Прва холандска заједница на Тајланду

Би Гринго
Геплаатст ин Историја
Ознаке: , , ,
КСНУМКС јун КСНУМКС

Лауренс Ходденбагх / Схуттерстоцк.цом

Холандија има историјску везу са Тајландом, која је започела трговинским односима између Холандске источноиндијске компаније (ВОЦ) и Сијама.

Ова холандска трговачка компанија имала је трговачко место у Ајутаји, које је основано почетком 1600-их и ту је остало све до инвазије Бурманаца 1767. Трговачко место је било важно за ВОЦ као део његових других азијских активности и све више Холанђана доведени су да би се трговина одвијала на правом путу.

Холандски трговци у Ајутаји

Занимљиво је знати како је изгледао свакодневни живот тих Холанђана и како су се понашали према Сијамцима уопште, а посебно према двору Ајутаје. А тајландски дама, др. Бхаван Руангсилп, сада професор на Универзитету Чалулонгкорн, посветио је студију овоме пре много година и написао књигу о томе, под насловом „Холандски трговци у Ајутаји“ Др. Бхаван је дуги низ година студирала историју у Тибингену у Немачкој, а пошто је била у том подручју, касније је студирала холандски на Универзитету у Лајдену. За студије те историје у Ајутаји добила је почасни докторат.

Студије у Лајдену

Тај студиј у Лајдену свакако није био лак. Прво научите језик, а затим савладајте старохоландски, на којем су писане хронике ВОЦ-а. Ове хронике се тичу такозваног „дневног регистра“, који је водило руководство ВОЦ-а у Ајутаји о свим активностима у вези са трговином и дипломатским односима са сијамским двором. Ова документа су послата вишем руководству ВОЦ-а у Батавији (данас Џакарта) и стога су добро очувана.

То је добар извор знања о сијамској историји из тог периода, јер су многи документи, хронике итд. изгубљени током пада Ајутаје. Штавише, то је леп камен темељац за добро очуване документе из тог времена, у којима је историја често забележена по нахођењу владајућег монарха. И, како је Јосиф такође рекао у својој причи, у том периоду није недостајало краљева.

холандска заједница

Холандски трговци и други холандски запослени у ВОЦ-у живели су у посебном округу јужно од Ајутаје. У једном тренутку број становника овог округа је чак порастао на више од 1400 Холанђана, а ВОЦ је такође захтевао да они буду изузети од локалног законодавства, уколико оно већ постоји. Однос ове заједнице према обичним Сијамцима био је апсолутно патетичан. У почетку су Холанђани били радознали и фасцинирани, али су постепено људи почели да причају о Сијамцима на подругљив начин као да су робови. Скоро да није било друштвених контаката, а није било много Холанђана који су се потрудили да науче да говоре језик.

Породице „Лук круенг”.

Било је контаката са Сијамцима, али сумњам да то можете назвати друштвеним. Реч прељуба још није била измишљена, а проституција је такође била непозната реч. Високи судски званичници, укључујући краља, имали су десетине деце од жена, а да нису били у браку са њима, а Холанђани су сигурно мислили да оно што они могу да ураде, можемо и ми. Тако је рођено доста „местизоса“ (деце мешане крви), ау великом броју случајева и Холанђани су се оженили том локалном дамом, а затим су преузели бригу о целој породици (баш као што то чине Фаранг данас). Местизи су углавном били добростојећи; њихова двојезичност им је омогућила да функционишу као преводиоци и/или посредници.

Цристи Попесцу / Схуттерстоцк.цом

На суду

Дипломатски односи са сијамским двором били су важни за добру трговину. Најузастопнији краљеви нису много марили за те западне странце. Холанђани такође нису били баш вољени, важили су за шкрте, чак и шкрте, и са њима је било тешко пословати. Прво су отишли ​​Португалци, па Французи и Енглези, напустили Холанђане. Мислили бисте да ће бити у доброј преговарачкој позицији и да ће моћи да послују по повољнијим ценама, али то се није десило.

Холанђани су били крути и апсолутно нефлексибилни и често су се одупирали (тада) преовлађујућим праксама корупције. Трговине је било и профита, али су предност за пословање често ишли Кинези и Маури (Муслимани). Краљ Нараи је био изузетак. Имао је велико интересовање на Западу и трговци ВОЦ-а су му поклонили многе поклоне, као што су италијанске плочице и грађевински материјал, холандске књиге и сатови, нојеви са Рта добре наде итд.

Пад Ајутаје

Период ВОЦ-а у Сијаму карактеришу многе промене на престолу, које су често биле праћене чисткама и много крвопролића. Развијене су многе теорије о евентуалном паду Ајутаје, ВОЦ за то окривљује корупционашке скандале, унутрашњу мржњу и завист, интриге унутар суда, услед чега је политика изван капија занемарена. Када је потреба била највећа, Сијам је могао да прикупи само 15.000 војника, што је Бурманцима олакшало да заузму град Ајутају.

Коначно

Студија др. Бахван иде много даље него што бих могао да опишем. Опсежне анализе претходних истраживања које су спровели тајландски научници, копање по старим хроникама ВОЦ-а и тумачење постојећих тајландских докумената били су део веома обимне студије коју је она ставила у књигу. Ова прича је само утисак из свакодневног живота прве холандске заједнице у „земљи осмеха”.

10 одговора на „Прва холандска заједница на Тајланду“

  1. Дирк де Норман каже горе

    Драги Гринго,

    Лепо је што се поново обраћа пажња на историју.

    Штета што мислим да то иде руку под руку са неком пристрасношћу.
    Тумачење историјских текстова је прилично ризично. Уопштено говорећи, процењивање прошлих догађаја и ставова са данашњим сазнањима је нетачно и не показује интелектуалну дистанцу.

    Неколико напомена;

    Познавање језика и морала је неопходно за трговину, високи званичници као што су Шоутен и ван дер Велде говорили су и писали(!) сијамски и пажљиво проучавали сијамско друштво.

    Примера ради, опрезно деловање руководства током такозваног „пикник инцидента” 1636. године није могло другачије него уз велико познавање морала и обичаја.

    Заиста је било добрих контаката и сарадње, ВОЦ је чак био спреман да војно помогне краљу против владара Патанија. (Што је пошло по злу због свих врста непажње сијамских војника.)

    Трговина ВОЦ-а често је изазивала љубомору других сила, и упадљиво је да је ова пристрасна слика прихваћена као тачна, чак и од Холанђана.

    Без жеље да одвратим од мукотрпног рада др. Бхаван Руангсилп, верујем да је горе наведена слика потребно прилагодити.

  2. Гринго каже горе

    @Дицк, хвала на одговору. Да, тајландска историја, баш као и холандска, увек је занимљива. Уживам да читам о томе и више прича о Сиаму у прошлом времену ће се појавити на овом блогу.

    Нисам историчар или нешто слично, само пензионисани бизнисмен. Свакако нећу да полемишем са вама о уметности тумачења старих докумената др. Бхаван. Написао сам причу о холандској заједници и намерно изоставио све врсте политичких питања. За мене је то била слика саме заједнице у односу на Сијамце. Др Бхаван је детаљно расправљала о политици и променама престола у својој књизи, али за мене је то било превише компликовано.

    Још неколико коментара о вашем одговору:
    • У мом тексту реч 'многи' је негде изостављена, али о језику је требало навести: “мало Холанђана се није потрудило да научи да говори језик”. Готово је само по себи, барем за мене, да је у трговини са Сијамцима довољан број Холанђана, укључујући и руководство, знао језик.
    • Примећујете да је познавање морала важно за трговину. Тачно је, на то указује и прва реченица под насловом На суду. Можда не превише јасно, али сам мислио да су трговци ВОЦ-а учинили све да упознају морал и обичаје суда, како би трговина била лакша. Чињеница да треба да упознате обичаје и обичаје свог трговинског партнера важи и данас. Као бизнисмен, могу вам много рећи о томе.

    Узгред, имајте на уму да је др. Бхаван је проучавао ВОЦ документе који су послати руководству у Џакарти. Она редовно цитира документе и може бити, чак вероватно, да је тумачење одређених догађаја другачије формулисано него у званичном извештају. Другим речима, и још увек важи: колико често се дешава да покушате да разумете купца, учините му што пријатнијим да добијете оно што желите и када се опростите од њега, окренете се и мисли: „Каква је то била торба!

    Дик, завршио сам причу рекавши да је то само мој утисак о великој заједници Холанђана у Ајутаји. Ваше је право да питате др. Бхаван било какве пристрасности, али онда вам саветујем да прво прочитате њену књигу, за коју је докторирала у Лајдену. Још је на продају!.

    • Дирк де Норман каже горе

      Драги Гринго,

      Хвала на одговору и савету.
      Интересовање за историју нам помаже да боље разумемо савремена питања.

      Није ми била намера, др. Да бих оптужио Бхавана за било шта, предобро знам колико је овај посао компликован. И у потпуности поштујем њено мукотрпно истраживање тешко доступних историјских извора малог европског народа.

      Тешко нам је и замислити како су живели и мислили наши дедови и бабе, а камоли наш род из седамнаестог века. Просечна особа на броду (пре јарбола) је већ имала веома велике шансе да се не врати жив из Азије. Због недостатка кадрова, испловили су многи Скандинавци, Немци и други Европљани. Познато је да су на истоку Енглези и Холанђани (само особље испред јарбола) лако мењали бродове када им је одговарало. Замислите језичке проблеме, осим оних у земљи домаћину.
      Болест и смрт били су свакодневни сапутници, посебно за ниже рангирано особље које је завршило у безименим гробовима. Помислите, на пример, на надгробне споменике (само за више рангове) у холандској цркви у Малаки и погледајте године за њихов кратки
      живи.

      Замишљати Сијам као рај у седамнаестом веку је далеко од истине.

      Зато ми понекад смета (осим ове теме) како су неки, добро ухрањени и опремљени свим комфором, олако спремни да изнесу свој суд о неадекватном познавању прошлости. Или још горе, педантни прст на рачунару од лежаљке ка пореклу. То је јефтино и помало кукавички.

      Без шовинизма, морамо закључити да је политички и културни облик савремене Азије у великој мери незамислив без утицаја Холандије.
      Разлог више да будете опрезни и пажљиви са закључцима.

      Угодна недеља.

      • Гринго каже горе

        @Дирк, потпуно се слажем са тобом.
        Хтео бих само да додам да веома поштујем ВОЦ, који је заиста био веома важан за развој појединих земаља.

        Угодна недеља и теби!

      • ниек каже горе

        „Без шовинизма, морамо закључити да је политички и културни облик данашње Азије у великој мери незамислив без холандског утицаја“, тврдите, али можете ли дати неке конкретне индикације за то?
        И такође, одговарајући на Гринга, мислим да је поштено подсетити се и колико су ропства, сиромаштва, глади, ратова, угњетавања, па чак и геноцида, ВОЦ и његова војска изазвали локалном становништву у бившој Холандској Источној Индији.

  3. Ханс ван дер Хорст каже горе

    Још један додатак: први шеф ВОЦ-а у Ајутаји био је мој суграђанин, Јеремиас ван Влиет. Ушао је у тако плаћени брак са тајландским трговцем и био је уносан за обоје. Имали су и двоје деце. Када је Ван Влиет напустио Сијам, желео је да остави жену, али да поведе децу са собом. Краљ је тада то прекинуо. Ван Влиет је морао да оде сам и цео живот је патио од губитка деце.

    О да, тај родни град. То је Сцхиедам.

  4. Дејвис каже горе

    Како занимљива објава, као и утемељени одговори на њу!

    Што се тиче промоције др. Бхаван (Руангсилп). Почасни докторат сам по себи је увек оправдан.
    Није ми непознат академски свет. Лична визија не претеже над објективношћу којом дело треба да зрачи на првом месту. Као доказ, чињеница да она учи чудан 'стари' језик, како би искусила праве контексте. Треба напоменути - тако схваћено - да су холандски текстови који су проучавани били перцепције самих трговаца ВОЦ-ом. Дакле, њен рад је објективан извештај о субјективној ствари?

    Па, хвала за сву ову храну, сад идем у Гугл где да наручим њен завршни рад. И остали наслови које је навео Дик. Такође хвала @ Тхаиландблог за овај покретач, неће ми бити досадно првих неколико недеља, лол. Иначе, нешто другачије од помоћи блогерима да сазнају где се Зваре ван Нелле може купити на Тајланду, ВОЦ је то тада свакако боље уредио :~)

  5. СаиЈан каже горе

    Уживао сам читајући, занимљиво је шта се десило за то време,
    Књига се може наручити и на холандском.

  6. Јаков каже горе

    Лепе информације. Ево још једне везе са историјом Ајутаје укључујући део ВОЦ-а
    http://www.chiangmai-chiangrai.com/glory-of-ayutthaya.html

    Живим у Ајутаји и једном сам посетио пијацу воде.
    У пролазу је била мала соба/простор са сликама бродова са холандском заставом и неким урамљеним старим ВОЦ новчићима. Лепо је видети и изненађујуће...

  7. Марна каже горе

    Занимљиво да су Бурманци освојили Ајутају. Увек се говори да Тајланд (такође као Сијам?) никада није познавао страну владавину. Колико дуго је трајала бурманска окупација и да ли се проширила изван Ајутаје? Где могу пронаћи ове информације? Претпостављам да није у књизи др Бахвана.


Оставите коментар

Тһаиландблог.нл користи колачиће

Наша веб страница најбоље функционише заһваљујући колачићима. На тај начин можемо да запамтимо ваша подешавања, да вам направимо личну понуду и да нам помогнете да побољшамо квалитет веб странице. Опширније

Да, желим добру веб страницу