Rea u amohela ho Thailandblog.nl
Ka maeto a 275.000 ka khoeli, Thailandblog ke sechaba se seholo sa Thailand Netherlands le Belgium.
Ingolise bakeng sa lengolo la rona la lengolo-tsoibila la mahala 'me u lule u tseba!
Koranta
Boemo ba puo
Sekhahla sa Thai Baht
Mofani
Maikutlo a morao-rao
- MatthiasRené, ke lumellana le uena 100% tabeng ena. Hohle moo u eang teng, kapa mecheng e 'ngoe le e 'ngoe ea litaba inthaneteng, sena se sutumetsoa metseng ea rona
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ manyalo…. monna oh monna... ke tsofala...
- Sieve: Lumela, u ka fumana mefuta e fapaneng ea mehlala kapa mefuta ea matlo, likhetho tse ngata, empa u ka boela ua laela setsebi sa meralo
- Guy: khoasolla widget ea "meteo ea leholimo" 2024. Moo u tla fumana lintlha tsa bohlokoa tsa morao-rao letsatsi le leng le le leng, ho kenyelletsa le boleng ba moea.
- Guy: Ho aha ntlo mona ho hlakile hore ho na le litšenyehelo tse tlase haholo ho feta Netherlands kapa Belgium. Ntlo e tla bitsa bokae ho itšetlehile ka boholo ba eona
- Alphons: Ke 'nete hore u lokela ho leka ho shebana le batho ba mahlo, empa bothata Thailand ke hore likoloi tse ngata li foufalitsoe, ka hona ha u khone.
- Erik: Khoasolla sesebelisoa sa Airvisual (IQAir) ho bona moo boleng ba moea bo leng teng.
- Co: U ka e etsa e theko e boima kamoo u batlang. Empa ho etsa mohlala, bakeng sa chelete eo u e hirileng ka lilemo tse 8, u tla ba le ...
- Ruud: Bothata ba Thais ke hore ha ba batle ho ithuta ntho leha e le efe e ncha, haholo-holo ho batho ba tsoang linaheng tse ling, kahoo ba tsoela pele ho lema raese ka lilemo tse 50-60.
- René: Mohlomong sena se tla u thusa. Tšilafalo ea Moea Lefatšeng: Index ea Nako ea 'Nete ea Boleng ba Moea https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Robert ea ratehang, Theko ka m2 e pakeng tsa 10k le 13k. Ka kopo hlokomela hore lipalo li entsoe ho tloha moeling o ka ntle oa marulelo. Ntlo ea ka e ka ba 145 m2
- René: Ke na le kelello e batsi 'me ke lakaletsa bohle bophelo bo monate ba ho ba le molekane oa bong bo tšoanang kapa che kapa che, ka kapa
- Rob V.: Ke batla ke nahana hore hoo e batlang e le bangoli bohle ba Bophirimela ba ngolang buka le Thailand e le maemo kaofela ba na le morero o tšoanang
- rudolf: Khopolo: Litjeo tse hakantsoeng tsa ho aha ntlo ka m² ke bokae. Seo se itšetlehile feela ka hore na u finyella litlhoko tsa mofuta ofe
- Johnny B.G: Lilemong tsa bo-50-80/90, lijo tse lengoang kamehla tsa Madache li ne li boetse li e-na le chefo leha ho le joalo ho na le batho ba hōlileng ba 20% Netherlands le TH le eona ho joalo.
Mofani
Bangkok hape
Menu
Lifaele
lithuto
- semelo sa
- Mesebetsi
- Papatso
- lenaneotherong
- Potso ea lekhetho
- Belgium potso
- Lintho tse bonoang
- Mohlolo
- Bobuddha
- Litlhahlobo tsa libuka
- Column
- Koluoa ea Corona
- setso sa
- Bukana ea litaba
- Dating
- Beke ea
- Tlaleho
- Ho qoela
- Moruo
- Letsatsi bophelong ba ....
- Lihlekehleke
- Lijo le lino
- Liketsahalo le mekete
- Mokete oa Balune
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mabelo a Buffalo
- Mokete oa Lipalesa oa Chiang Mai
- Selemo se Secha sa Sechaena
- Full Moon Party
- Keresemese
- Mokete oa Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Mokete oa Naga Fireball
- Mokete oa Selemo se Secha
- Phi ta khon
- Mokete oa limela oa Phuket
- Mokete oa rokete - Bun Bang Fai
- Songkran - Selemo se Secha sa Thai
- Mokete oa Litima-mollo Pattaya
- Expats le ba tlohetseng mosebetsi
- TSIETSI
- Inshorense ea koloi
- Banka
- Lekhetho la Netherlands
- Lekhetho la Thailand
- Embassy ea Belgium
- Balaoli ba lekhetho la Belgian
- Bopaki ba bophelo
- DigiD
- Fallang
- Ho hira ntlo
- Reka ntlo
- sehopotsong
- Polelo ea chelete
- Letsatsi la borena
- Litsenyehelo tsa ho phela
- Embassy ea Dutch
- 'Muso oa Madache
- Mokhatlo oa Madache
- litaba
- Ho feta
- Phasepoto
- Penchene
- Lengolo la ho khanna
- Kabo
- Likhetho
- Inshorense ka kakaretso
- bontsha
- Ho sebetsa
- Sepetlele
- Inshorense ea bophelo bo botle
- Limela le liphoofolo
- Senepe sa beke
- Gadgets
- Chelete le lichelete
- historing ea
- Bophelo bo botle
- Lithuso
- Hotels
- Ho sheba matlo
- E buletsoe
- Khan Peter
- Koh Mook
- Morena Bhumibol
- Ho lula Thailand
- Tlhahiso ea Babali
- Mohala oa 'mali
- Malebela a ho bala
- Potso ea 'mali
- Sechaba
- marakeng
- Bohahlauli ba bongaka
- Bohareng
- Bophelo bosiu
- Litaba tse tsoang Netherlands le Belgium
- Litaba tse tsoang Thailand
- Bahoebi le lik'hamphani
- Thuto
- Lipatlisiso
- Fumana Thailand
- ulasan pelanggan
- E makatsang
- Ho bitsa ketso
- Likhohola tsa 2011
- Likhohola tsa 2012
- Likhohola tsa 2013
- Likhohola tsa 2014
- Hibernate
- Lipolotiki
- phuputsong e 'ngoe
- Lipale tsa maeto
- Khutlisa
- Likamano
- mabenkeleng
- metswedi ya dikgang
- Spa le bophelo bo botle
- Sport
- Metse
- Polelo ea beke
- Mabōpo a leoatle
- Puo
- Ea rekisoa
- Mokhoa oa TEV
- Thailand ka kakaretso
- Thailand le bana
- thai tips
- Ho silila ka Thai
- Bohahlauli
- Ho tsoa
- Chelete – Thai Baht
- Ho tsoa ho bahlophisi
- Thepa
- Sephethephethe le lipalangoang
- Visa Nako e Khutšoane ea ho lula
- Visa ea ho lula nako e telele
- Potso ea Visa
- Litekete tsa sefofane
- Potso ea beke
- Boemo ba leholimo le boemo ba leholimo
Mofani
Liphetolelo tsa boitlhompho
Thailandblog e sebelisa liphetolelo tsa mochini ka lipuo tse ngata. Tšebeliso ea tlhahisoleseling e fetoletsoeng e ka ipeha kotsing ea hau. Ha re ikarabelle bakeng sa liphoso liphetolelong.
Bala rona ka botlalo mona ikgololo.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Litokelo tsohle li sirelelitsoe. Ntle le ha ho boletsoe ka tsela e 'ngoe, litokelo tsohle tsa tlhahisoleseling (mongolo, setšoantšo, molumo, video, joalo-joalo) tseo u li fumanang sebakeng sena sa marang-rang li lula ho Thailandblog.nl le bangoli ba eona (li-blogger).
Ho nka thepa eohle kapa e sa fellang, ho beoa libakeng tse ling, ho hlahisa ka tsela efe kapa efe le/kapa tšebeliso ea khoebo ea tlhahisoleseling ena ha e lumelloe, ntle le haeba tumello e ngotsoeng e fanoe ke Thailandblog.
Ho hokahanya le ho bua ka maqephe a webosaete ena ho lumelletsoe.
Home » Potso ea 'mali » Potso ea 'mali: Na u batla ho sebelisa lisebelisoa tsa phetolelo?
Babali ba ratehang,
Na ho na le motho ea nang le boiphihlelo ka lisebelisoa tseo tsa phetolelo? Likhothaletso tsa mofuta ofe kapa ofe?
Lumelisa,
Nicky
Ik gebruik de smartphone met daarop Google translator.
Zeer tevreden mee en nog gratis ook.
(Google luistert waarschijnlijk wel mee, dus oppassen wat je zegt)
Zit standaard in je telefoon en heet google translate.
De gadgets waar je op doelt zijn gemaakt voor mensen die dit niet weten.
Natuurlijk weet ik hoe google translate werkt, doch zoals PW zegt, Big brother is watching you. Met andere woorden google volgt je compleet. Sommige gesprekken zijn toch redelijk privaat en daar heeft Big Brother niks mee te maken. Zodoende, willen we graag een separaat apparaatje kopen
Op het moment dat jij je tel aanzet, ben je voor degene die het zouden willen weten, d.w.z. je doen en laten na willen gaan, traceerbaar dat heeft niks met google te maken.Denk aan: hotspots, gps, whattsapp. En dat : big brother …och je moet wel erg naïef zijn als je denk dat we niet constant gevolgd worden. ( op straat, in de auto, vliegveld, winkels enz enz. Privacy is een popie woord wat iedereen te pas en vooral te onpas gebruikt, en het liefst in relatie met een telefoon. Van mij mogen ze alles weten zal me een biet zijn. En als ik wat zou flikken wat niet door de beugel kan en ze zouden mij daardoor kunnen opsporen …nul problemen mee.
Inderdaad Sjeng, als je niets te verbergen hebt kun je gewoon je telefoon gebruiken.
Niemand die geïnteresseerd is in de lieve woordjes die je naar je vrouw of vriendin stuurt of zegt tegen hun of je kinderen.
Voor mij ook geen enkel probleem. Ook mijn surfgedrag mogen ze rustig gebruiken om mij advertenties op maat te laten zien bij Facebook etc. Dat is één van de redenen dat FB etc je gratis hun diensten kunnen aanbieden.
Wil je dat niet, zul je moeten investeren in een goede VPN of beveiligde telefoon.
Ik heb nog nooit een vertaalapparaat gezien die de Thaise taal goed weergeven kon.
Goed als het om enkele woordjes gaat,zul je er misschien een klein beetje aan hebben,maar zo snel het om werkelijke hele zinnen gaat die je voor een normale conversatie nodig hebt,kun je het vergeten.
De vertaler haalt, omdat ook de gramatic een geheel andere is,het bedoelde zodanig uit zijn verband dat de Thaise toehoorder of lezer vaak over erg veel fantasie beschikken moet,om vast te stellen wat nu werkelijk bedoeld word.
Zelfs als een Thai zegt dat hij het begrepen heeft,is dat nog lang geen teken dat dit dan ook werkelijk de waarheid is.555
Ik sluit me helemaal aan bij de mening van John Chiang rai.
Indien de zinnen te lang worden klopt er nog weinig van en is het vaak raden naar de betekenis.
Ervaring op basis van google translate.
Voor het vertalen van woorden is het echter wel een ideaal. Ook voor opschriften, je neemt een fotootje en leest de vertaling.
Ik heb geen ervaring met vertaalapparaatjes. Ik vermoed dat ze niet veel beter zullen zijn dan google translate.
Mochten er toch betere ervaringen bestaan dan lees ik die graag mee.
Ik geef Nederlandse taalles aan de Thaise vriendin van mijn broer hier in Nederland. Zij wil graag in Nederland blijven vandaar alle moeite die zij doet om zich het Nederlands machtig te maken. Soms gebruik ik de vertaal app “Tolk” die blijkbaar redelijk goed vertaald van het Nederlands in het Thai, althans de Thaise dame begrijpt dan wat ik bedoel. Of de zinnen die deze app produceert grammaticaal wel kloppen betwijfel ik, de meeste vertaal apps hebben daar inderdaad moeite mee. De app is gratis te downloaden.
https://smart-translator.topgadgetadvisor.com/nativo-pro-nl-g/
Deze schijnt het goed te doen
Smartphone is handig met scanfunctie via fotomaken op google translate
Bijvoorbeeld met lezen van menukaart of opschrift op gebouw
Voor de rest is GT volstrekt onbetrouwbaar. Daarmee heb ik al veel problemen door veroorzaakt…
We weten het allemaal; Thai is vooral een spreektaal. Veel hier in de Isaan kunnen het zelfd niet eens lezen.,( En vaak helemaal niet lezen ) intonaties en klanhoogten ..daar kan GT niks mee.
Geweldig leuk om het vertaalde zelf voor te lezen…Garant voor veel fun.En applaus als de uitspraak goed is…
Ik gebruik deze app (gevonden op google play store):
แปลเสียง ไทย-อังกฤษ
TPK Technology Co.,LtdOnderwijs
Volledige zinnen spreek je in het Engels in en de Thaise vertaling wordt door een vrouwenstem uitgesproken.
Je kan een Thai ook laten inspreken en de vertaling wordt dan in het Engels uitgesproken.
E sebetsa hantle!
merkwaardig dat mensen hier google translate aanraden. Die kan er namelijk geen hout van. Ik moet hemel en aarde bewegen om in het Thais ongeveer over te kunnen brengen wat ik in het Engels gezegd heb. Nederlands kun je sowieso schudden.
Dus: korte zinnen gebruiken, dan andersom checken of het wel klopt, blijkt vaak voor geen meter te kloppen, en dan maar weer anders proberen.
meer dan 3 woorden kun je vergeten bij google translate.
Zou fijn zijn als mensen informatie niet hier neer zetten als ze het zelf niet gechecked hebben. Kan me niet voorstellen dat men een betere versie van google translate heeft dan ik.