Thajská národná hymna

Autor: Tino Kuis
Publikované v pozadia, Spoločnosť
Tagy:
30 decembra 2023

Pre tých, ktorí sú in Thailand Ak sa chcú integrovať, a je ich na tomto blogu nepochybne veľa, je nevyhnutné, aby si mohli z plných pľúc zaspievať pri thajskej národnej hymne.

Pre všetkých ostatných by mohlo byť pekné vedieť, čo táto pieseň, ktorá sa hrá každý deň o 08.00:18.00 a XNUMX:XNUMX, vlastne znamená.

Slová sú od Loeanga Saranoeprapana a melódie je od Phra Jendoeriyaanga (Peter Feit, Nemec, pracujúci ako hudobník na dvore) a štátna hymna bola oficiálne prijatá 10. decembra 1939. Premiér Plaeg Phiboensongkhraam vydal zákon, podľa ktorého musí každý stáť počas štátnej hymny. Tento zákon je stále platný. Ak neobstojíte, môžete byť obvinení z lèse majesté.

Thajská štátna hymna v thajskom písme

(เพลงชาติไทย, phleng chaat thai, stredný tón, klesajúci tón, stredný tón)

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อยื้อย

Viac informácií

Pozrieť viac

Pozrieť viac

Pesničkár

Pozrieť viac

Pozrieť viac

Značky:

Thajská štátna hymna v romanizácii

Pratheed thajský roeam leuad neua chaat cheua thai

Pen prachaarat phathai khong thai thoek soean

Joe damrong khong wai dai thangmoean

Doeay thai loean maai rak saamakkhie

Thajčina nie rak sangop tae thueng rop mai khlaat

Eekaraad ja mai hai khrai khom khie

sala leuad thoek jaad pen chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

CHAJO!

Thajská štátna hymna, holandský preklad

My Thajci sme z mäsa a kostí

Každý centimeter zeme patrí Thajcom

Je to už dlho suverénny národ

Pretože Thajci boli vždy jednotní

Thajci milujú mier, ale vo vojne nie sú zbabelci

Nikto nemôže porušiť ich nezávislosť

A nebudú tolerovať tyraniu

Všetci Thajci sú pripravení dať každú kvapku krvi,

Obetovať sa za bezpečnosť, slobodu a pokrok národa.

HURÁ!

19 reakcií na „Thajskú národnú hymnu“

  1. thajský hovorí hore

    Ďakujem Tino! Kedysi som na stanici BTS o šiestej večer onemel, no tie časy sú už (nadobro) preč. Teraz môžem spievať z celého srdca, vďaka vám 🙂

  2. patrik hovorí hore

    Ďakujem! Počas môjho pobytu v Thajsku som vždy zastavil to, čo som v tej chvíli robil, aby som si vypočul štátnu hymnu, niekedy dokonca s pravou rukou na hrudi! Je to melódia, ktorú si ľahko zapamätám. Len ja vidím, že slovo „samakkhie“ som vždy chápal ako „sabai dee“!

    • pán Charles hovorí hore

      To, že ste prestali s tým, čo ste robili, je úctyhodné a pochopiteľné, ale s rukou na hrudi – Thajci to ani nerobia – sa dá predpokladať, že ste sa medzi členmi nakazili pretrvávajúcim „thailandským vírusom“, ktorý spôsobil aby sa šošovky vašich okuliarov rozbili, dostali veľmi sýtu ružovú farbu.

      • patrik hovorí hore

        Videl som to robiť Thajčanov, ale záleží len na tom, kde sa kto v tej chvíli nachádza a čo v takýchto chvíľach prežíva. A nie, moje okuliare naozaj nie sú také ružové, vezmite si to odo mňa 🙂

  3. Robbie hovorí hore

    Nie je to tak dávno, čo bol na tomto blogu článok, v ktorom sa uvádzalo, že Thajčania považujú za úplne smiešne, keď farang spieva pri thajskej národnej hymne, alebo sa o to aspoň pokúša! Pretože: „Farang zostáva farangom“. Verím, že autor článku má úplnú pravdu. A teraz ďalší autor hovorí, že ak sa chcete integrovať, bolo by potrebné, aby ste si túto štátnu hymnu mohli zaspievať z plných pľúc. Verím, že Tino Kuis tu chcel byť vtipný. Ale štátna hymna je rovnako posvätná ako kráľovská rodina, nemali by ste sa jej vysmievať!
    Domnievam sa, že je lepšie, aby farang, ktorý je zaneprázdnený integráciou, ako ja, poznal svoje miesto a počas štátnej hymny si lepšie držal odstup, aby sa vyhli mrzutosti alebo veselosti zo strany Thajcov.
    Mimochodom, je samozrejme veľmi zaujímavé prečítať si preklad tej štátnej hymny, aby ste pochopili, čo tí Thajčania spievajú.

    • PEER hovorí hore

      Naozaj, Robbie,
      Nemusíte spievať, aby ste sa cítili trochu thajsky.
      Dnes je tu aj článok o tom, že som „Thajec“.
      A položiť si ruku na hruď počas štátnej hymny je niečo, čo robia len futbalisti pred zápasom, aby oprávnene kopli súpera na polovicu k smrti.
      Počas môjho každodenného golfu stojím na mieste aj počas štátnej hymny a keď si bzučím, nosiči sa usmievajú.

  4. jogchum hovorí hore

    Tino,
    Píšete, že mnohí na tomto blogu by si radi zaspievali pri thajskej štátnej hymne. Počas integrácie, ako píšeš, by si radi zaspievali. Vieš, Tino, že väčšina Holanďanov
    Nepoznáte holandskú hymnu za prvým riadkom? Viete Tino, že
    Väčšina Holanďanov ubytovaných tu v Thajsku (platí aj pre mňa) nie sú veľmi dobrí Thajci
    hovoriť ako ty?

  5. William Van Doorn hovorí hore

    Dovoľte mi pár komentárov:
    1. Je pre mňa ťažké povedať, nieto ešte spievať, „My Thais“.
    2. „Romanizovaný“ text pozostáva z 8 riadkov plus výkrik CHAJOI, holandský preklad pozostáva z 9 riadkov plus výkrik HOORA. Ak viem správne počítať (a viem), potom som dospel k záveru, že v thajskom texte môže chýbať riadok.
    3. To, čo hovoríte, vrátane toho, čo spievate, musí byť pravda, a ak je to vhodné, musíte tiež dodržať svoje slová (v tomto prípade „ponúknuť každú kvapku svojej krvi“). Nemám v úmysle byť hrdinom a ani by som to nemal sľubovať.

    • William Van Doorn hovorí hore

      Milý Chaliow,
      1. Willem van Nassau (hovorenie do holandskej národnej hymny malo nemeckú krv, Willem van Doorn nie.
      2. Môj úprimný obdiv za vašu zjavnú znalosť thajského jazyka.
      3. Že Nemec Willem je „verný vlasti“ (teda myslím, že Nemecko). Nuž, tento holandský William nemá tú istú „vlasť“ a „španielsky kráľ vždy ctil toho nemeckého Williama“? No, nie v jeho "robiť" tak ako tak. Ak existuje národná hymna, ktorú nemôžete brať doslovne (a nie je historicky správna), je to holandská národná hymna. Počúvam to, premýšľam o tom (nechcem rušiť 'veriacich'), ale nespievam.
      Nemôžem urobiť len vyhlásenie o thajskej národnej hymne. Myslím si, že to, čo som povedal inými slovami, nie je pre mňa ušité na mieru. Takže aj vtedy: Stojím na mieste a mlčím.

  6. pán Charles hovorí hore

    Inak vidim vela Thajcov, ktori tam len sedia alebo chodia dalej a inak len robia to co robia, staci sa v tych casoch rozhliadnut vonku na verejnom priestranstve a to ani nespominam, ked ludia stoja za znackou na tie časy.ryža alebo miska rezancovej polievky...

    Napríklad vo verejných spoločných priestoroch, kde je televízor, ako sú obchody a nákupné centrá alebo v salóniku hotela, kde ste ubytovaní, ľudia vstávajú, pretože je to vítaná prestávka od programu, aby si dali drink v bare. .

    Ako farang alebo ako hosť krajiny si myslím, že je samozrejmé, že to treba rešpektovať, nech je to jasné, ale vždy sa najprv poobzerám a prispôsobím sa tomu, ak vidím, že veľa ľudí vstáva, samozrejme nezostávajte sedieť ani nepokračujte alebo naopak.

  7. Sjaak hovorí hore

    Odteraz budem v kine počúvať z plných pľúc...kedysi som to robil len na pol plynu. Pred rokmi som raz nevstal a svietila na mňa baterka, kým sa pesnička neskončila...trochu som sa hanbila za svoje zlé správanie.
    Na ulici som si nevšimol, že by sa hralo dvakrát denne.
    Mimochodom, mám nemeckú krv. Ale nie nemecký.

    • Jan (zo Surinu) hovorí hore

      V kine sa nehrá štátna hymna, ale pieseň napísaná PR oddelením na kráľovu slávu. Postavenie je prejavom rešpektu a toto musia dodržiavať aj cudzinci (mne sa to tiež pokazilo prvý krát).

      • chaliow hovorí hore

        Kráľovská hymna sa totiž hrá v kine, ale napríklad aj pri odchode zo škôl. Tu je text:

        My, služobníci Jeho veľkého Veličenstva, skláňame svoje srdce a hlavu, aby sme vzdali úctu vládcovi, ktorého zásluhy sú bezhraničné, vynikajúce vo veľkej dynastii Chakri, najväčší zo Siamu, s veľkou a trvalou cťou, (sme) v bezpečí a pokojný kvôli tvojej kráľovskej vláde, výsledky kráľovskej liečby (je) ľudí v šťastí a pokoji, nech sa ti stane čokoľvek, čo chceš, nech sa stane podľa nádejí tvojho veľkého srdca, ako ti prajeme víťazstvo, hurá!

  8. Ruud NK hovorí hore

    My Thajci sme z mäsa a kostí

    Každý centimeter zeme patrí Thajcom

    Ak si prečítate tieto 2 riadky, pochopíte aj to, prečo Thajci tak oceňujú základné práva cudzincov. Neprejde rok, aby niekto na vysokej úrovni nahlas nekričal o nebezpečenstve pôdy v cudzích rukách.

  9. Ruud hovorí hore

    Obávam sa, že ak budem spievať z plných pľúc, moje spevácke schopnosti budú zatknuté za urážku Thajska.

  10. Eric Donkaew hovorí hore

    Vtipné je, že thajská štátna hymna vôbec neznie thajsky a dokonca ani východniarsky. Skôr nemecká pochodová hudba.
    Zahraničné? Nie, ak si uvedomíte, že skladateľ je polovičný Nemec, menovite Peter Feit, syn nemeckého prisťahovalca a Thajčanky. Narodil sa v Thajsku a vždy tam žil.
    Hudba je zrejme viac v génoch, ako je to sociokultúrne podmienené. Posúďte sami.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Roland Jacobs. hovorí hore

    Prvýkrát som sa tiež musel rozhliadnuť,
    kto spieva alebo nie. Pri mojej ďalšej návšteve kina,
    Hneď začnem prehrávať, zdá sa mi to lepšie!!!!!

    Pozdrav…. Roland .

  12. William hovorí hore

    Počas mojich prvých návštev kina v Thajsku pred takmer 25 rokmi všetci vždy stáli za kráľovskou hymnou a to vždy zostalo veľmi normálne, keď bol Bhumipol ako kráľ. Odkedy sa však jeho syn stal kráľom, bol som prekvapený, že sa už „nikto“ nepostavil, najmä mladí ľudia akoby už na to nemali chuť. Teraz som nedávno išiel opäť do kina a myslím, že zo 100 ľudí sa ich postavilo 10, vrátane mňa, lebo moja priateľka musela. Dnes však chodím na každý domáci zápas nášho provinčného klubu v thajskej lige a pred výkopom stoja 2 tímy a rozhodcovia v priamom rade k obrazovke, kde hrá kráľovská hymna. Práve vtedy, keď sa všetci na celom štadióne, mladí aj starí, postavia k obrazovke. Ja osobne nemám žiadne spojenie s kráľovskou rodinou, ani v Thajsku, ani v Holandsku, ale tento moment rešpektu je vlastne celkom pekný. Bolo mi povedané, že Kráľovská hymna bola bývalá národná hymna, osobne si myslím, že Kráľovská hymna znie krajšie, ale je ťažšie spievať s ňou, čo v skutočnosti nikdy nikoho nevidím.

  13. eli hovorí hore

    Nie som vôbec nacionalista, ale napodiv sa mi vždy tisnú slzy do očí, keď počujem štátnu hymnu, bez ohľadu na to, v ktorej krajine.
    Zjavne je niečo vo zvuku hlasov alebo melódie, čo má vplyv na moju myseľ.
    Alebo to môže byť kvôli významu, ktorý to má? Musím vedieť, že je to štátna hymna, inak to nefunguje.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web