O lo’o fa’atupu vevesi fo’i foma’i i nu’u i tua i le fuafuaga a le Matagaluega o le Soifua Maloloina e fa’aafa a latou alauni fa’aletonu ae sui i le totogi e fa’atatau i le fa’atinoina o galuega.

Ze gaan elke week een rally voor het Government House houden, totdat het plan van tafel is en minister Pradit Sintawanarong (Volksgezondheid) is afgetreden. Vandaag vergaderen 160 vertegenwoordigers van artsen en tandartsen wat hun volgende stap zal zijn.

De meafaigatā alauni is gebaseerd op het gebied waarin een arts werkzaam is. De bedragen van variëren van 10.000 tot 70.000 baht. De minister wil die bedragen halveren en vervangen door een beloning, die gebaseerd is op prestatie. Alleen het uiterste Zuiden ontspringt de dans; daar blijft de toelage vanwege de risico’s gehandhaafd.

Volgens Narong Sahamethapat, permanent secretaris van het ministerie, vormt de nieuwe beloningswijze een stimulans voor artsen om harder te werken. Het nieuwe systeem zou ook een eind maken aan oneerlijke inkomensverschillen, omdat sommige delen van het land niet langer als geïsoleerd gebied worden beschouwd.

Maar president Kriangsak Watcharanukulkiat van de Rural Doctors Society zegt dat het nieuwe systeem de volksgezondheid ondermijnt. ‘Diverse studies in het buitenland hebben uitgewezen dat betaling van artsen op basis van prestatie het systeem van openbare volksgezondheid benadeelt. Artsen focussen zich dan op behandelingen die hun score kunnen verhogen.’

Bovendien, zegt hij, zullen artsen naar particuliere ziekenhuizen overstappen, omdat ze daar meer kunnen verdienen. ‘De bestaande alauni faigata is de beste aansporing om artsen aan te moedigen op het platteland te gaan werken.’

Het artikel geeft geen informatie hoe het ministerie denkt de prestaties van de artsen te meten.

(Source: Bangkok Post, 20 Mati 2013)

E leai ni fa'amatalaga e mafai.


Tuua se faamatalaga

Thailandblog.nl fa'aoga kuki

O la matou upega tafa'ilagi e sili ona aoga ona o kuki. O le auala lea e mafai ai ona matou manatua au faʻatulagaga, faia oe o se ofo patino ma e fesoasoani ia i matou e faʻaleleia le tulaga lelei o le upega tafaʻilagi. faitau atili

Ioe, ou te manaʻo i se upega tafaʻilagi lelei