Rea u amohela ho Thailandblog.nl
Ka maeto a 275.000 ka khoeli, Thailandblog ke sechaba se seholo sa Thailand Netherlands le Belgium.
Ingolise bakeng sa lengolo la rona la lengolo-tsoibila la mahala 'me u lule u tseba!
Koranta
Boemo ba puo
Sekhahla sa Thai Baht
Mofani
Maikutlo a morao-rao
- Rob V.: Ke batla ke nahana hore hoo e batlang e le bangoli bohle ba Bophirimela ba ngolang buka le Thailand e le maemo kaofela ba na le morero o tšoanang
- rudolf: Khopolo: Litjeo tse hakantsoeng tsa ho aha ntlo ka m² ke bokae. Seo se itšetlehile feela ka hore na u finyella litlhoko tsa mofuta ofe
- Johnny B.G: Lilemong tsa bo-50-80/90, lijo tse lengoang kamehla tsa Madache li ne li boetse li e-na le chefo leha ho le joalo ho na le batho ba hōlileng ba 20% Netherlands le TH le eona ho joalo.
- Johnny B.G: Mofetoleli o itšetlehile ka mehloli e mengata, empa ho hlakile hore ho na le tse ling tse ngata ho eona. Ho Isaan ho tloha lilemong tse 50-60 tse fetileng r
- amoha: Ka karolelano ke lula Thailand likhoeli tse 6 ho isa ho tse 8 ka selemo 'me ke thabela lijo tsa teng letsatsi le leng le le leng. Batho ba ke ke ba mpolella, le ka mohla
- Eric Kuypers: Robert, na ua tseba hore na Isaan o moholo hakae? E-re NL ka makhetlo a mararo, kahoo hoa utloahala haeba u fana ka tataiso e nyenyane joaloka setsebi
- RonnyLatYa: E, ke re Kanchanaburi ke mohlala feela le hore o ka fetola seo. U ka boela ua etsa sena leqepheng la websaete ka boeona 'me u bone
- william-korat: Nakong ea komello, moeli o ka tlase ho Bangkok, 'me o tlase le ka bochabela ho ea fihla ka holim'a Khao Yai National Park hangata.
- Eric Kuypers: Haeba u fetola mohala oa taelo, joalo ka https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, u tla fumana toropo kapa sebaka se fapaneng. Empa uena
- Cornelis: GeertP, ho hang ha ke 'motšehetsi oa Brussel sprouts' kapa LEkhoba la Red Brand, empa seo ha se bolele hore ha ke rate lijo tsa Thai.
- rudolf: Ho itšetlehile ka seo u se batlang Thailand, empa ho bua 'nete ha u na khetho e ngata ka maikutlo a ka. Metse e meholo ea senyeha
- RonnyLatYa: Hape sheba sena. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Hape theolela tlase hanyane mme ba tla u fa tlhaloso.
- Peter (mohlophisi): Ke boetse ke natefeloa ke lijo tsa Thai mme e, theko e ntle haholo. Empa ke 'nete feela hore lihoai tsa Thailand ha li kholoe
- Jack: Ho molemo ho tsamaea nakong ea November ho ea ho February. Motho ea nang le asthma ha aa lokela ho tla mona ho tloha ka Hlakubele ho fihlela Mots'eanong
- GeertP: Ronald ea ratehang, ke lumellana ka botlalo le pale ea hau, ke boetse ke thabela lijo tsa Thai letsatsi le leng le le leng esita le ka mor'a lilemo tse 45 tsa Thail.
Mofani
Bangkok hape
Menu
Lifaele
lithuto
- semelo sa
- Mesebetsi
- Papatso
- lenaneotherong
- Potso ea lekhetho
- Belgium potso
- Lintho tse bonoang
- Mohlolo
- Bobuddha
- Litlhahlobo tsa libuka
- Column
- Koluoa ea Corona
- setso sa
- Bukana ea litaba
- Dating
- Beke ea
- Tlaleho
- Ho qoela
- Moruo
- Letsatsi bophelong ba ....
- Lihlekehleke
- Lijo le lino
- Liketsahalo le mekete
- Mokete oa Balune
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mabelo a Buffalo
- Mokete oa Lipalesa oa Chiang Mai
- Selemo se Secha sa Sechaena
- Full Moon Party
- Keresemese
- Mokete oa Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Mokete oa Naga Fireball
- Mokete oa Selemo se Secha
- Phi ta khon
- Mokete oa limela oa Phuket
- Mokete oa rokete - Bun Bang Fai
- Songkran - Selemo se Secha sa Thai
- Mokete oa Litima-mollo Pattaya
- Expats le ba tlohetseng mosebetsi
- TSIETSI
- Inshorense ea koloi
- Banka
- Lekhetho la Netherlands
- Lekhetho la Thailand
- Embassy ea Belgium
- Balaoli ba lekhetho la Belgian
- Bopaki ba bophelo
- DigiD
- Fallang
- Ho hira ntlo
- Reka ntlo
- sehopotsong
- Polelo ea chelete
- Letsatsi la borena
- Litsenyehelo tsa ho phela
- Embassy ea Dutch
- 'Muso oa Madache
- Mokhatlo oa Madache
- litaba
- Ho feta
- Phasepoto
- Penchene
- Lengolo la ho khanna
- Kabo
- Likhetho
- Inshorense ka kakaretso
- bontsha
- Ho sebetsa
- Sepetlele
- Inshorense ea bophelo bo botle
- Limela le liphoofolo
- Senepe sa beke
- Gadgets
- Chelete le lichelete
- historing ea
- Bophelo bo botle
- Lithuso
- Hotels
- Ho sheba matlo
- E buletsoe
- Khan Peter
- Koh Mook
- Morena Bhumibol
- Ho lula Thailand
- Tlhahiso ea Babali
- Mohala oa 'mali
- Malebela a ho bala
- Potso ea 'mali
- Sechaba
- marakeng
- Bohahlauli ba bongaka
- Bohareng
- Bophelo bosiu
- Litaba tse tsoang Netherlands le Belgium
- Litaba tse tsoang Thailand
- Bahoebi le lik'hamphani
- Thuto
- Lipatlisiso
- Fumana Thailand
- ulasan pelanggan
- E makatsang
- Ho bitsa ketso
- Likhohola tsa 2011
- Likhohola tsa 2012
- Likhohola tsa 2013
- Likhohola tsa 2014
- Hibernate
- Lipolotiki
- phuputsong e 'ngoe
- Lipale tsa maeto
- Khutlisa
- Likamano
- mabenkeleng
- metswedi ya dikgang
- Spa le bophelo bo botle
- Sport
- Metse
- Polelo ea beke
- Mabōpo a leoatle
- Puo
- Ea rekisoa
- Mokhoa oa TEV
- Thailand ka kakaretso
- Thailand le bana
- thai tips
- Ho silila ka Thai
- Bohahlauli
- Ho tsoa
- Chelete – Thai Baht
- Ho tsoa ho bahlophisi
- Thepa
- Sephethephethe le lipalangoang
- Visa Nako e Khutšoane ea ho lula
- Visa ea ho lula nako e telele
- Potso ea Visa
- Litekete tsa sefofane
- Potso ea beke
- Boemo ba leholimo le boemo ba leholimo
Mofani
Liphetolelo tsa boitlhompho
Thailandblog e sebelisa liphetolelo tsa mochini ka lipuo tse ngata. Tšebeliso ea tlhahisoleseling e fetoletsoeng e ka ipeha kotsing ea hau. Ha re ikarabelle bakeng sa liphoso liphetolelong.
Bala rona ka botlalo mona ikgololo.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Litokelo tsohle li sirelelitsoe. Ntle le ha ho boletsoe ka tsela e 'ngoe, litokelo tsohle tsa tlhahisoleseling (mongolo, setšoantšo, molumo, video, joalo-joalo) tseo u li fumanang sebakeng sena sa marang-rang li lula ho Thailandblog.nl le bangoli ba eona (li-blogger).
Ho nka thepa eohle kapa e sa fellang, ho beoa libakeng tse ling, ho hlahisa ka tsela efe kapa efe le/kapa tšebeliso ea khoebo ea tlhahisoleseling ena ha e lumelloe, ntle le haeba tumello e ngotsoeng e fanoe ke Thailandblog.
Ho hokahanya le ho bua ka maqephe a webosaete ena ho lumelletsoe.
Home » Potso ea 'mali » Potso ea 'mali: Nka utloisisa puo ea Thai hamolemo joang?
Babali ba ratehang,
Ik probeer Thais te leren. Heb cursussen gevolgd en de nodige boeken bestudeerd. Kan redelijk Thais lezen en zelfs de moderne fonts zonder de rondjes wordt me wat duidelijker. En als ik wat Thaise zinnen uitspreek vind iedereen dat keng. Maar nu komt het.
Elk jaar op vakantie in Korat omgeving kom ik er achter dat conversaties verstaan gewoon niet lukt. Alles gaat te snel en klinkt net ff anders als op de cursussen en op de vele youtube videos. Wie weet hoe dat verstaan beter te leren is?
Lumelisa,
Wil
Er is maar een methode om het Thais te leren verstaan en dat is veel praten en luisteren. Ik weet niet hoelang je al Thais leert. Het kostte mij 2 jaar wonend in Thailand en uitsluitend Thais pratend voordat ik de meeste gesprekken goed kon volgen. Video’s helpen maar gedeeltelijk. Praktijk is het magische woord.
Het is training en geduld.
De cursussen op youtube, zijn met snelheid van spreken waarschijnlijk aangepast aan mensen die niet zijn opgegroeid met de Thaise taal.
De Thai doen dat zelf waarschijnlijk automatisch ook, want een gesprek tussen Thai is voor mij lastiger te volgen, dan wanneer ze iets tegen mij zeggen.
Ik zelf ga ervan uit, dat voor het leren van een taal, een nieuw stuk van de hersenen in gebruik wordt genomen, omdat je op een gegeven moment ook in die taal denkt, en je niet meer vanuit het Nederlands vertaalt.
Mogelijk dat daar zelfs nieuwe normen en waarden worden opgebouwd.
Dat zal lastiger worden met het klimmen van de jaren.
Misschien les volgen in Korat. In de buurt van Madam Yamo wordt thaiseles gegeven.
Dat is een goede tip Martin. Dank. Morgen ga ik gelijk eens langs. Ben hier nog twee weken dus.
Vlak bij hotel Farthai Hotel, straat tegenover Madam Yamo, wordt thaiseles gegeven. Daar kun je waarschijnlijk ook cenversatieles krijgen.
Hallo Wil jij hebt Thaise geleerd zoals er in en rondom Bangkok gesproken wordt. In Korat spreken ze Isaan, dat is een dialect met invloeden uit Laos en Cambodja. Ik ben Brabander, als ik met een vriend uit Groningen spreek dan verstaan wij elkaar prima. Als twee Groningers met elkaar spreken is het voor mij onnavolgbaar.
Een kennis van uit Korat is onverstaanbaar waneer die gebruikelijk “Tai Berng”, lokaal Thais dialect, spreekt. (Is anders dan Isan, Lao of Kampuchea)
Ik ben lessen gaan volgen op de basisschool in de eerste klas. Dit als vrijwilliger en hulp van de eh (knappe) lerares van 52 jaar.
Door met kleine kinderen te gaan praten moet je wel. kinderen hebben het geduld en vinden het leuk om met een gekke witneus wat te doen. Oh heeft me heel veel ijs en snoep gekost. Kan me na 4 jaar nog nauwelijks redden. Alhoewel ik 6 europese talen spreek.
Oh omdat we het over groningers hebben.
Wel nu ik heb als ras ex groninger geboren op het hogeland maar opgegroeid in de woldstreek grote moeite met het westerkwartiers (grootegast en verder) of iemand uit Ter Apel.
Oh en 80% van diegene die denken dat ze nog gronings spreken zijn onverstaanbaar omdat 80% al denkt netjes dus Nederlands (Haarlems dialect) te moeten praten.
Ja daar zeg je wat… Korat (Nakhon Ratchasima). De locals niet te verstaan. Hoe ze daar praten is ook mij een raadsel.
Ik probeer al meer dan 20 jaar Thais te spreken. Kan het schrijven en lezen.
In de grote stad en daar waar mensen beter ontwikkeld zijn kan ik mij aardig redden.
Lijkt misschien op Volendam waar ze ook hun eigen taaltje spreken. Inderdaad het is geen Isaans wat ze in Korat spreken wat velen denken maar een dialect van het Thais. Zelf heb ik geen problemen met mijn Thais want waar ik ga of sta spreekt met mij aan in het Thais. Valt mij op dat dit dialect van het Thais in Korat en streken van Chayaphum provincie wordt gesproken.
Als inwoner van Korat, Khon Kaen en Roi Et ken ik de verschillen. Voor mijn gevoel begint de Isaan achter Khon Kaen, dus naar het noorden ervan en naar het oosten van Khon Kaen.
Omgeving Korat wordt een dialect gesproken wat voor Bangkok thais maar heel moeilijk te volgen is.
Ja Jos, dat zal vast maar ik zoek een oplossing.
Er is maar één manier om je luistervaardigheid te verbeteren en dat is heel veel oefenen. Neem les, vraag de docent om gesprekken met je te voeren en zorg dat je vaak in situaties terecht waarbij je in Thai moet communiceren. Het kan heel frustrerend zijn, maar je zult toch moeten doorbijten.
Als er lokaal een dialect gesproken wordt, is dat wel een bijkomende moeilijkheid. Kun je daar geen les in krijgen, zodat je het verschil met het reguliere Thai leert kennen?
i n Korat wordt een soort dialect gesproken dat je in geen boeken kunt leren.
Dat is zo over de ganse aardbol,in België bv spreekt men naast het “beschaafd”
nederlands tientallen vlaamse dialecten.Maak je dus geen zorgen .