I le nofoaafi mai Taialani i Cambodia e vave mafai

Saunia e le Fa'atonu
Geplaatst i totonu Tala Fou mai Taialani
pine: ,
18 Me 2018
Sombat Muycheen / Shutterstock.com

I le lua masina e mafai ona e malaga i le nofoaafi i Cambodia. Ona faʻaaogaina lea o le nofoaafi e ui atu i le itumalo o Aranyaprathet i le itumalo o Sa Kaeo. Na faasilasila e le Minisita o Arkhom o felauaiga lenei ananafi.

Op de lijn worden oudere dieseltreinen ingezet met drie treinstellen. De spoorlijn vormt een verbinding van Bangkok met Sa Kaeo. In 1942 is een spoorlijn geopend tussen Aranyaprathet en Poipet in Cambodja, een populaire gokstad, maar werd om politieke redenen nauwelijks gebruikt. De huidige spoorlijn in Cambodja is in slechte toestand door de Vietnam oorlog en het Rode Khmer bewind.

Het spoor wordt momenteel opgeknapt met financiële steun van onder andere de Asian Development Bank.

Punavai: Bangkok Post

5 reacties op “Met de trein van Thailand naar Cambodja binnenkort mogelijk”

  1. fiafia fai mai i luga

    Is dit het boemeltje van Bangkok naar Aranya Prathet dat wordt doorgetrokken???

  2. Jacques fai mai i luga

    Er gaat niets boven een romantische treintocht met een boemeltje, dus fijn dit te vernemen. Jammer dat deze spoorlijn niet doorgetrokken wordt Cambodia in en door, dat geeft natuurlijk de nodige problemen. De grens, overstappen, want het spoor komt uit op een stootblok net voor de grensovergang. Maar ja voor een paar bahtjes kunnen we onze lol op dus veel reisplezier voor hen die dit aangaat. Ik blijf wel met mijn truck reizen, maar ieder zijn meug.

  3. Maurice fai mai i luga

    Raad eens waarom?
    Hier in Cambodia zie je dat er wegen vernieuwd en nieuw aangelegd worden. Om de zoveel kilometer staat n bord langs de weg: CHINA AID.
    Langs diezelfde wegen worden in recordtempo fabrieken en loodsen uit de grond gestampt. De borden wat t moet voorstellen zijn in t Chinees. Denk niet dat erop staat: “Eet meer loempia’s”.
    Wat ik wil zeggen is : denk niet dat t n leuk touristentreintje wordt voor de Thai/Cambodianen; die hebben er geen geld voor. De farang/barang pakken liever de bus.Goedkoop, comfortabel en snel.
    Over n tijdje is de halve wereld Chinees.
    En die doen niet aan liefdadigheid, alleen zaken waar ze direct voordeel bij hebben.In dit geval n netwerk aanleggen voor vervoer naar en van China van goederen, materieel en mensen.

    • Ioane Hendriks fai mai i luga

      China is/wordt te duur voor arbeidintensieve produkten zoals bijv. kleding.
      In snel tempo wordt in landen als Cambodja, Vietnam, Bangladesh en Birma fabrieken in bepaalde gebieden gebouwd waarvoor tevens de infrastructuur met name wegen en spoorlijn op de kosten van China wordt verbeterd.

  4. Ben Geurts fai mai i luga

    In Cambodia is het spoor voor het grootste gedeelte gerepareerd oa phom penh naar Sihanoukville en naar poipet. De koppelling tussen het thaise en cambodianse net is klaar.
    Zo ver ik weet heeft Cambodia een soft loan van de wereld bank van 1miljarddollar om het spoorwegnet op te knappen.
    Het is best mogelijk dat er eerst goederentreinen gaan rijden tussen Thailand en Cambodia .
    Verder denk ik dat de SRT nog niet helemaal klaar is met de lijn chachoenchao en aranyapraphet.
    Het zou goed zijn als er meer over spoor zou gaan (minder vrachtwagens dus kortere wachttijden voor vrachtwagens aan de grens. De snelheid van de trein moeten wel omhoog anders niet rendabel
    Ben


Tuua se faamatalaga

Thailandblog.nl fa'aoga kuki

O la matou upega tafa'ilagi e sili ona aoga ona o kuki. O le auala lea e mafai ai ona matou manatua au faʻatulagaga, faia oe o se ofo patino ma e fesoasoani ia i matou e faʻaleleia le tulaga lelei o le upega tafaʻilagi. faitau atili

Ioe, ou te manaʻo i se upega tafaʻilagi lelei