Vitajte na stránke Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštevami za mesiac je Thailandblog najväčšou thajskou komunitou v Holandsku a Belgicku.
Prihláste sa na odber nášho bezplatného e-mailového spravodaja a buďte informovaní!
newsletter
Nastavenie jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovať
Najnovšie komentáre
- Berbod: Krásny príbeh Lieven a rozpoznateľný mnohými spôsobmi. V posledných rokoch pijem kávu z náhornej plošiny Boloven na juhu
- Jos Verbrugge: Vážený KeesP, bolo by možné poskytnúť podrobnosti o vízovom úrade v Chiang Mai? Vopred ďakujem
- Rudolf: Vzdialenosť z Khon Kaen do Udon Thani je 113 km. Nepotrebujete na to HSL ani lietadlo. Môžete to urobiť s jedným
- Chris: Je to vec dlhodobého uvažovania: - ceny benzínu budú v najbližších 20 rokoch nepochybne naďalej rásť
- Atlas van Puffelen: Isan je ako krásna mladá žena, Clouseau, There she goes, spieval podobný pohľad. Fantastické kráčať vedľa neho, m
- Chris: Bohatá elita? A ak ten lístok na vlak stojí rovnako alebo menej ako letenka (kvôli všetkým dodatočným ekologickým daniam).
- Eric Kuypers: Imigrácia a colné úrady musia niekde vstúpiť a neskôr zase vystúpiť, takže na zastávkach očakávam Nongkhai a Thanaleng. Existuje
- Freddy: Tak to bude bohužiaľ koniec predavačov, ktorí okorenili cestu vlakom...
- Rob V.: Preto som vlastne chcel nechať Khon Kaena na pivnom tácke, za predpokladu, že vlak prejde aspoň 300 km, aby sa zastavil.
- RichardJ: Prepáč, Erik. Kritický postoj k týmto typom mega projektov nemôžete zavrhnúť tak, že všetko, ako napríklad „nastavenie...
- Rudolf: Najchudobnejší naozaj vychádzajú z údolia veľmi pomaly – aspoň v dedine, kde bývam. A peniaze zvyčajne pochádzajú
- Sander: Aj v Thajsku nakoniec vstúpia do hry sily, ktoré povedia „nastúp do vlaku namiesto lietadla“. Takže oo
- Rob V.: Dá sa Lieven ako kávový snob a s prikývnutím na svoje priezvisko zlákať na šálku kávy so zrnkami, ktoré boli najskôr upražené?
- Johnny B.G: Najjednoduchší spôsob je samozrejme len strieľať, ale potom dostanete celú komunitu okolo seba a v časoch sociálnych m
- Buďte kuchárom: Ahoj Henk, je to na pláži Jomtien. Stačí sa opýtať na hotel Dvalee. Odtiaľ doprava je to asi stovka. Mal by si
Sponzorovať
Opäť Bangkok
Menu
záznamy
predložiť
- pozadia
- aktivity
- advertorial
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Pamiatky
- Bizarné
- budhizmus
- Recenzie na knihy
- Stĺpec
- Korona kríza
- kultúra
- Denník
- zoznamovacie
- Týždeň
- Záznam
- Potápať sa
- Úspory
- Deň v živote…..
- ostrovy
- Jedlo a pitie
- Podujatia a festivaly
- Balónový festival
- Festival dáždnikov Bo Sang
- Buffalo preteky
- Kvetinový festival Chiang Mai
- čínsky Nový rok
- Strany úplnej Mesiaca
- Vianoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánsky festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojov Pattaya
- Expati a dôchodcovia
- štátny dôchodok
- Poistenie vozidla
- bankovníctvo
- Daň v Holandsku
- Thajská daň
- Belgické veľvyslanectvo
- belgické daňové úrady
- Dôkaz života
- DigiD
- Emigrovať
- Prenajať dom
- Kúpiť dom
- In memoriam
- Výkaz ziskov a strát
- Kinga
- Cena bývania
- holandské veľvyslanectvo
- holandská vláda
- Holandská asociácia
- Správy
- Umieranie
- pas
- Dôchodok
- Vodičský preukaz
- Distribúcie
- Voľby
- Poistenie vo všeobecnosti
- vízum
- práce
- Hopital
- Zdravotné poistenie
- Flóra a fauna
- Foto týždňa
- gadgets
- Peniaze a financie
- histórie
- Zdravie
- charity
- Hotely
- Pohľad na domy
- Isaan
- Chán Peter
- Koh Mook
- Kráľ Bhumibol
- Život v Thajsku
- Čitateľský príspevok
- Volanie čitateľa
- Tipy pre čitateľov
- Čitateľská otázka
- Spoločnosť
- trhovisko
- Lekárska turistika
- Milieu
- Nočný život
- Správy z Holandska a Belgicka
- Správy z Thajska
- Podnikatelia a firmy
- Vzdelávanie
- Výskum
- Objavte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodné
- Výzva k akcii
- Povodne 2011
- Povodne 2012
- Povodne 2013
- Povodne 2014
- Prezimovať
- Politika
- Hlasovanie
- Cestovateľské príbehy
- Cestovať
- vzťahy
- nakupovanie
- sociálne siete
- Kúpele a wellness
- Šport
- Mestá
- Vyhlásenie týždňa
- pláže
- jazyk
- Na predaj
- Postup TEV
- Thajsko všeobecne
- Thajsko s deťmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- cestovný ruch
- Ísť von
- Mena – thajský baht
- Od redakcie
- Nehnuteľnosť
- Doprava a doprava
- Víza na krátky pobyt
- Víza na dlhodobý pobyt
- Otázka víz
- Letenky
- Otázka týždňa
- Počasie a klíma
Sponzorovať
Preklady vylúčenia zodpovednosti
Thailandblog používa strojové preklady vo viacerých jazykoch. Použitie preložených informácií je na vaše vlastné riziko. Za chyby v prekladoch nezodpovedáme.
Prečítajte si naše úplné tu zrieknutie sa.
automaticky
© Copyright Thailandblog 2024. Všetky práva vyhradené. Ak nie je uvedené inak, všetky práva na informácie (text, obrázok, zvuk, video atď.), ktoré nájdete na tejto stránke, patria Thailandblog.nl a jej autorom (blogerom).
Úplné alebo čiastočné prevzatie, umiestnenie na iné stránky, reprodukcia akýmkoľvek iným spôsobom a/alebo komerčné využitie týchto informácií nie je povolené, pokiaľ nebolo udelené výslovné písomné povolenie zo strany Thailandblog.
Prepojenie a odkazovanie na stránky na tejto webovej lokalite je povolené.
Domov » Čitateľská otázka » Thajská otázka: Mestská rada v Belgicku chce „doklad o štátnej príslušnosti“ pre manželské vízum
Thajská otázka: Mestská rada v Belgicku chce „doklad o štátnej príslušnosti“ pre manželské vízum
Vážení čitatelia,
Moja obecná správa v Belgicku vyžaduje pre manželské vízum „doklad o štátnej príslušnosti“ a samozrejme mnoho ďalších dokumentov. Moja kamarátka to nemohla dostať z radnice svojho rodného mesta (Sisaket). Tiež vyskúšané dnes na radnici v Phukete. Nič nevedia a nepoznajú tento dokument.
Weet iemand waar ik dit kan aanvragen of hoe ze dit in Thailand heten?
Vopred ďakujem,
S pozdravom,
marc
Redakcia: Máte otázku pre čitateľov Thailandblogu? Použi to kontakt.
drahá,
Ik vraag dat morgen aan mijn echtgenote. Die is momenteel in Thailand en kent dat document.
Hoe kan ik je bereiken met die info?
Chlap
Zet het antwoord gewoon in een reactie op Thailandblog. Hebben andere mensen die al dan niet met eenzelfde probleem te maken krijgen er ook wat aan.
Ďakujem,
Moja emailová adresa je [chránené e-mailom]
een geboorte bewijs moet volstaan probeer daar eens mee
Wat dacht je van een Thais paspoort?
In Nederlandis een paspoort ook een identiteits bewijs.
Een rijbewijs is dat ook.
In Thailand wordt volgens mij alleen de ID kaart als identiteits bewijs aanvaard en heeft het paspoort nog zijn oorspronkelijke functie: namelijk een reisdocument .
Een paspoort of ID kaart is een officeel document waar de nationaliteit op staat.
Toon.
Šou,
Ik meen dat in Thailnd er maar 1 officeel bewijs en dat is de ID kaart.
Het paspoort wordt in Thailand gezien als reis document.
Een geboortebewijs geeft geen bewijs van nationaliteit.
Waarom trouw je in Belgie en niet in Thailand?
Met “nationaliteitsbewijs“ neem ik aan dat het gemeentebestuur in België een bewijs bedoelt waaruit onomstotelijk blijkt welke nationaliteit jouw vriendin nu heeft.
Uittreksel uit het geboorteregister?
Paspoort?
(Thaise) ID-kaart?
Een (gewaarmerkte kopie van een) geldig paspoort lijkt mij het meest geschikt, maar het kan geen kwaad om alle drie te overleggen.
Marc, ik vermoed een geboortebewijs, birthday acte
Stuur toch gewoon een mail naar de Belgische Ambassade in Bangkok. Daar zijn ze van alles op de hoogte.
MG Dolf.
Niet waar, het verschilt in Belgie ook per gemeente. En de ambassade is er voor je te helpen in het buitenland en niet in Belgie.
Wordt daar niet een ID-card of paspoort mee bedoelt?
Ik denk me te herinneren ik dat toen gehaald heb bij de Thaise ambassade in Brussel. Ben er omzeggens zeker van. Ik was in België en mijn toenmalige vriendin verbleef op dat moment in TH.
Welke documenten (copies) je daar voor nodig hebt weet ik niet meer. Stuur een mail naar de Thai ambassade in Brussel.
Thaise ambassade in Brussel.
Proof of Thai nationality.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Ja, Ik ben ook hier in Belgie gehuwd met mijn Thaise vrouw en ben ook naar de Thaise ambassade geweest voor dat betreffende document.
Geboorte attest en pas op t’is te zien waar je woont in België mijn dochter had één nodig om te kunnen huwen in België moest gehaald worden in wtadhuis in Surin en werd vertaald door beëdigd vertalenn van Belgische ambassade in Bangkok en moest ondertekend worden door ambassade en dan opgestuurd naar ons toen we in stadhuis van Oostende kwamen werd de vertaalde geboorteakte niet aanvaard in Oostende werken ze zelf met één beëdigd vertaler , heel rare praktijken om het woord niet te gebruiken ??? Gelukkig hadden wij één nicht in Bangkok die dat geboortebewijs terug een nieuwe te gaan halen en gans traject opnieuw orgineel laten tekenen door ambassade alhier in Oostende laten vertalen door die beëdigd vertaler van om de hoek Stadhuis dit papiertje heeft mijn dochter 400€ gekosten gelukkig van haar nicht die alles gedaan heeft in Thailand hoeveel ging haar dat gekost hebben als ze er zelf om moest gaan vliegtickets plus vervoer Bangkok-Surin -Bangkok en de akte plus in België Oostende de vertaling ???best eens je goed laten informeren in uw plaatselijke gemeentehuis in België
สูติบัตร ( S̄ūtibạtr ) is een geboortebewijs !!!
Dat verkreeg mijn vrouw in haar gemeente Chiang Rai .
Voor een eventueel attest van ‘Goed gedrag en Zeden ‘ kon zij alleen verkrijgen bij de politie(Royal Police ) in Bangkok ,,, en daar word er nogal van geprofiteert(corupt tot en met)
Grt. Boudewijn
Beste Boudewijn, was jouw vrouw nog in het bezit van haar originele geboortebewijs? Of heeft zij, zonder over het originele geboortebewijs een nieuwe gehaald bij de amphur in Chiang Rai? En zo ja, kreeg zij dit zondermeer mee of moest zij getuigen meenemen, bijvoorbeeld ouders, broers of zussen?
Ik ben een Nederlander, maar voor mij lijkt dit gewoon op een paspoort.
Het is absoluut geen paspoort, het is het geboortebewijs die je bij de amphur moet halen dit is een A5 document die je daarna moet laten vertalen naar het Engels door een beëdigd vertaalbureau, vervolgens moet je dat laten afstempelen door de thaise ministerie van buitenlandse zaken en dan bij de ambassade. Deze neem je dan mee naar België en je hebt ook een bewijs van ongehuwd nodig, deze haal je bij het stadhuis van sisaket.
Ik heb dit allemaal nodig gehad om met mijn thaise vrouw te kunnen trouwen in nederland.
De paspoort is enkel een reisdocument en in thailand gebruikt met de thaise id kaart als bewijs van id.
Dit is niet geldig als identiteits bewijs.
Veľa štastia
Beste Sebas, eigenlijk dezelfde vraag voor jou als die ik aan Boudewijn heb gesteld. Namelijk of jou vrouw nog in het bezit was van haar originele geboortebewijs. Ik dacht eerder op Thailandblog gelezen te hebben dat het in principe niet noodzakelijk is om een nieuw geboortebewijs bij de amphur aan te vragen waar je geboren bent maar dat je het tegenwoordig in elke Thaise gemeente, dus ook in Bangkok, op kunt vragen. Eventueel zou het zelfs door iemand anders aangevraagd kunnen worden. Tevens dacht ik ook gelezen te hebben dat de amphur het geboortebewijs op verzoek eveneens een versie in de Engelse taal verstrekt. Weet jij, of andere lezers van Thailandblog, daar iets van?
In dat geval is de term “nationaliteitsbewijs“ helemaal verkeerd.
Een geboortebewijs bewijst NIET dat iemand de nationaliteit bij geboorte nu nog steeds bezit. Iemand kan op een gegeven moment in het leven afstand (hebben moeten) doen van de bij geboorte gegeven nationaliteit.
In een paspoort, dat nota bene door een overheid enkel aan haar burgers wordt verstrekt, staat de nationaliteit vermeld en zolang dat paspoort geldig is heeft de houder die nationaliteit.
Je hebt heel wat meer nodig dan dat…oa een gewoonterechtcertificaat op de Thiase ambassade in België te bekomen. Geboorteuittreksel, bewijs van woonst, bewijs van gezinssamenstelling enz…idd te vertalen naar één van de landstalen van België (dus geen Engels), de Thaise uitgifte gelegaliseerd door het MFA in BKK en de Nederlandse vertaling gelegaiseerd door Belgische ambassade in BKK…..….zie hiervoor website Belgische ambassade in BKK: aanvraag visum D voor huwelijk…staat heel goed uitgelegd.
S Pozdravom,
Roger.
Toch niet zo moeilijk om te weten hoe het document, dat de nationaliteit bewijst, in het Thais noemt.
Kijk op de website van de ambassade.
ใบรับรองสัญชาติ (Certificate of Nationality) of nationaliteitsbewijs.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Het zal misschien vele verbazen maar een geboortebewijs (สูติบัตร) is geen sluitend bewijs van nationaliteit.
Wel wordt het dikwijls gevraagd als bewijs van waar en wanneer je geboren bent en wie je ouders zijn, voor zover die dan gekend zijn.
Het zegt echter niets over je huidige nationaliteit, alhoewel die bij de meeste personen nog wel dezelfde zal zijn als bij de geboorte.
Maar iemand kan tussen zijn geboorte en nu best een andere nationaliteit verworven hebben en de oorspronkelijk al dan niet verplicht opgegeven of verloren hebben.
Om een voorbeeld te geven en niet steeds het huwelijk als oorzaak te nemen. Denk maar aan adoptiekinderen waar dit dikwijls het geval is en die nu nationaliteit van de adoptieouders hebben.
Daarom dat men dan een nationaliteitsbewijs vraagt. Dat geeft de huidige situatie van de persoon in kwestie weer.
Eigenlijk is een paspoort of ID kaart een beter bewijs van de huidige nationaliteit dan een geboortebewijs, want kan je niet bekomen als je niet de nationaliteit van het betreffende land hebt.
Een geboortebewijs van een bepaald land kan natuurlijk wel doorslaggevend indien iemand de nationaliteit van dat dat land terug wil bekomen, maar dat is weer een ander verhaal.