Vitajte na stránke Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštevami za mesiac je Thailandblog najväčšou thajskou komunitou v Holandsku a Belgicku.
Prihláste sa na odber nášho bezplatného e-mailového spravodaja a buďte informovaní!
newsletter
Nastavenie jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovať
Najnovšie komentáre
- Johnny B.G: Ak tam žije kamarát z detstva, určite vám vie povedať, aké sú možnosti? Alebo ten priateľ drží jazyk za zubami, pretože
- Cornelis: Anglická národnosť neexistuje, a preto nemôže byť podmienkou. Správne informácie nájdete tu: https://www.tefl.org/tea
- khun moo: Môžete sa tiež opýtať na let's talk in udon thani. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- khun moo: Myslel som, že ako učiteľ angličtiny by ste mali mať anglickú národnosť. Práca bez pracovného povolenia sa samozrejme neodporúča. to
- Rob V.: Ďakujem za kompliment Fred! Niektorým čitateľom sa môže zdať, že súbor je príliš dlhý, ale dúfam, že to bude šťastné médium
- Manow: Tento odkaz vám poskytuje priame (bezplatné) pripojenie k thajským televíznym kanálom. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live Veľa šťastia
- fred: Schengenský spis je naozaj skvelý, toľko informácií, klobúk dole. Už som si ten spis niekoľkokrát doma prešiel. Tiež ha
- nick: Nedávno som sa musel u notára v Utrechte identifikovať výtlačkom pasu cez PC kvôli dedičstvu po mojom zosnulom bratovi.
- thajčina: https://www.ajarn.com/ práce učiteľov
- Ed & Noi: Mám internet pripojený k inteligentnej televízii, veľa spravodajských kanálov.
- Eric Kuypers: Sytze, ambasáda je spoľahlivá možnosť s veľkou šancou, že vám pomôžu vo vašom vlastnom jazyku. To vás však bude stáť veľa
- Peter (redaktor): Prostredníctvom smartfónu a potom prípadne streamovať do televízora. Môžete to urobiť pomocou aplikácií thajských vysielateľov, ale môžete tiež sledovať thajské správy
- Jack S: Tetovania týchto skupín obyvateľstva a iné ozdoby tela majú zvyčajne sociálne pozadie. Toto sa nerobí o
- Jack S: Keď som pracoval ako steward v Lufthanse a pravidelne som lietal do Bangkoku, mali sme dva až štyri thajské cols na každom lete
- Rob V.: Obrázok hore je z knihy, takže jednoducho v holandčine. Vydané rôznymi holandskými vydavateľstvami. ISBN až 90
Sponzorovať
Opäť Bangkok
Menu
záznamy
predložiť
- pozadia
- aktivity
- advertorial
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Pamiatky
- Bizarné
- budhizmus
- Recenzie na knihy
- Stĺpec
- Korona kríza
- kultúra
- Denník
- zoznamovacie
- Týždeň
- Záznam
- Potápať sa
- Úspory
- Deň v živote…..
- ostrovy
- Jedlo a pitie
- Podujatia a festivaly
- Balónový festival
- Festival dáždnikov Bo Sang
- Buffalo preteky
- Kvetinový festival Chiang Mai
- čínsky Nový rok
- Strany úplnej Mesiaca
- Vianoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánsky festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojov Pattaya
- Expati a dôchodcovia
- štátny dôchodok
- Poistenie vozidla
- bankovníctvo
- Daň v Holandsku
- Thajská daň
- Belgické veľvyslanectvo
- belgické daňové úrady
- Dôkaz života
- DigiD
- Emigrovať
- Prenajať dom
- Kúpiť dom
- In memoriam
- Výkaz ziskov a strát
- Kinga
- Cena bývania
- holandské veľvyslanectvo
- holandská vláda
- Holandská asociácia
- Správy
- Umieranie
- pas
- Dôchodok
- Vodičský preukaz
- Distribúcie
- Voľby
- Poistenie vo všeobecnosti
- vízum
- práce
- Hopital
- Zdravotné poistenie
- Flóra a fauna
- Foto týždňa
- gadgets
- Peniaze a financie
- histórie
- Zdravie
- charity
- Hotely
- Pohľad na domy
- Isaan
- Chán Peter
- Koh Mook
- Kráľ Bhumibol
- Život v Thajsku
- Čitateľský príspevok
- Volanie čitateľa
- Tipy pre čitateľov
- Čitateľská otázka
- Spoločnosť
- trhovisko
- Lekárska turistika
- Milieu
- Nočný život
- Správy z Holandska a Belgicka
- Správy z Thajska
- Podnikatelia a firmy
- Vzdelávanie
- Výskum
- Objavte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodné
- Výzva k akcii
- Povodne 2011
- Povodne 2012
- Povodne 2013
- Povodne 2014
- Prezimovať
- Politika
- Hlasovanie
- Cestovateľské príbehy
- Cestovať
- vzťahy
- nakupovanie
- sociálne siete
- Kúpele a wellness
- Šport
- Mestá
- Vyhlásenie týždňa
- pláže
- jazyk
- Na predaj
- Postup TEV
- Thajsko všeobecne
- Thajsko s deťmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- cestovný ruch
- Ísť von
- Mena – thajský baht
- Od redakcie
- Nehnuteľnosť
- Doprava a doprava
- Víza na krátky pobyt
- Víza na dlhodobý pobyt
- Otázka víz
- Letenky
- Otázka týždňa
- Počasie a klíma
Sponzorovať
Preklady vylúčenia zodpovednosti
Thailandblog používa strojové preklady vo viacerých jazykoch. Použitie preložených informácií je na vaše vlastné riziko. Za chyby v prekladoch nezodpovedáme.
Prečítajte si naše úplné tu zrieknutie sa.
automaticky
© Copyright Thailandblog 2024. Všetky práva vyhradené. Ak nie je uvedené inak, všetky práva na informácie (text, obrázok, zvuk, video atď.), ktoré nájdete na tejto stránke, patria Thailandblog.nl a jej autorom (blogerom).
Úplné alebo čiastočné prevzatie, umiestnenie na iné stránky, reprodukcia akýmkoľvek iným spôsobom a/alebo komerčné využitie týchto informácií nie je povolené, pokiaľ nebolo udelené výslovné písomné povolenie zo strany Thailandblog.
Prepojenie a odkazovanie na stránky na tejto webovej lokalite je povolené.
Domov » Čitateľská otázka » Otázka čitateľa: Legalizácia dokumentov v Thajsku
Otázka čitateľa: Legalizácia dokumentov v Thajsku
Vážení čitatelia,
Viem, že dokumenty musia byť preložené a legalizované na ministerstve zahraničných vecí a na veľvyslanectve. Teraz sa priateľka chystá na skúšku v utorok 1 a najprv sme chceli dať dokumenty preložiť a zlegalizovať na ministerstve v pondelok 2016., aby sme ich na druhý deň zlegalizovali na ambasáde, ušetrilo by sa tým veľa cestujeme tam a späť.
Myslím, že som sa tu a tam dočítal, že na ministerstve sú prekladateľské agentúry, ktoré vám toto všetko vybavia za deň, aj keď trochu drahšie, a dokonca vám preložené dokumenty na konci dňa doručia do hotela.
Moja priateľka je však teraz v kontakte s thajskou dámou cez Facebook, ktorá hovorí, že to v týchto dňoch trvá niekoľko dní.
Kto má s tým nedávnu skúsenosť? Chcel by som vopred vedieť, kde stojíme, možno to thajská pani zle pochopila?
Viem, že holandská ambasáda uvádza, že to potrebuje pár dní, ale potom by som si tam mohol vyzdvihnúť papiere, keď 8. decembra odletím späť do Holandska.
Vopred dakujem za reakcie,
S pozdravom,
Okradnúť
Tá thajská dáma má pravdu. Je tam nával, ale len ráno medzi 8. a 9. Za poplatok dostanete obálku so známkami, na ktoré musíte napísať svoju adresu. Potom po pár dňoch dostanete dokumenty domov.
Milý Rob,
než niečo urobíš, najprv by som počkal, či tvoja priateľka prešla, existujú dokumenty, ktoré platia len 6 mesiacov, takže ak na skúške neuspeje, budeš o 3 mesiace ďalej na novú skúšku.
takže ušetríte peniaze.
tak pockaj na skusku, ktora potrva dalsich 8 tyzdnov, kym sa ozves, ze presla.
frgr jan
Milý Rob
Neuvádzate, ktoré tlačivá chcete získať, ale keď bude vaša priateľka 1. novembra na skúške, budete musieť najskôr počkať, či uspela, až potom môžete pripraviť dokumenty.
Áno a tie úrady to robia za 1 deň
čo sa týka výpočtovej techniky
Pred ministerstvom zahraničných vecí je niekoľko ľudí, ktorí pracujú pre prekladateľské agentúry, vezmú si dokument so sebou a asi o 40 minút sú späť s prekladom. Platba pri prevzatí. Odporúča sa urobiť kópie vopred a dať im kópiu namiesto originálu.
Vtedy sme dali originály a našťastie sme ich dostali späť.
Pokiaľ ide o thajské dokumenty, ktoré je potrebné preložiť a legalizovať do holandčiny, tieto thajské dokumenty musí najskôr legalizovať thajské ministerstvo zahraničných vecí.
To sa dá jednoducho urobiť v ten istý deň rýchlym postupom, 400 namiesto 200 bahtov za stranu. Odchod pred 10:XNUMX.
Potom to preložte. Belgické veľvyslanectvo prijíma iba preklady od nimi uznávaného prekladateľského úradu. Neviem, či to platí aj pre holandskú ambasádu.
Je teda veľmi nepravdepodobné, že sa to podarí za 1 deň.
Dokumenty v holandskom jazyku legalizované holandským veľvyslanectvom preložené do thajčiny a legalizované je možné jednoducho vykonať do 1 dňa prostredníctvom urgentného postupu. Podmienkou je, aby ste tam boli o 08.00:XNUMX hod
Existuje niekoľko prevádzkovateľov prekladateľských kancelárií, ktorí ponúkajú svoje služby, sú spoľahliví a poskytujú dobré služby, zvyčajne máte preklady do hodiny.
To všetko je ľahké urobiť sami a ušetrí vám to tisíce bahtov
teraz legalizácia stojí 950 bahtov za stranu
Asi myslíš na ambasáde.
Na prepážke na konzulárnom úrade Chaeng Wattana 200 bahtov normálne. Expresná služba 400 bahtov bola ešte v apríli 2016
pred dvoma týždňami bola moja priateľka od utorka do pondelka zaneprázdnená v Bangkoku. A v stredu pošta (DHL) naozaj všetko doručila, teda minimálne 9 dní.