Rea u amohela ho Thailandblog.nl
Ka maeto a 275.000 ka khoeli, Thailandblog ke sechaba se seholo sa Thailand Netherlands le Belgium.
Ingolise bakeng sa lengolo la rona la lengolo-tsoibila la mahala 'me u lule u tseba!
Koranta
Boemo ba puo
Sekhahla sa Thai Baht
Mofani
Maikutlo a morao-rao
- Eric Kuypers: Irfan, u se u le teng haufinyane 'me ha u e-so tsebe letho? Joale u lahlehetsoe ke nako. Sheba mona pele: https://teast.co le zoe
- Johnny B.G: Lintho tsa mofuta ona li teng ka mohau ka lebaka la bobolu 'me 'neteng e ncha sena ha se sa tsitsa. Ke tsela eo ho leng ka eona
- Johnny B.G: Haeba motsoalle oa bongoaneng a lula moo, ka sebele a ka u bolella hore na likhetho ke life? Kapa motsoalle eo o koala molomo oa hae hobane
- Cornelis: Naha ea Senyesemane ha e eo, ka hona e ke ke ea ba tlhokahalo. Lintlha tse nepahetseng li ka fumanoa mona: https://www.tefl.org/tea
- khun moo: u ka boela ua botsa ha re bue ka udon thani. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- khun moo: Ke ne ke nahana hore joaloka mosuoe oa Senyesemane u lokela ho ba le naha ea Senyesemane. Ho sebetsa ntle le lengolo la tumello ea mosebetsi ha ho khothalletsoe. Eona
- Rob V.: Kea leboha ka thoriso eo Fred! Babali ba bang ba ka fumana faele e le telele haholo, empa ke ts'epa hore e tla otla mokhoa o thabisang
- Manow: Sehokelo sena se u fa khokahano e tobileng (mahala) ho liteishene tsa Thai TV. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live Mahlohonolo
- Fred: Faele ea Schengen e hlile e ntle haholo, e na le tlhahisoleseling e ngata, e koetsoe. Ke ne ke se ke ile ka bala faele eo ka makhetlo a 'maloa lapeng. Hape ha
- nik: Haufinyane tjena ke ile ka tlameha ho itsebahatsa ka pasepoto ea ka e hatisitsoeng ka PC ho notary ea Utrecht ka lebaka la lefa ho mor'eso ea hlokahetseng.
- e thai: https://www.ajarn.com/ mesebetsi ea matichere
- Ed & Noi: Ke na le marang-rang a ka ho TV e bohlale, liteishene tse ngata tsa litaba.
- Eric Kuypers: Sytze, boemeli ke khetho e tšepahalang e nang le monyetla o motle oa hore o tla thusoa ka puo ea hau. Empa seo se tla u jella chelete e ngata
- Peter (mohlophisi): Ka smartphone ea hau ebe u phallela ho TV ea hau. Sena se ka etsoa ka lits'ebetso tsa baphatlalatsi ba Thai, empa hape o ka shebella litaba tsa Thai
- Jack S: Li-tattoo tsa lihlopha tsena tsa baahi le mekhabiso e meng ea 'mele hangata li na le semelo sa sechaba. Sena ha se etsoe o
Mofani
Bangkok hape
Menu
Lifaele
lithuto
- semelo sa
- Mesebetsi
- Papatso
- lenaneotherong
- Potso ea lekhetho
- Belgium potso
- Lintho tse bonoang
- Mohlolo
- Bobuddha
- Litlhahlobo tsa libuka
- Column
- Koluoa ea Corona
- setso sa
- Bukana ea litaba
- Dating
- Beke ea
- Tlaleho
- Ho qoela
- Moruo
- Letsatsi bophelong ba ....
- Lihlekehleke
- Lijo le lino
- Liketsahalo le mekete
- Mokete oa Balune
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mabelo a Buffalo
- Mokete oa Lipalesa oa Chiang Mai
- Selemo se Secha sa Sechaena
- Full Moon Party
- Keresemese
- Mokete oa Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Mokete oa Naga Fireball
- Mokete oa Selemo se Secha
- Phi ta khon
- Mokete oa limela oa Phuket
- Mokete oa rokete - Bun Bang Fai
- Songkran - Selemo se Secha sa Thai
- Mokete oa Litima-mollo Pattaya
- Expats le ba tlohetseng mosebetsi
- TSIETSI
- Inshorense ea koloi
- Banka
- Lekhetho la Netherlands
- Lekhetho la Thailand
- Embassy ea Belgium
- Balaoli ba lekhetho la Belgian
- Bopaki ba bophelo
- DigiD
- Fallang
- Ho hira ntlo
- Reka ntlo
- sehopotsong
- Polelo ea chelete
- Letsatsi la borena
- Litsenyehelo tsa ho phela
- Embassy ea Dutch
- 'Muso oa Madache
- Mokhatlo oa Madache
- litaba
- Ho feta
- Phasepoto
- Penchene
- Lengolo la ho khanna
- Kabo
- Likhetho
- Inshorense ka kakaretso
- bontsha
- Ho sebetsa
- Sepetlele
- Inshorense ea bophelo bo botle
- Limela le liphoofolo
- Senepe sa beke
- Gadgets
- Chelete le lichelete
- historing ea
- Bophelo bo botle
- Lithuso
- Hotels
- Ho sheba matlo
- E buletsoe
- Khan Peter
- Koh Mook
- Morena Bhumibol
- Ho lula Thailand
- Tlhahiso ea Babali
- Mohala oa 'mali
- Malebela a ho bala
- Potso ea 'mali
- Sechaba
- marakeng
- Bohahlauli ba bongaka
- Bohareng
- Bophelo bosiu
- Litaba tse tsoang Netherlands le Belgium
- Litaba tse tsoang Thailand
- Bahoebi le lik'hamphani
- Thuto
- Lipatlisiso
- Fumana Thailand
- ulasan pelanggan
- E makatsang
- Ho bitsa ketso
- Likhohola tsa 2011
- Likhohola tsa 2012
- Likhohola tsa 2013
- Likhohola tsa 2014
- Hibernate
- Lipolotiki
- phuputsong e 'ngoe
- Lipale tsa maeto
- Khutlisa
- Likamano
- mabenkeleng
- metswedi ya dikgang
- Spa le bophelo bo botle
- Sport
- Metse
- Polelo ea beke
- Mabōpo a leoatle
- Puo
- Ea rekisoa
- Mokhoa oa TEV
- Thailand ka kakaretso
- Thailand le bana
- thai tips
- Ho silila ka Thai
- Bohahlauli
- Ho tsoa
- Chelete – Thai Baht
- Ho tsoa ho bahlophisi
- Thepa
- Sephethephethe le lipalangoang
- Visa Nako e Khutšoane ea ho lula
- Visa ea ho lula nako e telele
- Potso ea Visa
- Litekete tsa sefofane
- Potso ea beke
- Boemo ba leholimo le boemo ba leholimo
Mofani
Liphetolelo tsa boitlhompho
Thailandblog e sebelisa liphetolelo tsa mochini ka lipuo tse ngata. Tšebeliso ea tlhahisoleseling e fetoletsoeng e ka ipeha kotsing ea hau. Ha re ikarabelle bakeng sa liphoso liphetolelong.
Bala rona ka botlalo mona ikgololo.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Litokelo tsohle li sirelelitsoe. Ntle le ha ho boletsoe ka tsela e 'ngoe, litokelo tsohle tsa tlhahisoleseling (mongolo, setšoantšo, molumo, video, joalo-joalo) tseo u li fumanang sebakeng sena sa marang-rang li lula ho Thailandblog.nl le bangoli ba eona (li-blogger).
Ho nka thepa eohle kapa e sa fellang, ho beoa libakeng tse ling, ho hlahisa ka tsela efe kapa efe le/kapa tšebeliso ea khoebo ea tlhahisoleseling ena ha e lumelloe, ntle le haeba tumello e ngotsoeng e fanoe ke Thailandblog.
Ho hokahanya le ho bua ka maqephe a webosaete ena ho lumelletsoe.
Home » E makatsang » Tsebo ea ho bua Sedache ka Senyesemane e ntle haholo
Tsebo ea ho bua Sedache ka Senyesemane e ntle haholo
Thailand blog hangata e bua ka puo. Ka linako tse ling re qosa Thais ka ho bua Senyesemane hampe hakana. “Itebele pele,” ho hoeletsa batho ba bangata ba Madache. Ka toka kapa ka leeme?
Als we de uitkomsten van dit onderzoek moeten geloven is dat onterecht. Want alleen Denen spreken beter Engels dan wij. Dat blijkt uit de nieuwste English Proficiency Index van Education First (EF). Nederland staat op de tweede plek van deze ranglijst.
Wel is het zo dat Nederlandse vrouwen iets beter Engels spreken dan Nederlandse mannen. Met name de relatief jonge volwassenen, tussen de 18 en 34 jaar, beheersen de Engelse taal zeer goed. Dit heeft ook te maken met de kwaliteit van het Nederlandse onderwijs, zo laat EF weten. De verwachting is zelfs dat de beheersing van het Engels door Nederlanders alleen nog maar beter kan worden.
Niet alleen Denen en Nederlanders spreken goed Engels, ook Zweden, Finnen, Noren, Polen en Oostenrijkers scoren ‘zeer goed’ aldus EF. De organisatie onderzocht in totaal 63 landen.
Mohloli: The Telegraph
Ja hoor, helemaal mee eens. Wij springen er echt uit. Helemaal als je het vergelijkt met wat de meeste Franse toeristen er van bakken. Al zijn er ook Nederlanders wier Engels niet verder komt dan ‘You keep it not for possible’.
Meer over weten ?
http://www.ef.co.th/epi/
Representatief ?
4) ARE THE EF EPI SAMPLES REPRESENTATIVE?
We recognize that the test-taking population represented in this index is self-selected and not guaranteed to be representative of the country as a whole. Only those people either wanting to learn English or curious about their English skills will participate in one of these tests. This could skew scores lower or higher than those of the general population.
In addition, because the tests are online, people without internet access or unused to online applications are automatically excluded. In countries where internet usage is low, we expect the impact of this exclusion to be the strongest. This sampling bias would tend to pull scores upward by excluding poorer, less educated, and less privileged peopl
Het is waar dat veel Nederlanders zich behoorlijk kunnen redden met Engels en alles is relatief. So far, so good. Het is echter wel storend dat veel Nederlanders hun kennis van het Engels schromelijk overschatten en denken zich goed uit te drukken, terwijl het in feite tenenkrommend is voor een native speaker.
Ik denk dat er heel wat mensen zijn die hun Engels o.k. vinden, omdat ze het beter spreken dan de meeste Thais. Hoeveel procent van de Nederlanders zou weten wat “proficiency” betekent?
Mookameli: Maikutlo a hau ha a teng.
Inderdaad redactie, achteraf gezien hebben jullie gelijk.
Ik was te snel geweest in mijn reactie, namelijk het fragment “Kijk eerst eens naar jezelf’” in de openingstekst had me op het verkeerde been gezet.
Ik meende te verstaan dat jullie bedoelden dat veel farangs kritiek uiten op het Engels van Thais maar zelf soms erbarmelijke teksten uitkramen op de blog…
Mijn interpretatie was kennelijk verkeerd.
Hetzelfde artikel vermeldde ook dat het vooral de jongeren tot een 35 jaar zijn die goed Engels spreken. Gezien de leeftijd van iedereen op Thailandblog zou ik me hier dus nog maar niet te blij maken en gewoon stellen dat de meeste hier in Thailand ook erbarmelijk Engels spreken. Tenminste, ….. degene die ik af en toe aan hoor in bijv. Pattaya.
proficiency betekent bekwaamheid.
maar ik had wel een woordenboek nodig hoor, al verwachtte ik wel zoiets omdat het op professioneel lijkt
De Thais zouden heel wat beter Engels kunnen spreken als de leraren die taal ook beheersten !
Ik merk wel dat ik steeds vaker Tengels ga spreken als ik met mijn vriendin samen ben.
@ Bram Siam : zo ken ik er ook wel een paar, hangt je kennis van de Engelse taal af van 1 enkel woord ?
Trouwens, van Gaal al gehoord op TV ? Ik zit mij plaatsvervangend te schamen !
Cheers, Ron.
Jammer genoeg moet ik vaststellen dat de Nederlandstalige Belgen niet in het lijstje van de Engels goed sprekende mensen voorkomen . Onlangs werd hier op het blog de discussie aangegaan wat het gebruik van de Engelse taal hier in Thailand betreft. In de eerste plaats is taal communicatie. Dat de Nederlanders goed scoren is ook deels te wijten aan het feit dat Nederlanders heel mondig zijn. Van de andere kant moet ik wel zeggen dat ze heel slecht zouden scoren moest het om hun kennis en gebruik van de Franse taal gaan.
litumeliso
motsoako oa matšoafo
Speekvaardigheid is niet alleen of niet zozeer een effect van scholing maar vooral van doen, doen en doen. Hoewel mijn Engels al goed was toen ik naar Thailand emigreerde (op mijn universiteit in Nederland was het halen van de laagste graad C van het diploma Cambridge Proficiency English een eis voor een arbeidscontract) is dat zeker verbeterd omdat ik elke dag op mijn werk Engskes spreek en op een kamer zit met een Engelse collega.
Thaise mensen spreken mijns inziens minder goed Engels omdat zij er niet dagelijks mee geconfronteerd worden (en de confrontatie bv op internet niet graag aan willen gaan). Thai die er wel zeer regelmatig mee geconfronteerd worden zijn veel beter in Engels.
Misschien hier een aanleiding een van de invloeden van het Engels op het Nederland m.b.t. Thailand te belichten.
THAI is in het Engels een zelfstandig, en ook een bijvoeglijk naamwoord:
the Thai (ev. en mv.), a Thai;
Thai people, Thai traditions enz.
In het Nederlands zijn er twee vormen:
THAI voor zelfstandige naamwoorden, een Thai, Thais (mv.);
THAIS(E) voor bijvoeglijke naamwoorden: Thais eten, Thaise gewoonten, een Thaise vrouw met een Thais kind, enz., dat is echt iets Thais.
Voor de Thaise taal wordt het woord THAI gebruikt: de officiële taal in Thailand is THAI, is het THAI.
Verder noemt Van Dale het bijvoeglijk naamwoord THAILANDS, daarmee een subtiel onderscheid mogelijk makend tussen het ethnisch-Thaise volk en het land dat vroeger SIAM heette en nu THAILAND.
Ja we maken het ons in Nederland dan ook vaak onnodig moelijk. Wanneer gaan we nu eens over op een univerzele taal and houden de locale talen en dialecten als leuk voor de touristen in het leven? Het wordt dan zo makkelijk anderen te begrijpen , een wereld van literatuur gaat dan open.