Добродошли на Тһаиландблог.нл
Са 275.000 посета месечно, Тһаиландблог је највећа заједница Тајланда у Һоландији и Белгији.
Пријавите се за наш бесплатни е-маил билтен и будите информисани!
Невслеттер
Подешавање језика
Оцените тајландски бахт
Спонзор
Најновији коментари
- Јоһнни БГ: Ако пријатељ из детињства живи тамо, сигурно он или она може да вам каже које су опције? Или тај пријатељ држи језик за зубима јер
- Цорнелис: Енглеско држављанство не постоји и стога не може бити услов. Тачне информације можете пронаћи овде: хттпс://ввв.тефл.орг/теа
- кһун моо: такође можете да се распитате у хајде да разговарамо на удон тхани. хттпс://ввв.удонмап.цом/летсталк/индек1.хтмл
- кһун моо: Мислио сам да као професор енглеског треба да имате енглеско држављанство. Рад без радне дозволе се наравно не препоручује. То
- Роб В.: Хвала на комплименту Фред! Неки читаоци ће можда сматрати да је датотека предугачка, али надам се да ће бити срећна
- Манов: Ова веза вам даје директну (бесплатну) везу са тајландским ТВ каналима. хттпс://ввв.адинтренд.тв/хд/?т=ливе Срећно
- Фред: Шенгенски досије је заиста одличан, толико информација, капа доле. Већ сам неколико пута код куће прошао кроз тај досије. Такође ха
- ниек: Недавно сам морао да се идентификујем са исписом пасоша преко рачунара код нотара у Утрехту због наслеђа од покојног брата.
- е тһаи: хттпс://ввв.ајарн.цом/ послови наставника
- Ед & Нои: Повезао сам интернет са паметним телевизором, многим каналима вести.
- Ериц Куиперс: Ситзе, амбасада је поуздана опција са добрим изгледима да ћете добити помоћ на свом језику. Али то ће вас много коштати
- Петар (уредник): Преко паметног телефона, а затим могуће стримовање на ТВ. Ово се може урадити са апликацијама тајландских емитера, али такође можете гледати тајландске вести
- Џек С: Тетоваже ових група становништва и други украси тела обично имају друштвену позадину. Ово се не ради о
- Џек С: Када сам радио као стјуард у Луфтханзи и редовно летео за Бангкок, на сваком лету смо имали два до четири колеџа из Тајланда
- Роб В.: Слика на врху је из књиге, тако једноставно на холандском. Објављују различити холандски издавачи. ИСБН ао 90
Спонзор
Поново Бангкок
Мени
евиденција
Теме
- позадина
- Ацтивитеитен
- Адверториал
- дневни ред
- Пореско питање
- Белгијско питање
- Знаменитости
- Бизар
- будизам
- Преглед књиге
- Колона
- Цоронацрисис
- култура
- Дневник
- Упознавање
- Недеља од
- Запис
- Ронити
- Привреда
- Један дан у животу…..
- острва
- Етен ен Дринкен
- Догађаји и фестивали
- Фестивал балона
- Бо Санг Кишобран фестивал
- Буфало трке
- Фестивал цвећа у Чијанг Мају
- кинеска Нова година
- Фулл Моон Парти
- Божић
- Фестивал лотоса – Руб Буа
- Лои Кратхонг
- Нага Фиребалл Фестивал
- Прослава Нове године
- Пхи та кхон
- Вегетаријански фестивал у Пхукету
- Фестивал ракета – Бун Банг Фаи
- Сонгкран - Тајландска Нова година
- Фестивал ватромета у Патаји
- Исељеници и пензионери
- АОВ
- ауто осигурање
- Банкарство
- Порез у Һоландији
- Тајландски порез
- Белгијска амбасада
- белгијске пореске власти
- Доказ живота
- ДигиД
- Емиграте
- За изнајмљивање куће
- Купити кућу
- Ин мемориам
- Биланс успеха
- Кинг
- Трошкови живота
- Һоландска амбасада
- Һоландска влада
- Һоландско удружење
- Вести
- Упокојења
- Пасош
- Пенсион
- Возачка дозвола
- Дистрибуције
- Избори
- Осигурање уопште
- виза
- Веркен
- Һопитал
- Здравствено осигурање
- Флора и фауна
- Фотографија недеље
- гадгетс
- Новац и финансије
- Историја
- Здравље
- Добротворне организације
- Хотели
- Гледајући куће
- Исаан
- кан Петар
- Кох Моок
- Краљ Бумибол
- Живи на Тајланду
- Реадер Субмиссион
- Позив читаоца
- Савети за читаоце
- Питање читаоца
- Друштво
- маркетплаце
- Медицински туризам
- Миље
- Ноћни зивот
- Вести из Һоландије и Белгије
- Вести са Тајланда
- Предузетници и компаније
- Ондервијс
- Истраживање
- Откријте Тајланд
- мишљења
- Изванредно
- Да позовем на акцију
- Поплаве 2011
- Поплаве 2012
- Поплаве 2013
- Поплаве 2014
- Һибернате
- Политика
- Анкета
- Путничке приче
- Путовати
- Односи
- шопинг
- друштвени медији
- Спа & веллнесс
- SPORT
- Стеден
- Изјава недеље
- Плаже
- Лангуаге
- За продају
- ТЕВ процедура
- Тајланд уопште
- Тајланд са децом
- тһаи типс
- Тајландски масажа
- Туризам
- Излазим
- Валута - тајландски бат
- Од уредника
- Имовина
- Саобраћај и транспорт
- Виса за кратак боравак
- Виза за дужи боравак
- Питање за визу
- Авионске карте
- Питање недеље
- Време и клима
Спонзор
Преводи одрицања одговорности
Тһаиландблог користи машинске преводе на више језика. Коришћење преведениһ информација је на сопствени ризик. Не сносимо одговорност за грешке у преводима.
Прочитајте наш комплетан овде одрицање.
Роиалти
© Цопиригһт Тһаиландблог 2024. Сва права задржана. Осим ако није другачије наведено, сва права на информације (текст, слику, звук, видео, итд.) које пронађете на овом сајту имају Тһаиландблог.нл и његови аутори (блогери).
Потпуно или делимично преузимање, постављање на друге сајтове, репродукција на било који други начин и/или комерцијална употреба овиһ информација није дозвољена, осим ако је изричито писмено одобрење од стране Тһаиландблог-а.
Повезивање и упућивање на странице на овој веб страници је дозвољено.
Početna » Питање читаоца » Питање читаоца: Да ли је белгијски брак легализован на Тајланду
Питање читаоца: Да ли је белгијски брак легализован на Тајланду
Драги читаоци,
Следећег уторка одлазим на Тајланд да потражим и купим кућу у Хуа Хину са мојом Тајланђанином. Након мало прегледања овог блога, знам да је за мене боље да сам и на Тајланду легално ожењен. Ја, Белгијанац 57 година и моја супруга Холанђанка од 40 година (али рођена на Тајланду и већ 15 година у Европи) венчали смо се у Белгији у августу 2016.
Где могу да легализујем свој брак за Тајланд и који папири су ми потребни за то?
Налазим много информација о венчању на Тајланду, ако неко још није ожењен; али нема информација о томе шта да радите ако сте већ легално венчани у Белгији.
С поштовањем,
Андре (БЕ)
Овако сам то урадио, превео венчани лист на Тајланду, однео га у Амфоу у округу где је твоја жена рођена и уз мало среће то би било уређено у року од 24 сата.
Моја супруга Тајланђанка и ја смо се венчали пре 5 година у Белгији. Имали смо овај брак, који је склопљен у Белгији, регистрован пре 2 године у градској кући (ампур) нашег места становања на северном Тајланду.
Корак 1: Поднесите захтев за међународни извод из матичне књиге венчаних у градској већници у БЕ.
Корак 2: Легализујте ово у Министарству спољних послова у Бриселу, служба легализације (може се обавити поштом)
Корак 3: Нека легализовани извод буде печатиран у тајландској амбасади БКСЛ или конзулату у Антверпену.
Корак 4: У Бкк-у идите у Министарство спољних послова, служба за легализацију, у Цхаенг Ваттани.
Иди рано, 8.00 ујутро, на отварање. Разговарајте са „тркачем“ из тамошњих преводилачких агенција. Увек их неко шета. Узеће ваш међународни извод (копију) и око 11.00 часова тамо ћете имати причу по жељи. Тамо сте то легализовали. Може се урадити за један дан.
Корак 5: Легализовани превод на тајландски међународног извода из белгијске матичне књиге венчаних биће вам представљен у градској већници вашег места пребивалишта на Тајланду. Наравно, ОНИ такође морају административно да знају ко сте ви и ваша супруга. За њену кућну личну карту. Преведен и легализован извод из ваше матичне књиге рођених и вашег европског пасоша за вас.
Може ли Тајланђанка удата за странца и даље купити земљиште (а самим тим и кућу на њему) на Тајланду (и да се региструје на њено име?
Једном сам чуо да она (он) тада губи ту прилику. Исто важи и за наслеђивање непокретности.
Поздрав,
Тајланђанка увек може да поседује земљу и кућу, али странац (ви сами) не. Можете изнајмити на 30 година. Никада не можете имати земљу на своје име.
Оно што је жена поседовала/поседовала пре брака остаје њено и не можете то тражити (евентуално развод). Штавише, она ће наставити да задржава своја тајландска права, чак и током брака. Истина је да ако она купи земљу мора се доказати да је то њен сопствени новац, а не да сте јој дали/поклонили ви, Фаранг. Такође не може ништа да прода без дозволе свог мужа, чак и ако је Фаранг. Искористите то у своју корист. У случају развода, 50% имовине припада вама, а 50% њој. Ако она умре, наследићете све, али земља мора да се прода у року од годину дана. Ако не, биће заплењено. Лепе ствари овде, зар не?
Хари,
Тајланђанка и даље може купити земљу све док има тајландско држављанство.
Није битно да ли је удата за странца (Фаранг).
Суши се
Тркач за превод коштао је 800 тхб. Не сећам се тачно легализације на Тајланду, али је било око 200 или 300 ТХБ. Легализација у БЕ такође није била скупа.
Наравно, мислим на тајландску личну карту.
@ Харибр: Недвосмислено да, она може купити земљиште на своје име.
Сваки пут када је моја супруга купила некретнину на Тајланду, питали су је на регистрацији (земљиште/цом тее дин) да ли је ОНА удата за „странца“/не-тајландског држављанина. Ако ОНА потврди, љубазно сам позвана да потпишем документ у којем изјављујем да у куповини нема ни цента/сатанга од мене.
Чинећи то, ОНИ „заобилазе“ мојих 50% наследства у складу са правним системом за преживелог супружника у тајландском праву. Ако одбијем декларацију, „регистрација“ продаје се не може наставити.
Тајландски званичници тако „штите“ одредбу устава, као што добри званичници треба да штите закон, посебно устав.
здраво Едварде,
Шта подразумевате под „венчаним листом“. Ожењен сам без „венчаног листа“. Добио сам само традиционални венчани лист.
У међувремену сам звао и тајландску амбасаду у Бриселу. Кажу ми да морам да се пријавим за „Међународну извод из матичне књиге венчаних” у општини; Ово мора бити легализовано у Министарству спољних послова, а затим печатом у амбасади Тајланда...
Ово је дужи пут од оног који овде описујете.
мвг
Андре
здраво Андре,
Извод из матичне књиге венчаних или венчани лист је писани документ којим можете доказати да сте у браку. Власник овог сертификата је општина у којој сте били у браку. Можете затражити извод или копију овог документа од ваше општине, у вашем случају копију, затражите је на енглеском језику, у мом случају сам добио копију на четири језика "Међународна потврда о венчању" има ово преведено од стране признате преводилачке агенције на Тајланду, дакле на значење (Амфое) ваше жене.
Едвард.
Драги Едварде, Андре је то тачно описао, као што је чуо и из тајландске амбасаде.
Морате прво да легализујете документ у Министарству спољних послова пре него што одете на амфеур.
Без ове легализације, која је обезбеђена оригиналним печатом, свако би могао да дође до такозваног документа за који каже да је оригинал.
Поред наведеног, након што документ легализује Министарство спољних послова, тајландска амбасада у Бриселу мора да му достави и печат.
Затим га прво може превести призната преводилачка агенција, а он коначно може да преда овај превод Амфеиру, у месту пребивалишта у коме је регистрована његова супруга.
Без одговарајуће легализације од стране министарства и печата тајландске амбасаде, нема смисла од превода и посете амфеуру.
Не разумем те.
Мотивација за регистрацију брака на Тајланду је да је тако „боље“ за вас.
Кажете: „После малог прегледања овог блога, знам да је и за мене боље да сам легално ожењен на Тајланду.“
И ја сам ово погледао и нигде нисам могао да нађем никакву корист.
Можете ли, молим вас, боље објаснити те предности?
Здраво Ханс,
Као што је такође горе поменуто. Ако сте у законском браку и купите кућу са земљиштем, земљиште може бити на име супруге, а кућа на оба имена. Ако се касније деси подела, и даље имате право на половину куће након продаје и ако вам жена умре пре вас, увек имате нешто у рукама породице што вам даје право на продају јер сте то ви.онда је свако дужан да учините то у року од годину дана јер не можете остати власник земље.
Срдачан поздрав Андре