Melder: Luc

Fa'aaliga ia Ronny ile visa fesili numera 280/21 Tausaga fa'aopoopo e fa'atatau ile fa'aipoipoga. I totonu e te tusia ai mea nei:
"Afai o le mea moni lena, e tatau ona e talosaga mo se faʻamatalaga lata mai mai le Kor Ror 2 le resitalaina o faaipoipoga. Afai na e ulufale i lena faaipoipoga i fafo ma sa mulimuli ane lesitala i Thailand, o le Kor Ror 22 lena. Faamolemole ia matau o le pepa aloaia e na o le 30 aso e aoga ai.

Graag wil ik daar op antwoorden dat je bij het immigratiekantoor Pattaya een kopie van Kor Ror 2 moet voorleggen, gecertifieerd in een district office, minstens 60 dagen i.p.v. 30 dagen. Dit ter info.

Voor mijn persoonlijk dossier had ik in Pattaya volgende documenten nodig:

Immigration Pattaya , marriage visa

  • TM 7 2 copies
  • 2 kopi o tusi folau
  • a copy of id card wife
  • a copy of house registration wife
  • a copy of marriage certificate ( cor2 ) must not be older than 60 days. Request a new one at the district office.
  • a copy of the marriage certificate (cor3)
  • bank certificate original and copy
  • copy of bankbook and the original bankbook, please adjust the bankbook to date current or corresponding to the date of application
  • the original statement and a copy ( must be passed at least 2 months ) 400.000 baht
  • Copy of house registration, rental number
  • Copy of the lessors id card
  • Copy of the lessors house registration
  • House rental contract ( the lessor must be the host )
  • Family foto in front of the house ( see house number clearly as well ) , and inside of house at least 4-6 photos living room, dining room, sleeping room, kitchen … )
  • house map drawn by myself

*** remark : all documents are prepared in 2 sets each, arranged accordingly.


Tali RonnyLatYa

Voor Pattaya mag het dan inderdaad 60 dagen zijn. Dat bedoel ik met die lokale regeltjes. Zulke dingen kunnen lokaal al eens afwijken. Let wel op. Het is “niet ouder dan 60 dagen” en niet “minstens” zoals je schrijft wat dan een heel andere betekenis krijgt.

“a copy of marriage certificate ( cor2 ) must not be older than 60 days.”

Het is eigenlijk niet echt een kopie van je KorRor 2 maar een uittreksel dat men op het gemeentehuis afprint uit de database, stempel op en ondertekent. Kost 20 Baht in Kanchanaburi. Dat bewijst dat je voor de Thaise wet nog steeds geregistreerd staat als met elkaar getrouwd.

Ik heb in maart nog mijn verlenging hier geplaatst. Komt eigenlijk zowat overeen.

Tusi Fa'amatalaga Fa'amatalaga a le TB 014/21: Fa'aopoopoga o le tausaga “Fa'aipoipoga Thai” – Femalagaa'i Kanchanaburi | Thailandblog


Manatua: "O tali e matua fiafia lava i le mataupu, ae faʻatapulaʻa oe lava iinei i le mataupu o lenei" TB Immigration Infobrief. Afai ei ai nisi au fesili, afai e te manaʻo e vaʻai i se autu o loʻo aofia ai, pe afai e iai sau faʻamatalaga mo le au faitau, e mafai ona e lafoina i taimi uma i le au faatonu. Fa'aaoga mo na'o lea www.thailandblog.nl/contact/. Faafetai mo lou malamalama ma le galulue faatasi”.

4 reacties op “TB Immigration Infobrief Nr 064/21: Immigration Pattaya – Verlenging Thai Marriage”

  1. taʻutino fai mai i luga

    Wat is het verschil tussen een KorRor 2 en een KorRor 3?
    Zo te lezen zijn het beide huwelijks certificaten.

    Wij zijn in Nederland getrouwd, dus ik moet haast aannemen, dat wij bij registratie een KorRor 22 zullen krijgen…

    • RonnyLatYa fai mai i luga

      In het kort samengevat

      Kor Ror 3 is de huwelijksakte. Dat is die met de tekening op. Staat o.a op wie met wie is gehuwd, waar, wanneer en onder welk nummer.

      Kor Ror 2 is de huwelijksregistratie. Staan bijvoorbeeld ook op wie het huwelijk heeft vastgelegd en wie de getuigen waren. Daar worden ook eventule huwelijksovereenkomsten op ingevuld. Kan over bezittingen gaan maar bijvoorbeeld bij mij staat daar ook op dat we overeen zijn gekomen dat mijn vrouw haar eigen naam behoudt.
      Als er een uittreksel wordt gevraagd van de KorRor2 zoals voor een Thai Wedding staat daar enkel wat namen en wat datum en registratiegegevens op. Huwelijksovereenkomsten of zo niet op want o.a. immigratie heeft daar natuurlijk geen zaken mee. Die willen enkel een bewijs dat men nog steeds getrouwd is en daarom is het ook een uittreksel van die huwelijksregistratie.

      Een KorRor 22 is ook een uittreksel van de huwelijksregistratie maar wil zeggen dat het huwelijk in het buitenland werd aangegaan en nadien in Thailand werd geregistreerd.

      • Fokke Baarsen fai mai i luga

        Kort samengevat begrijp ik er van als je in Nederland getrouwd ben en dit hebt laten registreren in Thailand je bij de verlening verblijfsperiode je een nieuw uitreksel kor rol 22 aanvraagt en dat dit dan voldoende is samen met de papieren van een aantal jaren terug toen ik het geregistreerd heb via ambassade en gemeente in Thailand

        Mijn dank is groot

        • RonnyLatYa fai mai i luga

          Ja. Als je huwelijk ook geregistreerd is in Thailand kan je de KorRor 22 aanvragen en daarmee ook een verlenging op basis van Thai Marriage.


Tuua se faamatalaga

Thailandblog.nl fa'aoga kuki

O la matou upega tafa'ilagi e sili ona aoga ona o kuki. O le auala lea e mafai ai ona matou manatua au faʻatulagaga, faia oe o se ofo patino ma e fesoasoani ia i matou e faʻaleleia le tulaga lelei o le upega tafaʻilagi. faitau atili

Ioe, ou te manaʻo i se upega tafaʻilagi lelei