Tuuina atu e le Aufaitau: Ose Solo

E ala i le Feau Tuuina atu
Geplaatst i totonu Tuuina atu a le Aufaitau
pine: ,
30 Oketopa 2017

Ou te mafaufau i Netherlands i le po,
Ona aumaia lea o aʻu i loʻu moe,
Ua le toe mafai ona moeiini ou mata.
O loimata vevela e tafe pei o ni puna

Jaren die komen en weer gaan!
Sinds familie niet werd gezien,
Twaalf jaren al om gedaan;
Het verlangen naar misschien?

De oude vrouw die mij heeft zo lief,
En in de brieven, die zij schrief,
Zie ik hoe sidderde haar hand,
Hoe ver toch het moederland.

dit laag gelegen Nederland;
dat eeuwig heeft bestand,
Met zijn eiken,en zijn linden,
Zal ik het ooit wedervinden?

Naar Nederland verlang ik niet zo zeer,
maar naar de moeder om zo meer;
Het vaderland zal nooit verderven,
Maar de oude vrouw kan sterven.

Sinds ik voor het nieuwe land viel,
Zo velen naliet in hun graf,
Die ik geliefd heb, nooit geteld,
Zo heftig bloeddend nu de ziel.

En tellen moet ik – hoe lang nog wel…
Wordt steeds hoger de kwel,
Het dansen der lijken,
Op mijn borst – Goddank! ze wijken!

Goddank! door het venster breekt licht
Siam’s vrolijk dageslicht;
Er komt een vrouw, schoon als de morgen,
en ze lacht voort die Nederlandse zorgen.

Tuuina atu e Antoine

4 reacties op “Lezersinzending: Een gedicht”

  1. Jacques fai mai i luga

    Moderator: Jacques, jouw gedicht is op Thailandblog geplaatst.

    • Jacques fai mai i luga

      Nog bedankt hiervoor. Ik dacht al dat het bericht niet goed over was gekomen. Overigens niet het einde van de wereld, maar is wel leuk die gedachtenspinsels op deze wijze te uiten. Moet nog wel wat oefenen.

  2. Thomas fai mai i luga

    ‘… en ze lacht voort die Nederlandse zorgen.’ Een prachtzin!

  3. Khan Peter fai mai i luga

    Een prachtig gedicht, bedankt voor het delen op Thailandblog


Tuua se faamatalaga

Thailandblog.nl fa'aoga kuki

O la matou upega tafa'ilagi e sili ona aoga ona o kuki. O le auala lea e mafai ai ona matou manatua au faʻatulagaga, faia oe o se ofo patino ma e fesoasoani ia i matou e faʻaleleia le tulaga lelei o le upega tafaʻilagi. faitau atili

Ioe, ou te manaʻo i se upega tafaʻilagi lelei