Моја тајландска девојка се зове СОА
Мама и тата, могу ли да вас представим, моја девојко: СТД. тајландски жене често имају чудна имена. У нашим условима онда. То може довести до неке смешности, као у случају изнад.
Тајланђанка по имену 'Соа' је такође по професији девојка из бара. Мислим да то није корисно за купца.
„Здраво лепотице, частиш ме пићем? Моје име Соа. Волим те дуго времена.” Да бисте били сигурни, користите три кондома један на другом.
Најсмешнија ствар су кратка тајландска имена. Често само три слова, што вам брзо даје чудне асоцијације на наш холандски језик. Понекад је и превод на енглески комичан. Навешћу неке примере.
Тајландска женска имена
Прво, нека тајландска женска имена која немају никакво значење, али су ипак посебна:
Аом, Аум, Да, Дао, Фон, Кет, Кик, Кои, Јеп, Јит, На, Оо, Пху, Пу, Рин, Сри и Тан. Ово постаје забавније на холандском: Кан и Нок.
Ево неких имена за тајландске даме која су права 'дечачка имена' на Западу:
- Лек
- Пим
- Том
- Јип
- Сем
- Симон
Шта кажете на животињске врсте? Не би ми пало на памет да своју ћерку назовем тако, иако ово друго:
- Кое
- Мот
- Пацов
Нека тајландска женска имена која такође имају значење на енглеском:
- пчела
- готовина
- Придружити
- Мај
- Уље
- Један
- Путовање
- Китти порнографија (овај је био само забаван)
- Поп
- Пушка
- белешке
- Гоне
Ова имена тајландских девојака не изгледају баш корисна у кругу девојака (или јесу):
- In
- пиц
- Нац
- Nu
- сиса
- Тако да
- лек
- Тук
- Пле
- Po
- стем
- Без о
- Успон
Имена која могу изазвати забуну. Дефинитивно ово, када прозовете своју Тајланђанину пред другима:
- Pa
- ја имам
- оом
Допунио бих списак именима која недостају. Дакле, драги читаоци, изненадите нас са више посебних тајландских женских имена.
Шта је са уобичајеним именом Ла? Холандска имена такође могу пружити изненађење. Ако ваша холандска девојка на питање „Како се зовете“ одговори са „Миа“, уследиће смех са тајландске стране. Да појаснимо, Миа на тајландском значи жена.
Миа Нои значи "друга жена", "љубавница".
Пханраиаа је жена.
Стављаш тачке на своје ја, Дирк.
Миа Нои је помоћница,
Миа је само жена (мало "сленга")
Пханраиаа је формална реч за жену.
У пракси, само говорим о својој Мији када у разговору говорим о својој супрузи.
Надимак моје девојке је Ти, али њено право име је такође вредно помена... Тхитипорн 😉
Зар није Миа Луанг за мужа и Миа Нои за љубавницу...?
Имам пријатељицу у Исаану и она се зове Данг
шта значи црвена боја
хи пепе данг је нос а денг је црвен или говориш енглески на холандском форуму.
Драги Гер, скоро је тачно да је "данг" носна кост. Тјамоек је нос, а данг је само носна кост. Посебно међу Азијатима, повремено видите људе који имају веома раван нос, тако да Тајланђанин говори о "Маи ми денг" (нема носну кост). Често нетачан изговор или другачија висина, што је веома важно у тајландском говору, резултира речју која више нема никакве везе са тајландским језиком, али звучи веома смешно на холандском језику.
данг (кратко а) = гласно: сиианг данг = бука
црвена = даенг (лонг ае): дин даенг = црвена земља
Дао, Пон, Ампорн, Пин, Пхан, Ох, Ао, Поо, Нит, Тјеп, Бенг, Мам, Бил, Биау итд итд 🙂 и биће их још много.
Јесам ли ти помогао још мало на твом путу?
Како би било да кажете да имате 1 Ауди.
цензура .
и Порнографија?
Прилично уобичајено
Па Валлие, видиш ту 'порнићу' свуда на Тајланду. Није да је то ионако важно; Енглези такође често изговарају 'р' као 'х' тако да Супапохн и даље звучи као Енглез који говори о 'супер порнографији'.
Моја два омиљена тајландска имена су 'Супапорн' (као у 'супер порнографији') и 'Пимпатхаи' (као у 'подводници Тајланђана'). Насупрот томе, Холанђани не би требало да вичу 'здраво' Тајланђанки.
Шта мислите о Тајланђани по имену;
Тои,
Разочарање за Енглеза. Шта ??? Играчка ???
Нимало.!!!
Сигурно га не изговарате као енглеску играчку, више је између Д и Т, нешто попут енглеског „тхе“
Мислим да сте ме погрешно разумели.
Имам девојку Тајланђанину (чувена је можда боља реч), која свакако не жели да јој се ословљава као Тои, него као Дои, али још боље као нешто од Тхои, како то звучи на тајландском.
Мислим да ме не разумеш.
Можете се ослободити те своје полно преносиве болести сваког минута.
Код других полно преносивих болести обично је потребно мало дуже.
Зашто већина мушкараца тако често говори о Тајланђанки, да ли се то односи на године?, величину? или депласирани осећај супериорности?
Када сам први пут био на Тајланду видео сам натпис са порно вешом. У почетку нисам знао шта да очекујем од овога
Још неколико
Хеј,
Здраво,
гои,
играчка,
Лук, (изговара се оеи)
пилетина
Иначе, знам 2 сестре, обе се зову Муи. Катастрофа за мене, не за породицу.
Постоји тонска разлика, чујна за Тајланђане, али апсолутно не за мене.
Шта није у реду са именом Порн, то је такође име моје жене, Апорн у потпуности, Порн се обично појављује у делу имена, Суппапорн итд.
Мислим да имамо имена којима и Тајланђани могу да се насмеју, већина њих изговара моје име као „лек“ иако сам висок преко 190 цм, а повремено се позивају на нешто друго, што је такође извор забава за њих.
Узгред, могу се користити и нека енглеска имена, али би требало да се зовете „Дицк“.
'порн' значи 'благослов' на тајландском, али на енглеском то наравно значи 'порно'. Ништа лоше у томе, али пошто је реч о чудним именима, свакако је вредно помена.
Или Ранди.
хвала ти Лек. Моје име је увек добро за неке „лепе“ коментаре у иностранству.
Извините, али само да објасним онима који не говоре тајландски, Лек значи мали
Шта је са Ее или Тангом.
Такође ми се допало име Нот.
Нисам се пољубио.
Једном сам имао возача по имену Бум, али сам почео да га зовем Боем. Вероватно би у једном тренутку ударио у дрво.
Тајланђани често имају проблема са мојим именом, које је често Ек. Мислим да је у реду.
Једном када ми се девојка није толико допала, одмах ју је претворила у Хенкиеја.
хенк
Даме често користе кратка имена ради погодности, често њихов Цхеу Лен (надимак),
али њихова права имена су често лепа, као што су Ви-Судах, Нуван-Си и прелепа Рунг-На-Пха (= Сјајна јутарња звезда, коју је дао монах након њеног раног јутарњег рођења). Међутим, овај други себе једноставно назива Пуцки у свакодневном животу.
За оне који не знају тајландски: цхеу се не изговара на холандски начин.
У ствари, боље је написати 'цхууе лен'. Дуго уу скоро као у минути, али мало ка и: уу са широм отвореним устима.
'Торта', такође лепа. Као парче са кафом.
овде имамо интернет продавницу
под називом с&м игре на мрежи
30 купатила један сат
не можете се извући са тим на црвеном светлу у Амстердаму
Тада сам морао да се смејем имену своје садашње снаје.
зове се вииуда али је зову ои. Шта Он значи у Аустралији.
Заговарао сам да је зовемо правим именом Вијуда.
Зато што нисам баш за надимке, чудно ми је да их користим.
Након што ми кажу да је и њена мајка зове као ои
Верујем да је то заиста њено име.
55555 Овај ме засмејава 55555
Замислите близанце или 2 сестре са именом Ои које се изговара на два различита начина.
Онда их назови обоје... Ои Ои (мало као оеи оеи или аи аи)
Џип, такође леп. Иако сам наишао и на шпански Мерцедес. Такође често чујем Саи (изговара се досадно).
Тако је Мерцедес добио име својих аутомобила. Даимлер је направио аутомобил за јужноамеричког дипломату у Паризу крајем 1800-их. Када је аутомобил изашао на улице, Даимлер је добио захтеве да направи такав аутомобил, али пошто је то био приватни задатак, Даимлер је питао да ли може да направи и тај аутомобил за друге. Дипломата је дао дозволу под условом да аутомобил добије име по његовој ћерки Мерцедес. Када су се Даимлер и Бенз спојили 1926. године, изабрано је име марке Мерцедес-Бенз
Фризијска имена уопште нису прикладна за странце. Знам Јитске, чим крочиш ван Холандије, то је наравно 'Јетски'! 😉
Када се тајландски надимци користе у одређеним контекстима, понекад наиђете на несрећне или забавне ствари, као што је 'Кување са Поо'!
http://www.cookingwithpoo.com/
Знам једног тајландског артиљеријског официра. Човек пролази кроз живот са одговарајућим именом „Банг“, надимком који се даје при рођењу.
Деца су све више благословена надимцима као што су 'Бенз', 'Волво' (родитељи воле скупе аутомобиле) или 'Уефа', 'Фифа', или једноставно 'Ман У' (фудбалски тате)
Популарна су и имена попут „Најбољи“ и „Први“. Штета је што су ти ученици често „најгори“ и „последњи“ по учинку у учењу, проклет био ако то није тачно…
Знам Тајланђанина по имену Бонус. Још увек је нешто забавно.
Очигледно се такође јавља у Америци.
Хеј Тамо,
Моја снаја ме је упознала са својим братом.
Мислио сам да је то чудно, али име овог човека је упс.
Наравно, морао сам јако да се угризем за језик да се не насмејем.
Тешка испорука??
Моје путовање на Тајланд било је посебно за мене и мог 8-годишњег сина.
Међутим, сматрао је да је штипање Тајланђана у његовом телу веома иритирало.
Неки од њих су злобно стискали то дете за његову пажњу.
Постоји позната тајландска ТВ глумица 'суперзвезда' која носи име 'Палачинка'. Озбиљан сам, само питај. Дакле, палачинка. Питао сам да ли има јако мале груди или тако нешто, не, то нема никакве везе са тим. Тајланђани мисле да је 'палачинка' лепо име, 'на лак', 'слатко'. Дакле, палачинка. АмазингТхаиланд!
само се смеј,
али мој се зове сук,
добро…
срећом скраћеница
Наравно, могуће је и обрнуто. Моја бивша се није опоравила када су је упознали са неким по имену Џет у Холандији! Млазни! Знате шта 'млазњак' значи на тајландском, зар не? А моја млађа сестра се зове 'Лиа', што значи 'лизати' на тајландском, такође врло смешно. А 'Фин' је међу 20 најбољих имена за дечаке у Холандији и то наравно значи 'опијум'! „Здраво, господине Опијум! 555555
Здраво блогери.
Ево још неколико имена из мог краја.
хан-так-кип-тхон хом-тоем-нам-ноеи-пее-тјоо.
Поздрав Харри.
Насупрот улаза/излаза Централ Фестивала у Паттаиа 2нд Рд. је улица са (уредним и лепим) пансионом под називом „П Плаце“. Питао сам власника шта значи П. Па, само из њеног имена: Порнпимол!
Није знала значење речи Порнографија...
Сада имате полно преносиву болест, али још не знате да ли је трајна.
Такође се надам да вам то не смета, ово је полно преносива болест коју сте добили
24 сата од сада.
Срећно са сполно преносивим болестима.
хенк
Фризијска имена такође могу звучати чудно у нашој земљи. Даме које се зову Геилске или Зеике такође имају чудну асоцијацију за нас западњаке
Теддие Сцхаанк, мајка Линде ван Дицк, рођена је као Тиетје Сцхаанк.
Два сина рођака моје жене зову се Боинг (обично се изговара бооо-еееенг) и Цоптер. Та два момка, сада у својим двадесетим годинама, никада нису имали проблема са тим…
Наша најстарија ћерка има тајландско име Нонг Сааи (мала сестра песак). Направили смо Санди од тога пре него што смо отишли у Холандију.
Мислио сам да је 'Не' лепо име.
Нисам се пољубио.
Само додајте мало текста, иначе ће мој одговор бити прекратак.
Так је такође лепо име.
Моја бивша жена Тајланђанка (12 година заједно) се зове тата.
Моји иницијали су МА.
имали смо маму и тату на нашим банковним картицама, тако да је било лепо.
Мој тата (отац) и мама (мама) су се такође добро насмејали због тога.
После 2 године самац, поново сам отишао на Тајланд и упознао своју нову девојку.
Села је поред мене и разговарали смо и питао сам за њено име.
Тата им је одговорио…….па шта је у име.
Питам одакле си... Сурин... 15 км од мог бившег таста.
Мора да је случајност да смо се срели, како бих иначе могао да налетим на ову девојку међу милионима Тајланђана.
Имамо и дијалект у Лимбургу и тамо кажемо мои вах када нам се нешто свиди.
Па, то је смех наравно, али посебно када кажеш шта мои хие(р)...
Мои је стидне длаке на тајландском, а хие значи вагина
Поздрав Мајкл
Хм у Гронингену
МОИ = добро јутро
МОИ = добар дан
МОИ = добро вече
МУП Хеј = Лаку ноћ
Моја девојка се такође добро насмејала када је моја сестра покушала да научи своје грунирање.
И тако сам недавно упознао најлепшу девојку Јан.
Шта је са “Куттииа”... Не можете само викати о томе
Хеј Кут...имаш ли тренутак?
Постоји шанса да ће вас цео комшилук љутито погледати, а камоли да ризикујете да вас друга жена удари јер тако нешто кажете вашој девојци.
ФонТок,
Дакле, то је проблем са овом објавом. Поређење са холандским речима није засновано на правом тајландском изговору, већ на гласовима у енглеској фонетској представи, који се затим изговарају на холандском и онда немају никакве сличности са тајландским изговором.
'Куттииа' на тајландском је กตยา, уобичајено женско име са изговором 'каттиеиаа', односно три средња тона. Када је зовете, требало би да буде 'Хеј, маче', а не 'Пусси'. Извињавам се.
Исто важи и за све оне вицеве о 'лепом' и 'хој', и многим другим.
Па Тино, можда си у праву у вези са начином на који то треба да се ради, али често сам је чуо како то сама говори и она то заиста изговара као куттиејааа са звуком ухххх где је У. У ствари, баците га у Гоогле преводилац и кликните на икону звучника да чујете изговор. Тако она то изговара као Гугл.
ФонТок,
Звук -у- као у холандском 'пут' не постоји у тајландском. Најближи му је тихи -е- звук као у 'де', али дужи.
Како се изговара เดน (шетња)?
То је оно дуго глупо -е-, као у -де- али много дуже.
Хм, то је стара. Лепа игра такође.
ПИМ. ПАМ. КАПА
ПЕТ је лепо покривало за главу
ТИП, ТИЦК, ТИЦК
Савет као напојница
У реду, разумеш
Проверите да ли чујем пиле да куцка.
АРА је ипак нека врста папагаја
ТУИ можете да одлетите са њим
Верујем да имате ове повремено бизарне преводе на свим језицима, али да се држите тајландског, шта мислите о Кох Куту. Ако вас неко на холандском пита где идете на летовање ове године, можете да одговорите да ове године идете на летовање на „острво Кут”.
Шта кажете на наше име: „шеф кухиње“.
Тајландски надимак се може променити једноставно ако се претпостави другачије.
Чини се да је чак и првобитно име које се помиње у матичној књизи рођених промењено белешком неког монаха.
Лепо у холандској имиграцији: Не... моје име је Цхуалаопорн ових дана и више не Цхантана...
ИНД не може да разликује Тајван и Тајланд... упркос чињеници да сви папири долазе из Бангкока - Тајланд...
Шта мислите о имену НУТ? Покушајте то у Немачкој; како се зове твоја девојка? НУТ, у слободном преводу са немачког, курва
Матица је жлеб на немачком. Нутте је курва. Не иди на тог змаја.
Говорио сам и о „слободно“ преведеном 😉
Недостају ми бројеви: знам девојке по имену Нунг, Сонг, Саам, Хаа, Тјет. И један који се зове Аа (енглески изговор, дакле Ее) А међу њима је и Меј, знам неколико који се зову Маи. („Дакле, не“ или „не“. 🙂
Не, то име 'Маи' није ไม 'маи' са падајућим тоном што значи 'не' већ ใหม 'маи' са ниским тоном што значи 'ново, модерно, свеже'.
Знам једну веома фину девојчицу од 4 године по имену НОВАЦ…….мах-ние (тајландски)………..шта покреће неке родитеље? Или да им је то једина нада???
име тајландске девојке มาณ или мааниие: не звучи као енглески 'новац' и не значи 'новац'. Зашто мислите да то значи 'новац'?
Хахахаха. ЛОЛ. Апсолутно си у праву. Објасните Тину шта то значи, иначе ће он и даље мислити да то значи новац. Ово มาณ значи писац ако мене питате, али онда имате и Мааниие!!! Што звучи скоро исто и што је императив да морате (одмах) доћи до особе која вам каже „Мааниие“. Исправите ме ако грешим.
Мааниие значи једноставно - дођи овамо.
Често користим ово да позовем свог пса
а и он то разуме.
Извините. девојачко презиме „Маание:“ има два средња тона и „маа ние“, „Дођи овамо!“ има средњи тон и падајући тон. Две веома различите изјаве!
Немам појма како се то изговори
али све док пас дође ја сам срећан.
И то ради и за моју жену.
Била једном девојка на рецепцији хотела по имену 'Ново'
'Да ли си нов овде?' 'Сваки дан сам нов...'
Да, Кеес, и ја знам једног. Мој зет се зове „Ват“ Дакле, када сам на Тајланду и разговарам са својим партнером (Холандским) и кажем „ват“ када нисам јасно чуо шта је речено, не желите да знате колико пута викне „Кхрап“ кад чује да сам чуо „шта“ и помисли да га зовем. Врло смешно у почетку.
Моја жена се зове Пен
Такође има значење на енглеском и холандском
Тајландско значење је месец
Пуно име је เดอนเพญ или 'Деуан пхеен' и значи 'пун месец'. Пхеен је скраћеница од овога.
Моја жена се зове Руџират, али њен надимак је Лаи.
Њена снаја је Сун, а њен најбољи пријатељ је Ман.
Моја два нећака се зову Оом и Тото.
А онда имамо познанике са именом
Јои анд Кронг .
А мој свекар не може да каже Крис
и зове ме Кип.
Ако некоме на Тајланду кажете да се зовете Тед, онда се заиста можете насмејати.
Ако само кажете 'Тед' нико се неће смејати. Вероватно мислите на แตด, таед са истим -е- као у 'Тед', али дугим и ниским тоном. То је 'клиторис'. Не звучи као изговор 'Тед'.
Тино, ценим твоје објашњење, али да ли схваташ да људи који једва говоре тајландски брзо изговоре нешто што тако нешто значи на тајландском језику. Ако вас неко пита како се зовете, а ви кажете Тед и они питају шта? а ти кажеш Таеддддддд. онда си већ ту.Само пусти те људе да своје шале доживљавају као они.
Моја жена се зове Ним, а њена сестра близнакиња Нит. Али имају и другу браћу и сестру са потпуно другачијим именима.
Сваки од кратких надимака има значење: Дао (звезда), Лек (мали), Цхом (скраћено од Цхомпоох, ружа или ружа јабука, у зависности од нагласка), Нам (скраћено од Намтаарн, слатко или слатко) итд.
Нам (име, високи тон) = вода