Vážení čitatelia,

Moja thajská manželka a ja (Holanďanka) sme sa oficiálne vzali 4. augusta 2014 na radnici v Chiang Mai. Všetky potrebné dokumenty boli preložené do thajčiny a angličtiny a vybavené potrebnými pečiatkami. Naše manželstvo je preto v Thajsku uznané.

Na mnohých internetových stránkach sa možno dočítať, že thajské manželstvo v Holandsku neuznávajú (platí to však len pre budhistické manželstvo?).

Teraz sa chceme aj zosobášiť v Holandsku počas našej nadchádzajúcej návštevy Holandska. Úradník mojej samosprávy ma odkázal na Národné záležitosti – verejné záležitosti magistrátu v Haagu. Tam som tiež požiadal o manželstvo v Holandsku. Ich odpoveď: 'Teraz ste sa vydali v Thajsku, nemôžete sa znova vydať v Holandsku.'

Moje otázky:

  • je to právne správne?
  • Ak áno, musím túto zmenu osobného stavu nahlásiť úradným orgánom, ako je obec, daňový úrad, PZP, dôchodkové fondy atď.?
  • Bude moja manželka ako vdova po mojej smrti v Thajsku „vlastníkom“ mojich nadobudnutých dôchodkových práv, alebo sa po mojej smrti vrátia späť do štátu Holandsko?
  • alebo bude moja manželka uznaná za manželku holandského občana len vtedy, ak náš sobášny list zaregistroval vyššie uvedený úrad?

Kto má skúsenosť s týmto stavom a vie nám priniesť „svetlo do tmy“?

Vopred ďakujem za akékoľvek informácie a/alebo tipy.

Phidsawong a Wim

18 odpovedí na “Otázku čitateľa: Moje manželstvo v Thajsku a jeho právna platnosť”

  1. jaspis hovorí hore

    Áno, je to právne správne. Registrácia manželstva v mieste vášho bydliska so všetkými prekladmi a pečiatkami, to je postup. Chvíľu potrvá, kým sa ozvete: v mojom prípade 5 mesiacov prostredníctvom toho istého registrátora.
    Až potom bude vaše manželstvo v Holandsku právoplatné.

    Čo sa týka dôchodkových práv: AOW: NIE, osobne získaný dôchodok: závisí. V mojom prípade som si pred sobášom vybudoval dôchodkové práva s ABP a tieto NEPRECHÁDZAJÚ na moju súčasnú manželku.

  2. Dennis hovorí hore

    Nepochybne ste dostali vysvetľujúci formulár z holandského veľvyslanectva v Bangkoku, keď ste požiadali o „osvedčenie o uzavretí manželstva“. Toto obsahuje správne vysvetlenie!

    Svoje manželstvo musíte zaregistrovať v Holandsku (v skutočnosti v Haagu). Potom je vaše thajské manželstvo platné aj v Holandsku. KorRor 2 musí byť preložený (v angličtine) a legalizovaný (holandským veľvyslanectvom v Bangkoku). Máte „potrebné pečiatky“, predpokladám, že to máte na mysli. Upozornenie: V tomto prípade je rozhodujúca legalizácia veľvyslanectvom! Samotný preklad nestačí, aj keď sa odbor konzulárnych vecí správa ako hlupák!!

    Dôvod, prečo sa v Holandsku nemôžete (znovu) vydať, je jednoduchý; Vaša manželka je už vydatá (za vás) v Thajsku. V Thajsku už teda nedostane dôkaz, že nie je vydatá. Iba vy sa v Holandsku považujete za nezosobášeného, ​​kým nezaregistrujete svoje thajské manželstvo.

    Hneď ako bude vaše manželstvo zaregistrované, vaša manželka je tiež vašou manželkou v Holandsku a platia zákony a pravidlá týkajúce sa dedenia atď.

  3. Marco hovorí hore

    Dobrý deň Wim, dôležité je, či má vaša manželka povolenie na pobyt, môžete ju prihlásiť v základnej správe v mieste vášho bydliska, potom sa môžete prihlásiť ako vydatá.
    Dôchodkové fondy a iné inštitúcie získavajú informácie od základnej správy a preberajú ich.
    Takto som to urobil ja, ale ak žijete v Thajsku, neviem, ako to funguje.

  4. John Chiang Rai hovorí hore

    Vážení Phidsawong a Wim,
    Stačí preložiť papiere a zaregistrovať ich v Holandsku.Takto je manželstvo uznané podľa holandského práva.
    Ako už bolo napísané vyššie, legálne sa vydať dvakrát nie je možné, pretože ste už vydatá.
    Gr. John.

    • Noe hovorí hore

      John Chiang rai a ani mnohí iní tu nie sú správne!

      Zaregistrujte svoje manželstvo!!!!

      Ak žijete v Holandsku, MUSÍTE sobáš zaregistrovať v Mestskej databáze osobných záznamov (BRP). Ak ste holandský občan žijúci v zahraničí, toto NIE JE možné!!!

      Je rozumné zapísať svoj zahraničný sobášny list do knihy manželstiev. Robíte to s národnými úlohami magistrátu mesta Haag. Vždy môžete požiadať o výpis alebo kópiu listiny!

      Legalizácia cudzieho sobášneho listu!!!!

      Ak chcete zapísať zahraničný sobášny list v Holandsku, musíte ho najskôr legalizovať!!! Môžete to urobiť úradmi krajiny, v ktorej ste uzavreli manželstvo (v tomto prípade Thajska). Potom musí holandské diplomatické zastúpenie danej krajiny legalizovať sobášny list!!! (Veľvyslanectvo v Bangkoku)

      Nakoniec sa naozaj čudujem, prečo si ľudia stále niečo zapisujú??? Všetko si môžete prečítať na webových stránkach veľvyslanectva Holandska. V tomto prípade budete vždy presmerovaní na odkaz z Rijksoverheid.nl
      Všetko je jasné a dobre popísané, takže trochu hľadania a dieťa môže prať!

      V dnešnej dobe, ak chceš vedieť naozaj všetko a byť v bezpečí, zájdi na Asia Consular v Kuala Lumpur, pretože o takýchto veciach vedia naozaj všetko a všetko im ide v dnešnej dobe!!! Pošlite e-mail na túto adresu s vašou otázkou a dostanete perfektnú odpoveď, ako postupovať!!!

      Toto je odpoveď o registrácii manželstva v Holandsku!!! Ak máte ďalšiu otázku o tom, či sa môžete znova oženiť v Holandsku atď., jednoducho sa opýtajte Senior Officer v Kuala Lumpur. Je uvedená e-mailová adresa.

      [chránené e-mailom]

      • Noe hovorí hore

        Tu je stránka na registráciu vášho manželstva v Holandsku. Všetko sa robí digitálne. Neskôr v procese musíte poslať originály dokumentov!

        http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

    • John Chiang Rai hovorí hore

      Okrem môjho komentára vyššie,
      1. Nechajte legalizovať thajský sobášny list na holandskom konzuláte v Thajsku.
      (Túto legalizáciu potrebujete, aby ste v Holandsku dokázali, že ide o originálny certifikát.
      2. Iba s týmito dokladmi môžete zaregistrovať svoje manželstvo v Holandsku.
      Opätovné legálne manželstvo v Holandsku nie je možné, pretože vy (už ako žena) musíte predložiť občianskemu matričnému úradu v Holandsku dôkaz, že nie je vydatá a podľa thajského práva je už za vás vydatá.

  5. francamsterdam hovorí hore

    Milý Wim,

    Určite to nie je myslené osobne, ale vaša otázka je dobrým príkladom toho, že niekto robí – dôležité – rozhodnutie, pričom je stále úplne v nevedomosti o (právnych) dôsledkoch.
    Dovoľujem si využiť túto príležitosť a vo všeobecnosti pred tým varovať.
    Žiaľ, neviem o tejto téme dosť na to, aby som mohol poskytnúť presvedčivé odpovede, a nejaký krik je málo užitočný.
    Pri týchto typoch záležitostí, kde špecifické detaily môžu mať často ďalekosiahle následky, nie je špecializovaný právnik zbytočným luxusom.

  6. hansvanmourik hovorí hore

    Ahoj Wim
    Čo mi povedal jeden môj bývalý kolega, pretože sa oženil po 62 rokoch, v 67 rokoch sa oženil s (Holanďankou).
    Ak ste zosobášení po dosiahnutí veku 62 rokov, vaša manželka po jeho smrti už nemá nárok na jeho priznaný dôchodok
    Povedal mi to on a jeho manželka

    Pozdravy
    Hans

  7. červená hovorí hore

    O ŽP nasledovné: Som tiež ženatý a ŽP - po mojej smrti - najskôr vypláca vdovský dôchodok a v dôchodkovom veku bude dostávať z ŽP rovnaký dôchodok ako mám teraz ja. Vtedy som si to overil (mohol som si vybrať, že dôchodok je určený len mne, alebo vyššie popísaný výber, v druhom prípade je dávka o niečo nižšia, ale takmer nulová.

    • Willem hovorí hore

      Moja rada je, aby si to pozorne skontroloval, Roja. Máte/mali ste na výber, či budete alebo nebudete vyplácať pozostalostný dôchodok po vašej smrti. Bežná (pred)dôchodková dávka je prakticky rovnaká bez ohľadu na to, či sa rozhodnete alebo nie, ale po vašej smrti váš partner – ak zostane – bude alebo nebude poberať pozostalostný dôchodok. Pozostalostný dôchodok nie je ani zďaleka taký vysoký ako váš vlastný dôchodok, ktorý ste nazbierali vy a pre vás, ale zahŕňa AOW a všetky dôchodkové práva, ktoré ste nadobudli vy. Mimochodom, pre každého je to veľmi jednoduché skontrolovať na: mijnpensioenoverzicht.nl, tiež od Pidsawonga a Wima.

      Dosť mimo. téma, viem, ale možno dosť užitočná... Rozprávať o orechoch?

      S pozdravom,
      W

  8. Cornelis hovorí hore

    Manželstvo uzavreté v Thajsku pre amfúr je podľa medzinárodného práva
    (Haagska zmluva) platná v Holandsku.
    Podľa tejto zmluvy, ktoré právo sa vzťahuje na manželstvo, závisí od toho, kde bude človek žiť po medových týždňoch (spolu, oddelene, v inej krajine atď.).
    Táto zmluva sa týka majetkového práva manželov, dôležitého v prípade smrti a rozvodu.

    Ak si však musíte veci vybaviť v Holandsku, musíte mať thajský sobášny list preložený do angličtiny a legalizovaný.
    Tieto papiere sú však právne platné len 6 mesiacov. Aby ste to nemuseli robiť zakaždým, môžete si to nechať zaregistrovať na Foreign Deeds v Haagu (pult na radnici).
    To všetko sa musí urobiť do 6 mesiacov.
    V prípade Zahraničných dokladov je možné neskôr získať výpis, ktorý je právoplatný.

    Ak ste stále zaregistrovaný v Holandsku, váš rodinný stav je možné upraviť v matrike a v BRP. Ak ste boli odhlásení, predtým to v GBA nebolo možné, ale z BRP mi to nie je známe. Rovnako tak v takomto prípade nepoznám občiansky register.

    Pre AOW pozri všetky články napísané o tomto, single AOW, partnerský príspevok atď.
    Neuvádzate vek a kedy došlo k svadbe, čo je pre AOW dôležité.

    Ale bežne si odkupujete aj dôchodkové dávky, pozostalostný dôchodok, ak ste v čase odchodu do dôchodku slobodní.
    A mnohé penzijné fondy majú prechodné obdobie, aby zabránili ľuďom uzavrieť manželstvo týždeň pred dôchodkovým vekom.
    Po začatí dôchodkových dávok už zmeny nie sú možné.

    S pozdravom,

    Farba

    • Cornelis hovorí hore

      Prekvapenie – ukázalo sa, že mám dvojníka. Nedá sa podľa mňa urobiť málo, ak zrazu niekto podá príspevok pod rovnakým názvom? Ak všetko pôjde dobre, moderátor uvidí, že bola použitá iná e-mailová adresa?

      • Chán Peter hovorí hore

        Moderátor: Áno, existuje viac psov s názvom Fikkie. Môžete použiť jedinečný názov.

  9. Wim hovorí hore

    ďakujem za všetky zaslané názory!

    náš vek je: muž 57 rokov žena 47 rokov a žijeme v Chiang Mai.

  10. theos hovorí hore

    Treba si dať urobiť aj kópiu sobášnej matriky v Amphure, kde ste sa zosobášili a dať si ju preložiť a zlegalizovať.Holandsko sa neuspokojí len s tým pekným papierom (sobášnym listom), na ktorom je uvedené, že ste vydatá.
    Moje manželstvo bolo zaregistrované v Rotterdame na, skutočne, cudzineckej polícii, kam som musel prísť osobne. Potom som išiel do Haagu a zaregistroval sa tam a potom späť do Thajska, mal som plné vrecká.

    • Noe hovorí hore

      Vaše údaje sú tiež nesprávne!!! Holandské veľvyslanectvo musí tiež legalizovať, inak sa nič nezaregistruje, aj keď máte tisíc kópií a známok!

  11. Cornelis hovorí hore

    Tu je správne poradie.

    Nechajte si preložiť všetky papiere, osvedčenie a dve strany z sobášneho amfúru a rodný list thajského partnera do angličtiny.
    Nechajte to legalizovať Ministerstvom zahraničných vecí Thajska (v Bangkoku).
    Niektorí dobrí prekladatelia to za vás urobia za poplatok,
    V minulosti robili legalizáciu aj na ambasádach,
    ale už nie ten holandský, tak aj to druhé urobte sami.
    Potom vyplňte formulár na holandskom veľvyslanectve a nechajte si to legalizovať tam.

    A dajte si to zaregistrovať v Holandsku a tiež pošlite súpravu daňovému úradu a dôchodkovému fondu.

    Ak už nie ste registrovaný v Holandsku, tieto informácie už nebudú dostávať.

    Kor.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web