Nové vyhliadky v Bangkoku (video)

Autor: Lodewijk Lagemaat
Publikované v Bangkok, Pamiatky, Mestá, Chrámy, thajské tipy
Tagy: , , , ,
Marec 25 2024
Wat Arun

Wat Arun

Aj keď sa o Bangkoku popísalo veľa, vždy je prekvapujúce objaviť nové uhly pohľadu. Napríklad názov Bangkok je odvodený od starého existujúceho názvu na tomto mieste „Bahng Gawk“ (บางกอก). Bahng (บาง) znamená miesto a Gawk (กอก) znamená olivy. Bahng Gawk by bol miestom s mnohými olivovníkmi.

Po krátkom úvode je Wat Arun, pomenovaný podľa hinduistického boha Aruna, prvým, ktorý bol postavený na bývalom mieste hlavného mesta Thajska Thonburi na západnom brehu rieky Chao Phraya. Už za vlády kráľa Chulalongkorna (Rama V., 1868-1910) prebehla veľká obnova. Najrozsiahlejšie reštaurátorské práce na prangu prebehli v rokoch 2013 až 2017. Bolo nahradených veľa rozbitých kusov čínskeho porcelánu a starý cement bol nahradený pôvodnou vápennou omietkou. Každých 10 rokov sa koná generálna oprava, aby bol Wat Arun (kráľovský chrám) v dobrom stave. Avšak už 22. marca 1784 bola „smaragdovo zelená“ socha Budhu (vyrobená z nefritu) prenesená do hotového chrámu Wat Phra Kaew na obrovských pozemkoch paláca. Tam sa prezliekanie sochy Budhu uskutočňuje trikrát do roka v súlade so striedaním ročných období, ktoré vykonáva kráľ.

Zlatá socha Budhu

Prehliadka pokračuje návštevou Wat Traimit s neoceniteľnou zlatou sochou Budhu, pôvodne z čias thajskej dynastie Sukhothai (1238 – 1583). Potom bude čínska štvrť navštevovaná ďalej. Mnoho vynikajúcich stánkov s jedlom ponúka, dokonca aj Joost Bijster, šéfkuchár farang, ktorý tu nachádza inšpiráciu.

V parku Lumpini ho okrem iných veľa ľudí využíva na šport a behanie. Všetci dodržiavajú pravidlo behať rovnakým smerom a zastaviť sa o 18.00:2016, aby zaznela štátna hymna. Toto video pojednáva o smrti kráľa Bhumibola v roku 1, ktorá mala veľký vplyv na obyvateľstvo s obdobím smútku XNUMX rok.

Povodne

Obrovské mesto s miliónmi obyvateľov spotrebuje toľko vody, že sa mesto za 1 rokov na mnohých miestach potopí v priemere o 10 meter! Je zaujímavé, že ulice sú vyvýšené, zatiaľ čo chodníky zostávajú nižšie a budovy za nimi sú ešte nižšie, ako hovorí krajčír princ Raja zo svojho obchodu. To spôsobuje veľa nepríjemností počas povodní. V novembri 2011 bola nepríjemnosť taká veľká, že Dutch Swing College Band sa musel presťahovať do Pattayi, kde sa koncert konal v Silver Lake Vine Yard v divadle pod holým nebom. Ďalším problémom je salinizácia rieky Chao Phraya.

Krung Thep

Nakoniec sa hovorí o pomenovaní Bangkoku, Krung Thep. Rybárska dedina spred 215 rokov dostala iný názov. Takmer všetky návrhy, ktoré boli v tom čase predložené, boli prijaté a vytvorilo sa tak najdlhší názov mesta na svete, 169 kusov: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatantiya Sathitmit Sakkatsan

Tento názov sa môžete naučiť a zapamätať si z piesne z roku 1989 „Krung Thep Maha Nakhon“ od thajskej rockovej skupiny Asanee-Wasan, ktorá v piesni opakuje celé meno mesta.

Zdroj: DW Documentary, Exploring Thailand

– Premiestnené na pamiatku Lodewijka Lagemaata † 24. február 2021 –

 

5 reakcií na “Nové uhly pohľadu v Bangkoku (Video)”

  1. Tino Kuis hovorí hore

    Skutočné thajské meno Bangkoku:

    Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.

    A to znamená:

    Mesto anjelov, veľké mesto, príbytok smaragdového Budhu, nepreniknuteľné mesto (na rozdiel od Ayutthayi) boha Indru, veľké hlavné mesto sveta obdarené deviatimi vzácnymi drahokamami, šťastné mesto bohaté na obrovský kráľovský palác pripomínajúce nebeské sídlo, kde vládne reinkarnovaný boh, mesto dané Indrou a postavené Višnukarnom.

    Pekné to nie je.

    • TheoB hovorí hore

      Dobré a realistické video o meste od Deutsche Welle.

      Pre záujemcov je možné názov prečítať v thajskom písme na https://nl.wikipedia.org/wiki/Bangkok

  2. Stan hovorí hore

    'Bahng Gawk', skúste to vysloviť... Zvláštny anglický fonetický preklad. 'G' v thajčine ani neexistuje. Výslovnosť v holandčine by som foneticky napísal ako „Baang Kok“.

    • erik hovorí hore

      Suhlas s tebou Stano. Thajské písmeno ก je „mäkké“ K pre thajsky hovoriacich ľudí, ale nemecky hovoriaci ľudia ho nazývajú G, pretože nemčina pozná mäkké K v slovách ako Gut a Geld.

      Pre nás je to K, pretože náš jazyk nepozná rozdiel medzi mäkkým a tvrdým K. Ale opäť máme to šťastie, že máme ei, ij, y, ui, eu, z a schr… Preto je jazyk taký zaujímavý.

  3. KC hovorí hore

    Wow, pekné video!


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web