Тајландско писмо - лекција 11

Аутор Роберт В.
Геплаатст ин Лангуаге
Ознаке:
КСНУМКС јун КСНУМКС

Голдкуест / Схуттерстоцк.цом

За оне који редовно бораве на Тајланду или имају тајландску породицу, корисно је имати Тајландски језик да то учините својим. Уз довољно мотивације, практично свако у било ком узрасту може научити језик. Ја заиста немам таленат за језик, али после отприлике годину дана и даље могу да говорим основни тајландски. У наредним лекцијама кратак увод са најчешће коришћеним ликовима, речима и звуцима. Лекција 11 данас.

Тајландско писмо - лекција 11

Лекција 11 данас

Сугласници

Прегледаћемо материјал са претходних лекција како бисте правилно апсорбовали тајландске звукове и писање. Почнимо са сугласницима, да ли препознајете већину сугласника у овом видеу са ТхаиПод101?

У тајландском, неки звуци су идентични или веома слични. Дакле, свако слово има реч која је повезана са њим. Помало као да знамо 'Х за ограду'. Када спелују слово по слово, Тајланђани ће такође изговорити „почетни звук+ох+реч“. На пример: 'кох-каи', 'тјох-тјаанг', 'нгох-нгое:', 'сох-соо', 'јох-јинг' и тако даље.

Најважнији сугласници у низу (тако да цела абецеда није приказана испод):

писмо Чудо Почетни звук Фонетски верталинг Крај звука
ไก k каи спавати k
ไข kh кхаи ei k
ควาย kh кхваај биво k
НВО: НВО: сленг ng
จาน tj тјаанг борд t
ฉง ch цхинг чинеле t
ชาง ch цхаанг олифант t
โซ s соо ланац t
หญง j јинг вроув н!!!
เณร n не млади монах n
เดก d палуба врста t
เตา t тао корњача t
ถง th тхоенг торба, торба t
ทหาร th тха-хаан војник t
ธง th танге застава t
หน n ное: муис n
ใบไม b баи-мааи лист дрвета p
ปลา p место вис p
ผง ph пхунг биј p
พาน ph пхаан лист за приношење p
ฟน f вентилатор Танд f
สำเภา ph сам-пхао једрењак p
มา m маа паард m
ยกษ j иак ђаво, џин j
เรอ r рууа брод н!!!
ลง l линг мајмун н!!!
เเหวน w вае:н прстен - (самогласник)
ศาลา s саа-лаа павиљон т!!!
ฤๅษ s руу-сие Пустиња т!!!
เสอ s сууа Тигер т!!!
หบ h хеј :п ковчег -
อาง oh анг базен - (самогласник)

Клинкерс

Наравно, не треба заборавити самогласнике:

Када именујете (уписујете) самогласнике, на пример самогласника -ะ, кажете: สระ-ะ (сара -а). Буквално: 'самогласник а'. Изузетак је самогласник , који има исти кратки звук 'а' као -ะ. Да бисмо их разликовали, ово друго се зове ไมหนอากาศ (мааи хан-аа-каат) када се пише.

клинкер Звук
- -а-
-ะ -a
-า -аа
-ว- -оова-
-оова
-อ -ох (дуго)
- -тј (понекад и)
- -тј.:
- -u
- -ух
- -оо
- -ое:
เ- -ее
แ- -ае:
แ-ะ -ае
โ- -оо
เเออ ууа
ไ– аи-
ใ– аи-
-Ја имам
เ–า ao

Опширнији преглед абецеде и холандског изговора може се наћи на:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Са вежбањем и понављањем требало би да будете у стању да запамтите горенаведене ликове. Покушајте да препознате тајландске звукове и текстове у свакодневном животу, и изговорене и писане. Ако сте на Тајланду, погледајте регистарске таблице аутомобила, или текстове на билбордима, натписима и путоказима. Покушајте да схватите значење из контекста, мало по мало ћете све више препознавати. Такође ћете несвесно покупити неку граматику.

Надамо се да ће вас ово пасивно познавање тајландског (читање, слушање) такође учинити ентузијастичним за тежи део језика: активно знање (говор, писање). Наравно, ту је и више граматике. Није баш најлепша ствар у вези са језиком, али не можете је заобићи. Дакле, такође ћете морати да порадите на свом изговору тако што ћете разговарати са неким ко добро или течно говори тајландски. Ово је у вези са корекцијама тонова и дужине самогласника итд. Надамо се да има још читалаца који нису обесхрабрени. У следећој лекцији ћемо погледати мало граматике.

Хеј, не бежи!!

Препоручени материјали:

  1. Књига „Тајландски језик“ и материјали за преузимање од Роналда Шутеа. види: http://slapsystems.nl
  1. Уџбеник 'Тајландски за почетнике' од Бенџавана Пумсана Бекера.

3. ввв.тхаи-лангуаге.цом

4 одговора на „Тајландско писмо – лекција 11”

  1. Роб В. каже горе

    Занима ме ко сада може да чита тајландско писмо уз помоћ ових лекција?

    Још увек недостаје неколико сугласника и неке комбинације самогласника, али са горе наведеним требало би да будете у могућности да прочитате много речи.

  2. Данијел М. каже горе

    Хеј,

    Нисам побегао 🙂 Вратио се после викенда одсуства.

    Ево још једне грешке:
    จาน = тјаан (не тјаанг)

    С поштовањем,

    Данијел М.

  3. Ерик каже горе

    Још једна грешка (грешка у куцању):

    แ- = ае (баш као แ-ะ) уместо. ае:
    แ- = ае:

  4. Роб В. каже горе

    Хвала на повратним информацијама господо. 🙂


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу