Thajčania v parku Lumphini sa pozastavili, aby si vypočuli národnú hymnu (Salvacampillo / Shutterstock.com)

Keď zostanete v Thajsku ako turista, určite vám to neunikne: úderom 08.00:18.00 a XNUMX:XNUMX budete počuť národný hymna teda z Thajska Phleng Chat.

A ak by nestačilo, že každý televízny kanál a rádio vysielajú štátnu hymnu, hrá sa aj na staniciach skytrain a metra v Bangkoku, ako aj na autobusových staniciach, v parkoch a na mnohých verejných miestach.

Thajské školy začínajú každý deň piesňou. Všetci študenti musia byť prítomní a spievať štátnu hymnu. Dvaja študenti tiež vztyčujú vlajku Thajska.

Preukážte úctu k thajskej národnej hymne

Turisti by mali vedieť, že väčšina Thajčanov berie pravidlá počúvania národnej hymny veľmi vážne. Od malička boli Thajci naučení prejavovať úctu k piesni. Robia to tak, že zastavia to, čo robia a stoja na mieste. To sa očakáva aj od turistov. Ak teda niekde čakáte a počujete štátnu hymnu, vstávajte. Ak idete po ulici, zastavte sa na chvíľu. Pieseň je krátka (asi 30 sekúnd), takže to nebude vyžadovať veľa úsilia. Thajci si veľmi vážia, keď ako cudzinec prejavujete úctu k tradíciám v Thajsku.

Školáci stoja v pozore pri štátnej hymne

Kráľova pieseň

V Thajsku je ešte jedna dôležitá „pieseň“ a tou je „King's Song“, známejšia ako „Phleng Sansoen Phra Barami“. Táto pieseň sa hrá pri oficiálnych príležitostiach, ako sú štátne návštevy alebo keď je prítomný člen kráľovskej rodiny. Keď idete do kina, pieseň sa prehrá pred začiatkom filmu a uvidíte obrázky kráľa. Aj vtedy treba stáť. Ignorovanie Kráľovej piesne sa považuje za vážnu urážku. Potom šliapnete na dušu Thajčana. Ak prejavíte neúctu k thajskej kráľovskej rodine, môžete skončiť aj vo väzení.

Za vážne urážky kráľovskej rodiny sa trestá odňatím slobody na pätnásť rokov. V roku 2007 bol 57-ročný Švajčiar Oliver Rudolf Jufer odsúdený na desať rokov väzenia za urážku thajského kráľa. V opitom stave mal znehodnotiť päť kráľovských plagátov čiernym sprejom. Keďže išlo o viacero obrázkov, tresty za každý incident sa sčítali. To pre neho znamenalo päťkrát pätnásť rokov väzenia.

Dotyčnému mužovi hrozilo spolu 75 rokov väzenia, no keďže sa priznal, trest mu výrazne znížili. Po niekoľkých týždňoch vo väzení mu kráľ Bhumibol udelil milosť. Švajčiar, ktorý žil v Thajsku desať rokov, bol okamžite deportovaný z krajiny a možno už nikdy nevstúpi do Thajska.

Phleng Chat

Štátna hymna bola oficiálne ustanovená 10. decembra 1939 a zložil ju vtedy Peter Feit (jeho thajské meno je: Phra Chen-Duriyang) (1883-1968). Bol synom nemeckého prisťahovalca a kráľovským poradcom pre hudbu. Slová k melódii sú od Luanga Saranupraphana.

Thajský text a latinská abeceda

Pra thet thai ruam luead nu'a chat chu'a thai
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน – Pen pra cha ratho'ng pha sthai
Pieseň: Yu dam rong khong wai dai thang muan
Pieseň: Duay thai luan mai rak sa mak khi
thajské ni rak sa ngop tae thu'ng rop mai khlat ไทยนี้รักสงบ
Pieseň: Ek ka raj ja mai hai khrai khom khi
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี – Sal la luead thuk yat pen chat p'
Tha loeng pra thet chat thai tha wi mi chai ch'yo

Holandský preklad

Thajsko vo svojom lone objíma všetkých ľudí thajskej krvi
Každý centimeter Thajska patrí Thajčanom
Dlho si zachovalo svoju nezávislosť
Pretože Thajci boli vždy jednotní
Thajci milujú mierumilovnosť
Ale vo vojne nie sú zbabelci
Nedovolia, aby ich niekto obral o nezávislosť
Nebudú trpieť ani tyraniou
Všetci Thajci sú ochotní vydať každú kvapku svojej krvi
Za bezpečnosť, slobodu a pokrok národa.

Pozrite si video thajskej národnej hymny tu:

27 reakcií na “Turisti pozor: Postavte sa za thajskú hymnu!”

  1. Eric Donkaew hovorí hore

    Thajská hymna sa mi vždy zdala dosť zvláštna. V žiadnom prípade to neznie thajsky alebo dokonca ázijsky. Pripomína skôr nejakú starú nemeckú pochodovú hudbu.
    Je príjemné vedieť, že skladateľ thajskej „Národnej hymny“ je v skutočnosti Nemec, presnejšie povedané: syn nemeckého otca a thajskej matky. Text má tiež vysoký obsah „Blut-und-Boden“, ale napísal ho Thajec.
    Pekný kúsok!

  2. Jack S hovorí hore

    Pred rokmi, keď som ešte pravidelne chodil do kina v Bangkoku – chodím aj dnes – bola/premieta sa pred začiatkom filmu štátna hymna. Potom sa všetci postavia. Toto som vždy robil a vždy robím, ale potom som sa z nejakého dôvodu zasekol. To si hneď všimli a kým hrala pesnička, svietila na mňa baterka. Našťastie to bolo všetko, ale odvtedy som pekne stála.

    • John Chiang Rai hovorí hore

      Vážený Sjaak S, prepáčte,
      Pokiaľ viem, v kine sa nehrá štátna hymna (Phleng Chat Thai), ale kráľovská hymna (Phleng Sansoen Phra Barami), za ktorú sa tiež všetci postavia.

      Gr. John.

    • theos hovorí hore

      Je viacero krajín, kde sa v kine hrá štátna hymna. Anglicko napr.

  3. janbeute hovorí hore

    Aj štátnu hymnu poznám až príliš dobre.
    Počuť ho takmer každý deň cez dedinské reproduktory, vidieť v televízii alebo na verejných miestach, ako sú nákupné centrá, vlakové stanice atď.
    Ďakujem za preklad do holandčiny.
    Ale na štvrtom riadku, ktorý hovorí .
    Pretože Thajci boli vždy jednotní.
    Je škoda, že sa zdá, že sa niečo zmenilo odvtedy, pred niekoľkými mesiacmi.
    Pretože zo skutočne zjednoteného Thajska toho už veľa nevidieť.
    Bolo by dobré, keby si všetci Thajci zajtra ráno o 08.00:XNUMX vypočuli svoju národnú hymnu a sprievodný text.
    A nech sa všetci spamätajú po skončení štátnej hymny.
    Pred začiatkom nového dňa.
    Možno to potom pomôže.
    Jeden spája Thajsko.
    Stále o tom snívam.

    Ján Beute.

  4. Eugenio hovorí hore

    Kto z nás pozná Plaek Phibunsongkhram známejšieho ako Phibun.
    Phibun okrem iného zabezpečil, že Thajsko získalo v roku 1932 konštitučnú monarchiu.
    Zaviedol tiež súčasnú thajskú národnú hymnu a v roku 1939 zmenil Siamovo meno na Thajsko.
    Okrem toho ako predseda vlády spolupracoval s Japoncami počas druhej svetovej vojny a dohliadal na to, ako Japonci postavili barmskú železnicu. Podarilo sa mi navštíviť hroby stoviek holandských chlapcov (vo veku 18 až 25 rokov) v Kachanaburi.
    Na rozdiel od Holandska s Mussertom sa Thajsko nikdy nedištancovalo od Phibuna a jeho nacionalistických myšlienok. Mnoho Thajcov si ho stále ctí.

    Tam ste ráno o 8:XNUMX na letisku Phitsanulok. Z televízora zrazu zaznie štátna hymna, ktorú predtým všetci právom úplne ignorovali. Nie naozaj z úcty, ale ste oveľa viac pod nátlakom ako ako hosť tejto krajiny. Rovnaké povinnosti, ale nie rovnaké práva. Hrá štátna hymna a myslím na Phibun.

    Možno je dobre, že väčšina Thajcov a Farangov nevie nič o thajskej histórii.

  5. Kees hovorí hore

    Prejaviť úctu k štátnej hymne je to najmenej, čo môžeme urobiť.
    Thajec sa odmalička učí v škole štátnu hymnu.
    Skutočnosť, že by sme si mali pozorne prečítať pravidlá a potom dospieť k záveru, že niečo nie je v poriadku, zachádza pre mňa príliš ďaleko.
    Prečo vždy súdiť Thajsko?
    1) Mali by sme sa hanbiť, že väčšina nepozná holandskú hymnu
    2) Mnohí ani nevedia, že každá provincia má aj národnú hymnu, nehovoriac o tom, že ju poznáme.
    3) To, že je sem prinesená vojnová minulosť, nie je z tejto doby.
    Navštívil som Auswitch, ale aj Kanchanaburi a v každej krajine ste mali dobrých aj zlých ľudí.
    Zúčastnili sa na tom aj vlády. Uniká mi však, do akej miery to súvisí s prejavovaním úcty k národnej hymne.
    Prirovnaním je napríklad to, že na anglických školách prejavujete úctu učiteľovi aj tým, že sa postavíte,
    V kostole, keď prídu starší.
    Nie sú to stanovené pravidlá, ale normy slušnosti.

    Kritika je dobrá, ale prečo kritizovať národnú pieseň? Sme tak spokojní so staromódnou štátnou hymnou Holandska a súhlasíme s ňou po obsahovej stránke?

  6. Ron Bergcott hovorí hore

    Ani mne to nevadí, zdá sa mi to povrchné a nie spontánne. Pripomína mi to aj bývalý východný blok, kde boli tiež všade obrázky vládcu. Vešiame obrázky WA na ulicu?

  7. wibart hovorí hore

    Čo ma tak štve, je to neustále porovnávanie sa s „nami“. Ako keby sme vedeli. O to tu vobec nejde. Táto krajina a jej obyvatelia očakávajú, že ľudia prestanú s tým, čo robia, v momente, keď zaznie štátna hymna. Ste hosťom v tejto krajine. Je také ťažké zastaviť to, čo robíte, na krátky čas, ktorý to trvá? „Krajina je múdra, česť krajine“ > No tak ľudia, nesnažte sa z nášho európskeho pohľadu Thajcom vnucovať politické alebo morálne základné motívy. je nepísaným pravidlom, že to človek vtedy robí. A faktom zostáva, že v tejto krajine sme hosťami. Ako hosť rešpektujete pravidlá hostiteľa.

    • JP Herman hovorí hore

      Ako mnohí predtým, trochu úcty k tejto kultúre. Prispôsobte sa trochu zvykom tejto krásnej krajiny. Ktokoľvek môže kritizovať ktorúkoľvek krajinu na svete. Najmä keď ste tu na dovolenke, neberte ich zvyky príliš vážne, rešpektujte ich.

  8. martin hovorí hore

    Úcta k druhým je normálna. Reči o povinnosti nemajú zmysel. Je to Thajsko a nie Holandsko. Veľmi by ma nahnevalo, keby niekto (cudzinec alebo nie) v Holandsku ignoroval našu štátnu hymnu. Tomu sa hovorí slušnosť.

  9. patrik hovorí hore

    Vyzerá to na podmienky východného bloku. Ako turista nemôžete vedieť, čo je to národná hymna alebo kráľovská pieseň. Toto mi pripadá ako severokórejské štáty...
    Navyše, počas dovolenky som zvyčajne stále v posteli o ôsmej hodine ráno.
    pri formálnych príležitostiach áno. Ale každý deň? To je pre králiky všetko!

    • dion hovorí hore

      Môžete sa tiež ponoriť do krajiny, kam idete na dovolenku.Jedným z prvých pravidiel, ktoré by ste mali poznať, je rešpekt ku kráľovskej rodine a štátnej hymne.
      Pekné a ľahké povedať, že to nevieš alebo že je to Severná Kórea, ak to nemôžeš rešpektovať, aj tak choď do Amelandu

  10. Mark Otten hovorí hore

    Mne osobne to tiež nevadí, ale rešpektujem to. Postavte sa na chvíľu (30 sekúnd) alebo stojte v Biose. Robím to len z rešpektu. Malá námaha, však? Smiešne mi príde aj porovnanie s Holandskom, v Thajsku ste hosťom a potom sa musíte správať. Stáť sám počas štátnej hymny o 8:00 je pre mňa často ťažké, väčšinou to robím poležiačky. 🙂

  11. Hendrikus van den Nieuwenhuizen hovorí hore

    Štátna hymna dvakrát denne cez všetky médiá je čisté ázijské vymývanie mozgov, vyzerá to ako v Severnej Kórei.
    Kvôli tomuto vymývaniu mozgov si 80 % Thajcov myslí, že Thajsko je stredom tejto zeme.
    Udržujte obyvateľstvo hlúpe, potom je ľahšie naplniť vrecká „pánom“ politikom.
    Predstavte si, že by bolo Wilhelmusa počuť v Holandsku každé ráno a večer pred správami o šiestej... smeje sa, supy revú, čoskoro bude koniec.

  12. Daniel VL hovorí hore

    Rešpektujem pieseň a rešpektujem Thajčanov. Zdá sa, že pieseň a láska ku kráľovi sú zakorenené v kultúre. Žijem tu medzi Thajcami a tiež sledujem televíziu a takmer každý deň vidím správu o činnosti členov Dvora. Ja a Thajci môžeme sledovať, čo sa deje prostredníctvom kráľovskej rodiny. Ľudia súcitia s tým, čo vidia v televízii. Ako Belgičan len zriedka vidím náš kráľovský dom robiť veci, ktoré sa robia tu v Thajsku. Osobne viac nachádzam v holandskom type. Kráľ a Maxima majú viac, dokonca oveľa väčší kontakt s obyčajným ľudom ako v Belgicku.
    Náš kráľ pôsobí ako strnulé hrable a je tam málo spontánnosti. Tiež by bolo lepšie prísť medzi ľudí a do televízie. A menej sa angažuje v politike.
    Obsah textu hymny do značnej miery zodpovedá belgickej, brániacej krajinu do poslednej kvapky krvi a jednotu krajiny.
    Tu v Thajsku deti poznajú svoju štátnu hymnu, v Holandsku a Belgicku musia byť cudzinci integrovaní. Okrem futbalistov, ktorí majú dovolené stáť a pozerať sa na medzinárodné zápasy
    nemali by mať rešpekt.

  13. Stoh hovorí hore

    Chcem mať nejaký rešpekt, ale štandardná národná hymna 2x denne mi príde dosť prehnaná a má severokórejské črty. Mimochodom, každý tu hovorí o úcte k Thajcom a ich kultúre, samozrejme veľmi dôležitej, nie sme Rusi ani Číňania, ale myslím si, že farang môže očakávať od Thajcov trochu viac rešpektu, najmä dnes.

  14. január hovorí hore

    Autorom holandskej hymny je Filips van Marnix van Sint-Aldegonde.

  15. úprimný hovorí hore

    Počas mojej mladosti (50. a 60. roky) bolo rádio zatvorené každý deň o 00.00:XNUMX s Wilhelmusom. Žiadny smiech, škrípanie, rev! Mimochodom, nikto v Thajsku sa pri počúvaní kráľovskej piesne nemusí zastaviť v premávke ani počas práce. Nemusíte stáť ani doma.

  16. Jaak hovorí hore

    Podľa mňa by mal človek prejavovať úctu ku každému, či má rozdielne kultúrne zázemie alebo nie. Postaviť sa rovno v kine na prejav úcty je však podľa mňa prehnané a už nie z tejto doby.

    • Peter V. hovorí hore

      Mám dojem, že veľa Thajcov s vami súhlasí, ale neopovážte sa sedieť.
      V každom prípade mám dojem, že oveľa viac Thajčanov sa rozhliada okolo seba a postavia sa až vtedy, keď ostatní urobia to isté.

  17. Art hovorí hore

    Pamätám si, ako som sa v noci prechádzal parkom v Korate, kým z reproduktorov hrala štátna hymna.
    Bolo mi jasne povedané, že nesmiem pokračovať, musím stáť, kým neskončí štátna hymna.

  18. Ruud hovorí hore

    Názory Thajcov na túto tému sú rozdelené.
    Thajčinu od detstva učili stáť počas thajskej národnej hymny.

    Vychovaný alebo indoktrinovaný, vyberte si slovo.
    Aj tak znamenajú to isté.

    Musím skonštatovať, že v dedine sa nikto nepostaví, keď sa v televízii hrá štátna hymna.

    Už dávno som sa spýtal thajského priateľa na Phukete na vstávanie v kine.
    Musel o tom chvíľu premýšľať a potom povedal.
    Thajsko nie je vaša vlasť a kráľ nie je vaším kráľom.
    Nie je teda dôvod stáť.

    Sú však nepochybne Thajci, ktorí si myslia opak.

  19. Mäsiarstvo Kampen hovorí hore

    Raz som sedel v parku v Bangkoku. Počas toho všetci stuhli. Množstvo bežcov sa náhle zastavilo na mieste. Moja žena sa tiež postavila. Len ja som zostal pápežským. prečo? Zlá nálada v tej chvíli. Inak vždy stojím. V opačnom prípade riskujete, že sa na vás bude pozerať ako na nesúhlas. Čiže žiadny neutrálny postoj, ale aktívny odpor. Aspoň taký je pocit, keď sa k svojmu manifestu správate inak ako zvyšok publika. A tak som sa vtedy cítil, pamätám si. V Thajsku mal opäť mor. Pravdepodobne, už si nepamätám, som mal opäť niekde zaplatiť za rodinu.
    Mimochodom, nikto neprejavil nesúhlas. Oni sami sa na mňa nepozreli. Dával som na to pozor! Aspoň 50 ľudí, ktorí videli, že som zostal na mieste! Napriek tomu sa mi uľavilo, že je koniec a všetci sa vrátili k tomu, čo robili. A mohol som ďalej sedieť a trucovať.

  20. okradnúť hovorí hore

    Rešpekt a disciplína sú rôzne veci. Niektorí ľudia si to neuvedomujú. Tento text si nechám dať na tričko. Potom vstanem, bez toho, aby som sa zradil, tým, že sa zradím. Ak tomu nerozumiete, zamyslite sa znova.

  21. theos hovorí hore

    Zahraničný turista nie je povinný stáť v pozore alebo zastaviť sa, keď hrá štátna hymna. Rozhodnuté v roku 1976. Bol som 05. decembra 1976 so svojou vtedajšou thajskou priateľkou v paláci za kráľom. Mohol som sa len tak prechádzať, kým hrala ľudová pieseň, ale moja thajská manželka nie. Aj tak urobila a oboch nás zatkli a odviedli na policajnú stanicu. Tam mi povedali, že ja nie som zatknutý, ale moja „priateľka“ áno. Ak som ju chcel mať voľnú, musel som podpísať dokument, že sa bude v budúcnosti správať. Čo som teda urobil. Žiadne pokuty, dary a podobne.

  22. okradnúť hovorí hore

    Jem polievku na ulici od stanice Ayutthaya k trajektu do starého mesta, nie do vnútrozemia, povedal by som. Zaznieva štátna hymna. Vidím, ako všetci vstávajú, okrem chlapca, ktorý sedel za mnou a okoloidúceho školáka. Zrazu sa za mnou ozve drsný hlas: "Falang!". Obzriem sa späť a vidím muža, ktorý nahnevane gestikuluje rukou, aby som vstal. Ďalšie ponaučenie: že zvyky sa v jednotlivých regiónoch líšia, možno aj od toho, čo je stanovené zákonom.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web