Ho na le litletlebo tse ntseng li eketseha mabapi le litekesi tse khubelu tsa Chiang Mai (rod daeng). Bakhanni ba lefang chelete e ngata haholo bakeng sa ho palama ke moutloa ho ba boholong.

De zaak kwam aan het rollen toen een bekende tv-acteur die 600 baht moest betalen voor een ritje van 1 km. Hij klaagde daarover op social media. Daarna kwam er een stroom aan klachten.

Gouverneur Supachai heeft de betrokken diensten opgedragen onderzoek te doen, want de hoge tarieven schaden het imago van de stad en de de provincie.

Uit een peiling van het Siam Technology Internet Poll Centre is gebleken dat 67 procent van de respondenten er niet van overtuigd is dat hogere tarieven tot een betere service leiden.

Mohloli: Bangkok Post

15 reacties op “Veel klachten over rode taxi’s in Chiang Mai”

  1. Leo Th. e bua ka

    Die tarieven worden op Phuket, en dan met name in Patong , al jarenlang berekend door tuk-tuk chauffeurs aan argeloze toeristen, die verzuimd hebben om vooraf de prijs af te spreken. Onderzoeken zullen echt niet zorgen voor veranderingen.

  2. Nico e bua ka

    In Phuket betaalde ik voor een taxi van Phuket stad naar het vliegveld 800 Bhat (zonder meter, zelfde afstand in Bangkok (met meter) nog geen 400 Bhat.

    • Bhat, bath of baht. Ra ra wat is het nu?

      • Erik e bua ka

        De Thai schrijft bath, de uitspraak is met een lange a dus internationaal schrijf je baht. Vreemd want de Thaise naam Por heeft als uitspraak pon maar omdat die o lang wordt uitgesproken maakt men er internationaal porn van en niet pohn. De Bh komt niet in het Thais voor, wel in oudere talen zoals je ziet in de voornaam van Koning Rama IX.

        • Rob V. e bua ka

          บาท, klinkt als lage toon ‘bàat’ met een lange a (า). We schrijven Baht. Blame English. In het Nederlands zou Baat logischer zijn, net zoals we de plants นาน als Naan zouden schrijven ipv Nan.

          http://thai-language.com/id/131329

          • RonnyLatPrao e bua ka

            O.a. munteenheden vertalen is moeilijk, omdat het meestal over een internationaal aanvaarde vertalingen gaat.

            Ik denk dat internationaal Baht aanvaard is. Dat is toch wat je terugvindt op alle websiti’s die met de Baht te maken hebben
            Maar inderdaad, in het Nederlands zouden we dat anders vertalen.
            Ja, “blame the English” misschien 🙂

            • THAKA e bua ka

              De afkorting van de Thaise munteenheid is tevoorschijn internationaal wisselverkeer.
              Maar in Thailand gebruikt met vaak Th Bth.
              Dus logischerwijs schrijf je dan “Bath”

              • THAKA e bua ka

                Die spellings-contrôle !!
                Lees ipv ’tevoorschijn’ : “THB voor”

                • RonnyLatPrao e bua ka

                  Kijk gewoon eens links….Thai Baht Exchange en zo wordt het overal gebruikt…

  3. Fred Jansen e bua ka

    Bestaansrecht van Uber en Grab maar weer eens bewezen. Januari 2018 benutte ik Uber in Chiang Mai en thans Grab in Udonthani.

  4. mary. e bua ka

    Afgelopen feb verbleven we voor 1 maand in de omgeving van het busstation in changmai.Als we richting night bazaar wilde in de avond geen probleem 30 bath per persoon.Maar terug is een ander verhaal Je krijgt bijna geen bus en als er 1 stopt vraagt hij 50 bath per persoon.Als je zegt 30 bath staat zelft op de bus dan worden ze boos.Na een aardig stukje lopen lukte het eindelijk om thuis te komen.Ze proberen je echt te tillen in changmai.Later via onze thaise kennis veel ritten met uber gdmaakt.Goedkoper en super snel.

    • Motsoako oa matšoafo e bua ka

      Ja ja, voor 20THB (Baht) ben je idd zo zwaar getild dat je er best voor verkiest om, met de aankopen van de night bazaar, te voet een aardig stukje huiswaarts te lopen. Is trouwens goed voor de conditie.

    • nik e bua ka

      Er staat inderdaad 30 baht op het rode busje, maar de Thaise tekst erbij zegt dat het de uiterste prijs is; voor alle ritten binnen de stad geldt de prijs van 20 baht.
      Maar het is een truck om iedereen teveel te laten betalen.

      • nik e bua ka

        truc, sorry

  5. Eugenio e bua ka

    Waarom er geen goedkoop openbaar vervoer is in Chiang Mai:

    http://siamandbeyond.com/will-chiang-mai-ever-have-good-public-transportation/


Siea maikutlo

Thailandblog.nl e sebelisa li-cookies

Webosaete ea rona e sebetsa hantle ka lebaka la li-cookies. Ka tsela ena re ka hopola litlhophiso tsa hau, ra u fa mpho ea botho le ho re thusa ho ntlafatsa boleng ba sebaka sa marang-rang. bala ho eketsehileng

Ee, ke batla webosaete e ntle