Goldquest / Shutterstock.com

Našťastie je Charlyho život plný príjemných prekvapení (bohužiaľ niekedy aj tých menej príjemných). Ešte pred pár rokmi by sa nikdy neodvážil predpovedať, že zvyšok života strávi v Thajsku. Teraz však už nejaký čas žije v Thajsku a v posledných rokoch v blízkosti Udonthani. Táto epizóda: Učenie sa thajského jazyka.


Opakujte na učenie sa thajského jazyka

Predtým som napísal článok o učení thajský jazyk (pozri článok 7A). Tento článok bol z veľkej časti založený na mojich skúsenostiach so samovzdelávacím kurzom NHA. Veľmi komplexný kurz pozostávajúci z minimálne 60 lekcií. Kurz NHA ​​ide veľmi hlboko, ale dostať sa tam vyžaduje obrovskú vytrvalosť. To sa mi vtedy nepodarilo a po dvoch rokoch štúdia som prestal.

Naďalej ma však rozčuľovalo, že sa nemôžem normálne porozprávať s Thajcami, že nemôžem sledovať thajské správy a že thajský film nie je pre mňa.

Nepozrel som sa na thajský jazyk viac ako dva roky. Ešte pred pár mesiacmi.

Moju pozornosť upútala reklama na Facebooku medzi skupinou expatov v Udone. V reklame sa spomínalo vyučovanie angličtiny a thajčiny v Udone. Zozbieral som nejaké informácie od ľudí, ktorí absolvovali kurzy na ESOL. Odpovede boli také pozitívne, že som sa rozhodol osloviť učiteľa thajčiny. Úplne ma presvedčila, potom som sa rozhodol znova skúsiť porozumieť thajskému jazyku, aby som týmto jazykom rozumne hovoril a vedel v ňom čítať a písať. Nikdy to samozrejme nebude dokonalé, ale ani to nie je mojím cieľom.

Thajská učiteľka, volá sa Eve Kahh, ma musí naučiť, ako počúvať/porozumieť thajskému jazyku a ako hovoriť thajským jazykom. Mojím cieľom je, a vysvetlil som to Eve, aby som mohla sledovať thajské správy, thajské filmy a rozprávať sa s Thajcami.

Dokážem sa naučiť písať a čítať thajský jazyk, čiastočne na základe jej hodín, ale aj pomocou kurzu NHA s obrovskou slovnou zásobou.

Teraz som absolvoval niekoľko lekcií s Evou. Sú to súkromné ​​hodiny, takže 1 na 1, žiadni iní študenti. Vychádza z bežných praktických situácií. Jednoduchý dialóg pri spoznávaní, objednávaní jedla v reštaurácii alebo drinku v bare a pod. Všetko formou dialógu. Eva sa odlišuje od tried NHA. Oveľa väčší dôraz kladie na jazyk, ktorý používa priemerný Thajec medzi priateľmi.

Eva ma opäť dokázala nadchnúť učiť sa thajský jazyk. Chodím do jej triedy dva dni v týždni a beriem dve hodiny od Evy. Je to dosť namáhavé, po tých dvoch hodinách som dosť prázdny.

Samozrejme, každý si môže nastaviť svoje tempo. Moja rada je vidieť ju aspoň dva dni v týždni, aspoň na hodinu. Alternatívou je absolvovať lekcie v jej triede raz týždenne a urobiť to cez Skype druhý deň v týždni. Aj to je možné, cena za hodinu rovnaká. A lekciu, ktorú ste s ňou absolvovali, si musíte samozrejme zopakovať aj doma.

Platím jej 400 bahtov za hodinu a moja skúsenosť je taká, že to stojí za to.

Po zmúdrení rôznych sklamaní (študenti, ktorí plánujú hodiny, ale potom sa nedostavia a nezaplatia), by chcela, aby ste si hodiny plánované na nasledujúci týždeň zaplatili vopred.

Pre všetkých expatov žijúcich v Udone a blízkom okolí je to vynikajúca príležitosť naučiť sa jednoduchým spôsobom thajčinu v Udone. Takže sa môžete len tak porozprávať s Thajčanmi, porozprávať sa so svojou barovou slečnou, sledovať správy a pozerať thajské filmy.

Informácie od Evy:

Meno: Khun Kru Eve Kahh

E-mail: [chránené e-mailom]

Telefón a číslo linky: 062 447 68 68

Adresa: 98/9 srisuk road, Udonthani

(hneď za nemocnicou Udonthani v parku nong prajak)

Eve študovala na Udonthani RAJABHAT University a je učiteľkou na škole Udonpittayanujoon. Eva hovorí výborne anglicky. Využite to vo svoj prospech.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 odpovedí na “Resit pre učenie sa thajského jazyka”

  1. Kees hovorí hore

    Jazyk sa však naučíte: začnite tým, že sa dobre naučíte tóny. Precvičte si vyslovovanie týchto tónov nahlas a uistite sa, že naozaj presne viete, aký tón je pri každom slove. Potom to nakoniec (ale s veľkou dávkou vytrvalosti) dobre dopadne.

    Ak to dokážeš, nauč sa čítať. To vám otvára naozaj veľa dverí.

    • Tester faktov hovorí hore

      @Kees, "A uistite sa, že naozaj presne viete, aký je tón s každým slovom." A kto mi povie, aký je to tón? Pre koho to robí? Načo je dobrá táto nejasná rada? Nemôžeš byť trochu konkrétnejší?

      • Kees hovorí hore

        Na to sú učebnice a učitelia.

      • Keith (iný) hovorí hore

        Kúpte si dobrú učebnicu s CD. Paiboon je dobrý vydavateľ, má tiež peknú aplikáciu, ale prvá kniha vedľa nej je podľa nich výhodou. V knihách je podrobne vysvetlené, ako tóny vznikajú a dajú sa počúvať na CD. Naučiť sa dobre thajsky začína (tónovým) písmom a nemožno ho porovnávať so západným písmom. Bez správneho tónu to znie pre Thajčanov úplne inak a nebudú vám rozumieť alebo vám budú rozumieť len ťažko. V hudobnej partitúre napríklad zmeňte Do, re, mi atď. na ostré, ploché, alebo ak nastavíte inú oktávu, skladba znie inak alebo vôbec. To je tónový jazyk. Neviem to lepšie opísať.

    • John Scheys hovorí hore

      Myslím si, že „tónom“ sa venuje príliš veľa pozornosti.
      Ja sám som sa naučil po thajsky so slovníkom ENG/THAI a THAI/ANG, ktorý sa dá dostať v každom väčšom kníhkupectve. Thajčina je vytlačená aj v ich jazyku a môžete ju ukázať, ak vám nerozumejú.
      Absolvovanie lekcií je samozrejme ešte lepšie, pretože sa naučíte aj čítať a písať.
      Moja „thajčina“ určite nie je dokonalá, pretože tam nebývam, ale chodím na dovolenku už viac ako 30 rokov a dokáže ma vyviesť z miery.
      Aby som sa vrátil k „tónom“, nikdy som tomu nevenoval pozornosť, ale vždy pozorne počúvam thajčinu, ako to vyslovujú, a po chvíli to urobíte aj vy a hovoríte to tak, ako to robia oni.

      • Rob V. hovorí hore

        Thajčina je tónový jazyk, a preto je nevyhnutný. Nepovažovať tóny za veľmi dôležité je ako označovať rozdiel medzi samohláskami a dĺžkou samohlásky v holandčine ako „menej dôležité“. Áno, ak požiadate o „jaskynnú bombu“ v záhradnom centre alebo požiadate o „gel benan“ v zeleninárstve, pravdepodobne pochopia, že máte na mysli „veľký strom“ a „žltý banán“, z kontextu je veľa jasné. Ale znova, ak sa to pokúsite urobiť správne až po niekoľkých rokoch, musíte sa naučiť všetky druhy nesprávnych vecí. Teraz nie som lingvista, ale nezdá sa mi to ako účinný recept.

    • Sylvester hovorí hore

      existuje jazykový program pomocníka pre váš telefón s názvom LuvLingua, môžete získať text a zvuk a jazykový program s názvom Everyday Thai

      • Jack S hovorí hore

        Nechajte si nainštalovať LuvLingua. Pekný program! Skúsim aj Everyday Thai. Ďakujeme za váš tip!

  2. Tino Kuis hovorí hore

    Dobre, že si vytrval, Charlie.

    Mám pocit, že veľa ľudí si myslí, že po roku zvládnu rozhovor s pár hodinami týždenne a vzdajú to, keď to nejde. To nie je možné so žiadnym jazykom.

    Na to, aby si bol primerane pokročilý, potrebuješ aspoň 600 hodín štúdia angličtiny, napríklad 5 hodín týždenne, teda viac ako dva roky. Na thajské štúdium s úplne iným písmom a tónmi to bude 900 hodín. To znamená viac ako štyri roky so štyrmi hodinami týždenne. Potom sa môžete normálne porozprávať a prečítať si jednoduchý text. Správy a poézia trvajú dlhšie. Pôjde to rýchlejšie, ak máte v úmysle hovoriť po thajsky iba s Thajcami v Thajsku.

    Ďalšou možnosťou je po niekoľkých rokoch nasledovať thajské mimoškolské vzdelávanie. Môžete získať aj diplom. Urobil som to a získal som základnú školu a 3-ročné gymnázium. Nestojí to takmer nič a s Thajcami je to len veľká zábava. To má každé mesto. Volá sa การศึกษานอกระบบ so skratkou กศน.

    • John Scheys hovorí hore

      Úplne s tebou nesúhlasím, pretože to závisí od človeka k človeku.
      Žiaľ, ja sám som sa v škole angličtinu nenaučil, ale keďže mi to veľmi chýbalo, využil som možnosť zúčastniť sa bezplatnej večernej školy na belgických železniciach, pretože som vtedy pracoval na pošte.
      Po 2 rokoch 2 hodiny 2x do týždňa som mal dostatočný základ a po 6 mesiacoch som začal čítať knihy v angličtine. Rozumel som len z polovice, ale to nebol problém, väčšinou som pochopil, o čo ide.
      Takže 600 hodín štúdia môže byť pre niektorých ľudí správnych, ale pre iných, ktorí majú vlohy, to v skutočnosti nebude potrebné. Najdôležitejšie je začať rozprávať čo najskôr a nebáť sa robiť chyby. Takto to robím ja. Aj ja robím chyby, ale lepšie by to mal robiť niekto iný, kto k tomu má čo povedať.
      Môžem nakresliť „môj plán“ v 5 jazykoch a pridať sústo taliančiny a pár slov z tagalčiny, filipínčiny

  3. Sylvester hovorí hore

    Nevie niekto ci je vo Phanat-Nikom taka anglicsko-thajska ucitelka???

  4. Gert Barbier hovorí hore

    Stále niekoho takého hľadám v okolí v takhli. Našťastie som našiel učiteľa s rovnakým prístupom na časy, keď som v Singapure

  5. nič hovorí hore

    Zaujímalo by ma, či sa niekde na východe Holandska dávajú hodiny thajčiny. Najlepšie súkromné.
    Trochu jazdiť nie je problém. Má niekto tipy? Aj s čítaním
    S pozdravom Rien Ebeling

  6. Sylvester hovorí hore

    Moja skúsenosť je taká, že najprv skombinujete slová a pojmy, ale keď to robíte, počujete len seba. Potom otestujete, čo ste sa naučili v prostredí, potom môj priateľ povie (o tom, čo ste sa práve naučili), že vy to tak v thajčine nehovoríte. Všetko, čo ste práve zvládli, tak môžete opäť hodiť cez palubu. Alebo ľudia začnú odpovedať po anglicky. Takže som sa zatiaľ obmedzil na to, čo, kedy, ako sa to volá, prečo, čo je to, čo je to, dni v týždni, všetky kuchynské náčinie, čas a to sú veci, ktoré môžete použiť každý deň. V mojom prípade som opravený v zvukovej výslovnosti, ale naďalej kombinujem slová v záhrade, kuchyni a na trhu. Mojím cieľom je sformulovať odpoveď, ak je to možné,
    ale vo všeobecnosti nevsádzam odpoveď, kým nebudem 10 minút preč Hahahah.

  7. Peter hovorí hore

    Rady od mojich expat priateľov v BKK a HH:
    vezmite si thajskú priateľku: iba s „dlhovlasým slovníkom“ môžete v domácnosti rýchlo napredovať. Záhradný a kuchynský jazyk. Zvažujem to...ale zdá sa mi to oveľa drahšie ako tá Ubon lady...

  8. DR Kim hovorí hore

    Viem čítať a písať perzsky, urdsky a hindsky, ale v thajčine som neuspel. Súhlasím s ostatnými pisateľmi: najlepšie pomáha, ak máte priateľa alebo priateľku vždy pri sebe. Som príliš starý na…
    Mimochodom, v thajčine nenájdem žiadny z týchto jazykov

    • Tino Kuis hovorí hore

      Farsí, urdčina a hindčina patria do indoeurópskej jazykovej rodiny. Sanskrit tiež a veľa slov z tohto jazyka bolo prevzatých do thajského jazyka, väčšinou vďaka budhistickému vplyvu. To znamená, že niektoré thajské slová súvisia aj s holandskými slovami.

  9. Winlouis hovorí hore

    Drahý Dylan, rozumiem po 15 rokoch, tiež dosť thajsky na to, čo potrebujem, hovorím veľmi málo. Nepotrebujem rozhovor s inými Thajcami, neviem prečo! Nemám z toho žiaden prospech, to som sa už naučil po 15 rokoch Thajska. Radšej budem držať jazyk za zubami a manželku niekam pošlem len vtedy, ak bude treba niečo kúpiť, pochopíte, ako to myslím! “FALLANG PAID DOUBLE” S manželkou a mojimi 2 thajskými deťmi sa rozprávam po anglicky, takže aj oni sa po anglicky lepšie učia, pretože v škole sa z angličtiny nič nenaučia, učitelia to sami nezvládnu.! Hoci mi v tom čase škola povedala, že budú dávať 50% hodín angličtiny, BULLSHIT,! a je to súkromná škola, nie štátna škola. Všetky thajské deti, ktoré tam chodia do školy, sú lepšieho pôvodu ako obyčajná thajská populácia, pretože to tam nie je lacné.! Tak prečo by som sa mal obťažovať učiť sa thajsky!?

  10. luc hovorí hore

    Mám 77 rokov a myslím si, že hovorím plynule po thajsky, ale nikdy nie ako samotní Thajci a máte tam aj dialekty ako isaan a druh Hkhmer, ale správny jazyk je Bangkok. A pre mňa žiadny problém. Veľa Thajcov mi veľmi dobre rozumie a tiež sa s nimi veľmi plynule rozprávam. ale ich Isaan stále funguje. Ale niektorí Thajci stále hovoria inými dialektmi z ich dediny, ktorým je ťažké porozumieť, rovnako ako Laos, ktorému teraz začínam rozumieť. Naučil som sa to bez toho, aby som sa na to špeciálne učil. V minulosti to bol len preklad na pásku a kazetu, ktorý som urobil z flámčiny a thajčiny do thajčiny. Nechal som to hrať bez toho, aby som tomu venoval osobitnú pozornosť, a všetko ide automaticky. Je to ako stará asimilačná brožúra so španielskymi kazetami. Potom odišiel do Španielska a nerozumel ani slovo a učil sa 3 mesiace a všetko perfektne rozumel a hovoril. Tak nehľadaj ťažko, či sa to dá ľahko. Po 5 až 10-krát vypočutí to príde samo. A ceny sú teraz všade ako thajské.

  11. Rob V. hovorí hore

    Nevýhodou thajsko-holandských kurzov od LOI a NHA okrem iného je, že používajú anglickú fonetiku. Samozrejme, naučíte sa s tým zaobchádzať a myšlienkou je naučiť sa aj písmo, takže západné písmo budete potrebovať čoraz menej. O niečo ľahšie sa však číta, ak je materiál prispôsobený priamo z thajčiny holandsky hovoriacemu používateľovi. Teraz pracujem na krátkej sérii asi 10 blogov, aby som sa naučil písať a výslovnosť. Používam 5 znakov na blog. Stále je vo výstavbe a samozrejme bledne v porovnaní s hodinami so skutočným učiteľom. Ak sa to chytí, možno napíšem nejaké krátke lekcie, aby som sa popri čítaní a výslovnosti naučil nejaké slová a krátke vety.

    • Richard hovorí hore

      Znie to dobre.
      Chceli by ste nám dať vedieť, kde tieto blogy nájdeme?
      s pozdravom richard

      • Rob V. hovorí hore

        Tu na tomto blogu, samozrejme. Dúfam, že to zverejním o týždeň, maximálne 2. Práca je pripravená na 75 %, ale leštenie môže chvíľu trvať. Zaberie to teda pekných pár hodín práce. V horšom prípade len 1-2 čitatelia v tom vidia zmysel, no snáď to bude motivovať niektorých ďalších čitateľov, aby dali šancu thajskému jazyku. Na skutočné hodiny by, samozrejme, nemali chodiť na obmedzený blog, ale tie lepšie učebnice a učitelia. Svoj cieľ som už dosiahol tým, že som niektorých ľudí nadchol.

        • Richard hovorí hore

          Samozrejme tu, hlúpy hlúpy.

          Myslím, že je to dobrá iniciatíva Roba.
          Sám mám tiež kurz NHA, ale lekciu 1 urobili tak ťažkú, že som rýchlo vypadol.
          Okrem toho som nedostal žiadnu odpoveď od učiteľa, ktorý mi bol pridelený.

          Tešíme sa na vaše blogy

          S pozdravom Richard

  12. Jack S hovorí hore

    Thajčina je spolu s japončinou jedným z najťažších jazykov na svete. Môžete sa to naučiť s veľkou vytrvalosťou, ale čím ste starší, tým ťažšie je prinútiť vaše synapsie v mozgu, aby to skutočne zaznamenali.
    Mať dlhovlasý slovník nie je zárukou, že sa jazyk naučíte, pretože sami robia veľa jazykových chýb, pretože sú zle napísané.
    Môj milý miláčik hovorí po anglicky a toto je denný jazyk, ktorý používame. Z času na čas mi môže pomôcť, ak chcem vedieť thajské slovo, ale to je všetko, čo chcem.
    V predchádzajúcom živote som bola vydatá za Brazílčana. Až po 18 rokoch som sa začala učiť po portugalsky a po dvoch rokoch som toho ovládala toľko, že som vedela dosť rozprávať a povedať vtedy svojmu svokrovi, že už mám dosť jeho dcéry a rozvádzam sa .
    Príležitostne sa učím thajčinu doma, keď mám čas. No, niekedy mám čas, ale vždy som taký zaneprázdnený domácimi prácami alebo pomáhaním manželke, že len čo sedím na päť minút v kresle, zavrú sa mi oči. Už to nedokážem... a aj keď som úplne hore, hneď ako začnem s thajčinou, začína sa aj boj o to, aby som zostal bdelý.
    Takže to bude len malými slovami...stačí na to, aby som mohol nakupovať a nebol závislý na anglicky hovoriacom personáli v obchode...myslím, že je to škoda, ale má to aj svoje výhody.

    Nepotrebujem počúvať donekonečna sa opakujúce príbehy príbuzných. A keďže svoju ženu stále veľmi milujem a stále sa spolu bavíme, nemusím svojmu svokrovi hovoriť po thajsky, že opustím jeho dcéru... nebudem.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web