunna naroskeun ka komisaris di 'provinsi Lao' yén Thailand sareng Lao milik 'Châat' (bangsa), nyarios basa anu sami sareng milik karajaan anu sami. Kalayan ieu, raja ngirim sinyal anu jelas ka, contona, Perancis: daérah kaasup Phuthai, Lao, Lao Phuan sareng Cina murag dina yurisdiksi Bangkok. Nepi ka ahir abad ka-XNUMX istilah 'Châat Thai' (ชาติไทย) dianut pikeun ngarujuk kana 'bangsa Thailand'.

Pangéran Damrong ngabagi kaprihatinanna sareng Raja Chulalongkorn naha istilah Châat Thai moal nyababkeun karusuhan teuing di kalangan non-étnis Thais sabab istilah 'châat' (kalahiran) dina jaman baheula ngan ukur ngarujuk kana karakteristik batur nalika lahir, sareng éta pamaréntah henteu acan hasil ngarobah kelompok minoritas kana 'Thailand'. Nyanghareupan bentuk téritorial jeung étnis résistansi kana sentralisasi (kolonisasi internal) ku Bangkok, malah Chulalongkorn némbongkeun sababaraha simpati pikeun pamaréntahan diri ku pemberontak di kidul, kalér jeung kalér-wétan: 'Kami nganggap propinsi ieu milik urang, tapi éta henteu. leres, sabab urang Malayu sareng Lao nganggap propinsi-propinsi éta sorangan.

Sumber: Wikipedia

Sentralisasi ti Bangkok

Kusabab tren nuju sentralisasi administrasi sareng demarkasi wates nasional, Thai-ification diteruskeun. Numutkeun Putra Mahkota Vajiravudh, étnis minoritas, kaum tani, kedah 'dijinakkan' sareng 'didomestikasi'. Taun 1900 masih aya gambar Thailand anu rupa-rupa dimana seueur jalma cicing. Kaum elit di Bangkok ngarujuk kana pangeusi Thailand kalér sareng kalér-wétan modéren salaku 'Lao'.

Tapi Lao éta badag dina ukuranana, meureun malah mayoritas jalma (jadi ngaran Thailand sabenerna bener, urang bisa nanya, lamun Thailand teu grup pangbadagna warga?). Di handapeun Pangeran Damrong, anu mingpin Kamentrian Dalam Negeri anu nembé ngadeg, ideu yén Lao saleresna Thailand janten bagian resmi kabijakan. Anjeunna nyarioskeun tungtung nagara-nagara vassal sareng semi-vassal, pikeun ngajantenkeun sadaya jalma Thailand sareng henteu deui labél aranjeunna Lao atanapi Malaysia. Saolah-olah eta kabeh geus salah paham, cenah urang Lao nyarita Thailand ku cara aneh, jadi urang Bangkok nempo aranjeunna salaku Lao. Tapi ayeuna geus kanyahoan umum yén maranéhna téh Thailand, lain Lao'. Numutkeun pangeran, aya loba bangsa di luar Siam, kayaning Lao, Shan jeung Lue, anu geus dibere sorangan sagala rupa ngaran, tapi nyatana kabeh milik urang Thailand. Éta sadayana milik ras Thailand sareng ningali diri salaku Thailand numutkeun pernyataan resmi

Dina sénsus kahiji taun 1904, pamaréntah nyatakeun yén Lao kedah ditingali salaku Thailand, nyimpulkeun yén Siam mangrupikeun 'nagara anu sabagéan ageung mono-étnis kalayan 85% Thailand'. Kakuatan kolonial teu tiasa nganggo ieu ngalawan Bangkok ku ngaleungitkeun identitas Lao. Tapi lamun Lao geus kaasup salaku kelas misah, Thailand moal bakal ngabentuk mayoritas jalma ethically rupa-rupa. Dina sénsus 1913, warga ngan saukur teu bisa nyebutkeun yén maranéhanana éta Lao, tapi éta "bagian tina ras Thailand". Pangeran Damrong ngaganti ngaran propinsi Lao sarta sakabeh wewengkon Lao dicap 'Isaan' atawa 'kalér-wétan'.

Dina 1906, Raja Chulalongkorn ngabahas kawijakan atikan di tilas karajaan Lanna, nyebutkeun 'kahayangna nyaeta Lao ngartos mangpaat ngahiji jeung Thailand. Ku alatan éta, jalma anu tanggung jawab pikeun pendidikan henteu kedah nganggap Lao salaku inferior ka Thailand dina sagala hal. Anjeunna kedah milarian jalan pikeun pajabat pamaréntahan sareng masarakat umum janten hiji sareng Thailand. Upami urang Lao saé, aranjeunna bakal diganjar sapertos urang Thailand.

Sanajan kitu, ngahiji ieu sareng imposition gambar nasionalis tur patriotik teu salawasna lancar, tingali contona presentasi ieu Professor Andrew Walker ngeunaan pemberontakan Shan:

Zie oke: www.thailandblog.nl/background/shan-opstand-noord-thailand/

Abad ka-20, Thailand ngahiji jadi hiji jalma

Miraculously, sababaraha taun sanggeus sénsus 1904, sadaya nu nyarita basa Thailand (Thailand sentral, Lao, Shan, Puthai, jsb) jadi "warga Thailand" jeung anggota "ras Thailand". Thai ayeuna ngawangun mayoritas di bangsa. Nyimpang, idéntitas régional diteken. Sajarah ditulis deui sareng sadaya pangeusina ayeuna Thailand sareng kantos. Dina awal abad ka-XNUMX, istilah 'Thailand' henteu deui nunjukkeun kelas sosial hiji jalma, tapi kabangsaanna.

Numutkeun kana Undang-undang Pendidikan 1912, guru-guru di sakumna kakaisaran kedah ngajar muridna "kumaha kalakuanana sapertos Thai anu saé", sajarah Thailand sareng bangsa Thailand sareng kumaha ngajaga sareng ngajaga bangsa . Basa lian ti Central Thai dilarang di kelas.

Dina kabijakan nasionalistik ekstrim diktator Field Marshal Phibun Songkraam dina 30-an sareng awal 40-an, Thainess sakali deui dipalu. Aya dina 19de abad istilah 'Châat Thai' (ชาติไทย), 'Muuang Thai' (เมืองไทย), 'Pràthêt Thai' (ประเทศ๢คาทศคǎ ม) dipaké bulak balik pikeun ngarujuk ka nagara, sababaraha taun sanggeus Perang Dunya II, nagara ieu definitively disebut Thailand. Ieu kumaha Thailand janten ngahiji, nagara homogen dimana ampir sadayana ngagaduhan kawarganagaraan Thailand, bagian tina ras Thailand, mangrupikeun Budha sareng tangtosna patuh kana hukum nagara Thailand.

sumber:

- Pangwangunan Pulitik Thailand Modern, Federico Ferrara. 2015.

-Truth on Trial in Thailand, David Streckfuss, 2010.

– Hiji bacaan 'étnis' sajarah 'Thai' dina surup model nasional 'Thai' resmi heubeul abad, - David Streckfuss, 2012.

- https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_languages

- https://pantip.com/topic/37029889

8 Tanggapan pikeun "Isaaners sanés Thailand: Saha anu tiasa nyebat dirina Thai? Ngahapus identitas lokal"

  1. Rob V. nyebutkeun nepi

    Dina peta sareng kelompok étnis, urang ningali sabaraha seueur anu 'Thai' aya… kalayan pulpén di leungeun, sajarah sacara harfiah digores. Dina sawatara warsih pamungkas abad ka-19, wewengkon di wétan kalér masih kénéh 'Monthon Lao Kao' (มณฑลลาวกาว): propinsi Laos anu aya di handapeun Bangkok. Sarta dina sababaraha taun Pangeran Damrong sumping ka dieu 'Monthon tawan tok chiang nuea' (มณฑลตะวันออกเฉียงเหนือ): propinsi kalér-wétan. Teu pira engké (ca 1900) maranéhna datang nepi ka Isaan ( มณฑลอีสาน ), nu ogé hartina kalér-wétan.

    Kira-kira waktu ieu, jalma-jalma ogé ngumpulkeun sajarah di Prachoem Phongsawadan (ประชุมพงศาวดาร). Dina versi samemehna aranjeunna masih dikaitkeun Lao, tapi dina Pangeran Damrong garis ieu meuntas sarta aranjeunna robah ieu jadi 'Thailand' pikeun édisi nu leuwih anyar. Kadang-kadang kaluar téks bengkung.

    Conto dimana A robah jadi B:
    1A: Masyarakat pribumi di daérah éta (khon phuen mueang) nyaéta Lao,
    Khmer (Khamen), jeung Suai, ras (chat), jeung [sajaba] aya jalma séjén
    nagara (prathet uen), kayaning Thailand, Farang [Barat], Vietnam, Burma,
    Tongsu, jeung Cina, anu geus netep pikeun kalibet dina dagang dina jumlah badag.
    คนพื้นเมืองเปนชาติ, ลาว, เขมร, สู่ย, สู่ย, คนพื้นเมืองเปนชาติ วประเทศอื่นคือไทย, ฝรั่ง, ญวน, พม่า, พม่า, ฝรั่ง
    จีน, เข้าไปตั้งประกอบการค้าขายเนุอเนนอา
    1B: Urang pribumi dasarna Thai. Sajaba ti Thailand,
    aya Khmer, Suai, jeung Lawa,16 jeung urang nagara séjén kayaning Farang,
    Vietnam, Burma, Tongsu, sareng Cina parantos netep, tapi henteu seueur.
    Inpormasi langkung seueur Inpormasi langkung seueur,
    ญวน, พม่า, ตองซู, จีน, เข้าไปอยู่บู้จบู้าจู้า กนัก

    2A: “Nalika urang Lao (chon chat lao) anu kungsi di
    nagara (prathet) ka kalér, .." งเหนือ)
    2B: “Nalika urang Thailand ras (chon chat thai) anu kungsi
    di nagara kalér” เหนือ).

    Ngeunaan pemberontakan (pemberontak Lao janten pemberontak Thailand??):
    3A: Dina waktos éta, dina pihak kulawarga Lao sareng Khmer, anu,
    ku urutan Chao Pasak (Yo), geus rounded up sarta tetep di kota
    Champasak, nalika nampi warta yén tentara Bangkok nuju nyerang…
    dina taun babi, 1189 tina Lesser Era [1827 AD], maranéhanana Lao jeung Khmer
    kulawarga kabeh ngagabung dina seuneu pikeun obor kota Champasak.
    ( ) โย่) ให้กวาดส่งไปไว้ยังเมืองจำางไปไว้ยังเมืองจำาปดาปด ้ ครั้นรู้ข่าว
    ว่ากองทัพกรุงยกขึ้นไป ครั้น… ปีกนลพน Inpo leuwih
    Inpo leuwih
    3B: Dina waktos éta, di pihak kulawarga Thailand sareng Khmer, anu,
    ku urutan Chao Champasak (Yo), geus rounded up sarta tetep di kota
    tina Champasak, nalika nampi warta yén tentara Bangkok nuju nyerang…
    dina taun babi, 1189 tina Lesser Era [1827 AD], eta kulawarga kabeh ngagabung
    dina ngaduruk obor dayeuh Champasak.
    Inpormasi anu langkung lengkep ihwal ดิ์ (โย่) ให้กวาดส่งไปไว้ยังเมืองาาองาาองาาองาจองาจไว้ยังเมืองาจองาาา ิ์ langkung
    ข่าวว่ากองทัพกรุงยกขึ้นไป ครั้น ... More information
    จำาปาศักดิ์ลุกลามฃ

    Ku cara kieu anjeun mungkas nepi ka peta, sakumaha urang tingali satengahna ngaliwatan potongan, dimana grup 'étnis' Thailand ngadominasi nagara. Anjeun teu tiasa deui ningali yén nagara éta dina kanyataanana rupa-rupa pisan.

    sumber:
    - Penemuan Sejarah "Isan" (Akiko Iijima)
    - https://en.wikipedia.org/wiki/Monthon

  2. rori nyebutkeun nepi

    carita alus. pamajikan abdi ti Uttaradit. ngaku dirina Thailand, tapi ogé nyarita jeung nulis Laos. kawas loba jalma di dieu. malah jadi jauh yén jalma heubeul nyata, kaasup kuring 78 taun-umur mertua, nyarita Laos diantara sorangan.
    Malah boga kulawarga "jauh" hirup di sisi séjén wates jeung saha malah aya kontak incidental, utamana dina funerals.
    Kulawarga "kolot" ogé sadayana cicing di daérah sapanjang wates sareng Laos.
    Chiang rai, Phayao, Nan, jsb nepi ka Ubon Ratchatani

    Senang mendakan penjelasan di dieu.

  3. Tino Kuis nyebutkeun nepi

    Tulisan anu saé, Rob V.! Éta ngajelaskeun seueur ngeunaan masalah anu masih disanghareupan Thailand.

    Kartu kahiji berbunyi 'Tai Lue' dina warna héjo caang. Habitatna dipidangkeun di Cina kidul dimana aranjeunna disebut 'Dai', sareng di Laos kalér. Tapi seueur komunitas hirup Thai Lue di Thailand kalér, imigran dina 100-150 taun katukang, henteu ditingalikeun.

    Putra abdi 'satengah' Thai Lue. Indungna biasa nyebutkeun identitas kahiji nya 'Thai Lue' lajeng 'Thai'. Kuring curiga yén ieu ogé manglaku ka seueur Isaners.

  4. robah nyebutkeun nepi

    Anu henteu jelas di dieu nyaéta yén salami abad-abad "wates" antara bangsa (sarta khususna Khmer sareng Burma, anu bieu disebatkeun di dieu) parantos bergeser pisan. Saterusna, aya geus cukup kuat campur aduk bangsa, sanggeus hiji kungsi nalukkeun nu séjén sakali deui.
    Sapanjang wates TH-KH (=Kamboja), seuseueurna aranjeunna masih nyarios basa Khmer di antara aranjeunna, sareng kajian antropologis anu tepat nembongkeun ciri Khmer anu langkung khas.
    Saterusna: di dieu di NL - sarta pasti di d'n BEls - fenomena sarua geus lumangsung salila sababaraha taun, Walanda laun jadi basa baku for everyone sarta Frisian, Twents, Drents, Limburgs jsb anu kadorong kumisan. EN BE teu acan aya salami 200 taun.

    • Rob V. nyebutkeun nepi

      Dina sapotong salajengna kuring bakal ngobrol ngeunaan wates, atawa rada kurangna aranjeunna. Aya nagara kota (muang, เมือง), kalawan raja atawa bangsawan. Ieu boga nyekel wewengkon langsung sabudeureun muang sarta aya kalana nuluykeun ékspédisi ka jungles pikeun rampog wewengkon dicicingan lianna (utamana pikeun enslave jalma) jeung / atawa subjugate muang séjén ambéh maranéhanana jadi anak sungai. Sababaraha muang anu ngahutang ka leuwih ti 1 muang luhur. Janten teu aya omongan wates anu jelas dugi ka abad ka-19. Aya ogé tumpang tindihna wewengkon, sababaraha muang cacah wewengkon dina lingkup pangaruh maranéhanana. Éta henteu kedah disebatkeun yén kusabab rampokan, perang sareng pangungsi ieu, populasi ogé réngsé di ditu di dieu. Siam sorangan mangrupikeun perampok sareng anéksator anu hébat. Peta hina dimana ampir sakabéh Asia Tenggara ti Malaysia ka Cina éta 'Thai' mangrupakeun propaganda pikaseurieun. Thongchai Winichakul ngajelaskeun sadayana ieu dina bukuna 'Siam dipetakeun'. Kuring bakal nyerat hal anu langkung seueur dumasar kana buku éta, antara anu sanés, tapi éta moal dilakukeun sakedapan. Sanaos sababaraha urang Thailand masih narik cai mata buaya ageung pikeun wilayah anu leungit / dicandak sareng nampik karagaman anu ageung di antara bangsa-bangsa upami éta henteu cocog sareng aranjeunna (atanapi ngajantenkeun Thailand ti sagala rupa penjuru dunya salaku pengkhianat un-Thailand upami cocog sareng aranjeunna).

      Tapi hatur nuhun pikeun eupan balik anjeun. Deui, ieu ngan kasimpulan ringkes, tapi ngarasa Luncat ka elaborate on aspék tangtu.

    • Paul. Jomtien nyebutkeun nepi

      Pikeun ngagambarkeun naon anu ditulis ku Robah; Baheula taun ieu, nini buyut pasangan kuring maot. Anjeunna umurna dalapan puluhan sareng cicing di hiji désa antara kota Buriram sareng wates sareng Kamboja. Nini buyut ieu ngan ukur nyarios Khmer sareng, sajaba ti kunjungan anu jarang ka kota, henteu kantos ngantunkeun daérah éta. Pasangan kuring, lahir taun 1991, dididik dina basa Khmer di sakola dasar. Basa Thai nyaéta basa pangajaran di sakola menengah di Buriram jeung SMA di Bangkok.
      Dina ranjang maotna, anjeunna nyobian pamitan ka nini buyutna di Khmer ngalangkungan telepon sélulér sareng mendakan yén anjeunna leres-leres henteu deui ngawasaan panggunaan aktip Khmer, bari anjeunna tetep nyarios yén anjeunna ngartos pisan. Nalika kuring nyarios ka anjeunna sababaraha kecap sareng frasa Khmer anu kuring diajar di Kamboja, anjeunna ogé henteu ngartos. Ti ieu kuring ngarti yén Khmer diucapkeun di Kamboja béda considerably ti Khmer diucapkeun di Buriram.

      • Paul. Jomtien nyebutkeun nepi

        Kuring masih poho punchline; nini buyut ieu ngan ukur nyarios Khmer sareng henteu kantos diajar basa Thailand.

  5. Jos nyebutkeun nepi

    Aneh yén bangsa minoritas Thailand leutik teu disebutkeun di mana waé, bangsa kawas Mani.


Ninggalkeun koméntar

Thailandblog.nl ngagunakeun cookies

Website kami jalan pangalusna berkat cookies. Ku cara ieu urang tiasa nginget setélan anjeun, ngajantenkeun anjeun tawaran pribadi sareng anjeun ngabantosan kami ningkatkeun kualitas halaman wéb. Baca leuwih

Leres, abdi hoyong situs wéb anu saé