Vážení čitatelia,

Máme otázku: Bude mať moja thajská manželka problémy, ak zaregistrujeme svoje manželstvo v Thajsku?

My (moja thajská manželka a ja) žijeme v Holandsku takmer 10 rokov a sme manželmi viac ako 9 rokov. Oficiálne sme sa vzali v Holandsku. Teraz by som chcel mať aj naše manželstvo zaregistrované v Thajsku, aby sme sa tam oficiálne vzali pred zákonom.

Moja žena sa bojí, že ak to urobíme a ja zomriem, napríklad môže mať problémy v Thajsku. Potom je vnímaná ako „falang“. Bojí sa, že príde aj o thajskú národnosť. V súčasnosti má holandskú a thajskú národnosť.

Kto nám s tým môže pomôcť?

S pozdravom

francúzsky

44 odpovedí na “Otázku čitateľa: Zaregistrujte svoje manželstvo v Thajsku?”

  1. Dennis hovorí hore

    Vaša manželka príde o thajskú štátnu príslušnosť iba vtedy, ak o to SAMA požiadala thajskú vládu. Nemyslím si, že to robí veľa ľudí a ak áno, je to často preto, že inak by si inú národnosť nemohli osvojiť.

    Kontaktoval by som thajskú ambasádu v Holandsku aj holandskú ambasádu v Bangkoku. Hoci je to väčšinou naopak (zaregistrovať thajský sobáš v Holandsku namiesto holandského v Thajsku), nebudete prvý a vedia vám presne povedať, čo máte robiť. Pravdepodobne (v skutočnosti 1% isté) holandské dokumenty budú musieť byť preložené do angličtiny (v Holandsku) a legalizované (veľvyslanectvom NL) a potom preložené späť do thajčiny a legalizované (thajským ministerstvom zahraničných vecí) .

    Všetko si to vyžaduje čas a peniaze, ale tak to proste chodí.

  2. Gert Boonstra hovorí hore

    Žijem v Chiang Mai so svojou priateľkou už 12 rokov. Aby to bolo pre ňu oficiálnejšie, v decembri 2012 som sa s ňou oženil pri amfúre. Žiadny problém, len som musel poskytnúť vyhlásenie, že nie som ženatý v Holandsku. A myslieť si, že je to pre vás problém. Ale príďte na dovolenku do Thajska a ožeňte sa vo Wat. Thajčan tomu zvyčajne pripisuje väčšiu hodnotu ako civilnému sobáši.

  3. podpora hovorí hore

    Dvojitá národnosť nie je problém. Vaša manželka by bolo rozumné požiadať o občiansky preukaz v Holandsku – okrem pasu. Potom môže pri odchode z Thajska do Holandska použiť svoj thajský pas + holandský občiansky preukaz. A použiť Holandsko v/z jej holandského pasu.
    Potom môže zostať v Thajsku tak dlho, ako bude chcieť, čím ušetrí 2.000 XNUMX TBH na nákladoch na výstup/opätovný vstup.
    Moja priateľka to tak robí už roky.

    Thajsko nemá problém s dvojitým občianstvom a na požiadanie odoberie thajské občianstvo.

  4. Maikel hovorí hore

    drahá,
    K tejto teme mam vlastne aj otazky, pripadne mi niekto vie dat dobre linky/tipy ohladom svadby v Thajsku.

    čo je najlepšie,

    1) Legálne sa oženiť v Thajsku alebo v Holandsku
    2) Ak uzavriete manželstvo v Thajsku (s ohľadom na thajské práva), mali by ste svoje manželstvo zaregistrovať v Thajsku? Je to múdre robiť?
    3) Ak sa vydáte, má to pre Thajčanku dôsledky, ak prevezme meno muža ako priezvisko (aj v budúcnosti s pozemkom / právami) atď.
    4) PS Po svadbe chcem s ňou zostať v Holandsku (ale nepotrebujem k tomu žiadne ďalšie informácie, mám toho dosť...)

    Chcel by som počuť. Vopred ďakujem!

    • KhunRudolf hovorí hore

      Milý Michael,

      Nie je možné dať jednoznačnú odpoveď na vaše otázky, pretože chýbajú niektoré informácie: napríklad ohľadom otázky 1 – Chcete sa vydať podľa thajského alebo holandského práva?
      Napríklad v Thajsku podľa holandského práva nemôžete uzavrieť manželstvo. Od 1. januára 2012 už nie je možné uzavrieť manželstvo na holandskom veľvyslanectve.

      Čo presne myslíš tou otázkou 2? Koniec koncov, ak uzavriete manželstvo v Thajsku, vaše manželstvo bude zaregistrované v Thajsku. Po legalizácii atď. potom toto manželstvo zaregistrujete v Holandsku. Ide o preklady, pečiatky a podpisy.

      Ad otázka 3: Moja thajská manželka nosí moje priezvisko už roky, je preložené do thajčiny, je v jej thajskom pase, na thajskom preukaze totožnosti, pod ktorým menom je registrovaná na mnohých úradoch, ako je magistrát, zdravotníctvo poistný fond, vodičský preukaz atď. Na jej právach v Thajsku vôbec nezáleží. Je veľmi podnikavá a svoj podpis, t. j. moje priezvisko preložené do thajčiny, dáva na množstvo papierov. V komentároch je veľa indiánskych príbehov od mnohých ľudí, ktorí si myslia, že niekde videli visieť klapku. Sú takí, ktorí vidia veľa pleskáčov, najmä svojich vlastných!

      Na záver 4. otázka: ak poviete, že po sobáši chcete zostať s manželkou v Holandsku, predpokladám, že stále žije v Thajsku.
      Plánujem sa vydať v Thajsku, potom je všetko v poriadku. Pozri otázku 2. Nenechajte sa oklamať. Právne postavenie vašej manželky sa nezmení v dôsledku jej manželstva s farangom, ani potom, čo bude nosiť jeho meno.
      Teda ani vtedy, ak odíde žiť do Holandska ako manželka s manželovým menom.
      Veci sa zmenia iba vtedy, ak sa dobrovoľne vzdá svojej thajskej národnosti. Ale ešte som nevidel Thajca robiť to (čo neznamená, že sa to nedeje.)

      Pozdravujem a nech sa darí, Rudolf

  5. Poplatky hovorí hore

    milí Francúzi,

    My (Thajka a muž Farang) sme manželmi podľa holandského práva a svoje manželstvo zaregistrujeme, keď odídeme žiť do Thajska. Má to pre mňa niekoľko výhod: namiesto toho, aby som musel vložiť 800.000 400.000 THB na účet, je to polovica z toho, XNUMX XNUMX THB. Tiež jednoduchšie získať vízum. Môžete si tiež napríklad kúpiť auto na svoje meno, ak máte žltú knižku.
    Nie je to úplne bezvýznamné, ak sa manželstvo pokazí, majetok, ktorý ste si vybudovali, je tiež v spoločnom vlastníctve, a preto ho musíte zdieľať a sami o všetko neprídete.
    Thajčanka vždy zostane thajskou ženou, pokiaľ ide o identitu, pokiaľ sama nepredloží žiadosť o odňatie thajskej národnosti.
    Skrátka pre mňa (nás) samé výhody.
    Greetz, Cees

    • BA hovorí hore

      Hans, pokiaľ viem, aj v Thajsku je možné nechať vypracovať predmanželskú zmluvu právnikom. To potom podpíšete na Aphur spolu so sobášnym listom.

      Rozdiel oproti holandskému a thajskému manželstvu je v tom, že ak uzavriete manželstvo v Holandsku v rámci spoločného vlastníctva, všetko je sústredené, vrátane toho, čo ste už mali predtým. Ak uzavriete manželstvo v Thajsku, majetok sa nadobudne spoločne až odo dňa uzavretia manželstva. To môže znamenať veľký rozdiel. Chystáte sa spolu kúpiť dom a dáte ho napríklad na meno svojej manželky. Ak to urobíte pred uzavretím manželstva, nemáte nárok na nič, ale ak to urobíte po uzavretí manželstva, v prípade rozvodu máte v zásade vždy nárok na polovicu.

      Neviem vlastne do akej miery je HV v Thajsku zaujimave, pretoze majetky, ktore si mal pred manzelstvom, sa aj tak nedeli. Pokiaľ ho nevložíte späť napríklad do domu. Možno so ziskami od spoločností atď. Ale na to by ste sa mali opýtať právnika.

  6. Erwin Fleur hovorí hore

    Milí Francúzi
    Tento príbeh sa traduje už dlho, ale sám tomu neverím.
    Z tohto dôvodu som sa tiež oženil so svojou thajskou manželkou v Holandsku.
    Do Thajska prichádzam už 13 rokov a počúvam o ňom tie najzvláštnejšie príbehy.
    Čo sa týka jej thajskej národnosti, nemôže o to prísť, z rovnakého dôvodu
    že sa nemôžeme stať Thajcami.
    Pri žiadosti o holandský pas sa od nej nežiada, aby sa vzdala thajskej národnosti (chceli by to urobiť).
    Potom ak by to tak bolo, stačí ísť na thajskú ambasádu a požiadať o nový pas (nerobia to ťažké).
    Nie som pravičiar, ale myslím, že tu určite dostaneš viac odpovedí.Dúfam, že som ti trošku pomohol.
    Ďalej veľmi dobrá otázka a tiež som zvedavý, ako presne to funguje.
    S pozdravom Erwin

    • Rob V. hovorí hore

      Pár opráv:
      – Cudzinci sa môžu naturalizovať ako Thajci, čo je veľmi ťažké: hromady papierov, vysoké náklady, najprv získanie trvalého pobytu na niekoľko rokov, jazykové požiadavky, ročná kvóta 100 ľudí na národnosť pôvodu atď. atď.
      – Dvojité občianstvo nie je v Thajsku problémom. V Holandsku v skutočnosti platí pravidlo, že môžete mať iba 1 štátnu príslušnosť, pokiaľ 1) neprijmete štátnu príslušnosť svojich rodičov 2) nemôžete sa vzdať svojej starej štátnej príslušnosti 3) nie ste ženatý s Holanďanom. 4) Existuje mimoriadny záujem (nevýhoda) ako strata dedičských práv, pozemkov a pod., kvôli ktorému by bolo zbytočné vzdať sa starej štátnej príslušnosti.

      Pokiaľ môžem povedať, nie je nič zlé na tom, že máme dvojité občianstvo. Tiež nemôžem nájsť nič o nevýhodách v súvislosti so sobášom s cudzincom. Na tom Holandsko nezáleží a nikdy som nepočul o tom, že by Thajci stratili svoje práva, ak by sa oženili s cudzou osobou. Opäť stojíte pred dedičskými právami: cudzinec nemôže mať pozemok na svoje meno, takže ho nemôže zdediť. To však priamo nesúvisí s manželstvom alebo dvojitým občianstvom.

      Kľúčovou otázkou zostáva: Je lepšie uzavrieť manželstvo najskôr v Thajsku a potom si ho nechať zaregistrovať aj v Holandsku? Alebo sa najprv oženiť v Holandsku a potom si to nechať zaregistrovať v Thajsku. Nemyslím si, že je to to isté, rovnaké trápenie s prekladom a legalizáciou listín za účelom ich registrácie v zámorí. Zijem s priatelkou v Holandsku, takze ak sa vezmeme, plan je zaregistrovat to potom aj v Thajsku (kedy??). Podľa holandských zákonov si ponecháva svoje rodné meno, takže s tým tiež nie je problém, môže jednoducho predstierať, že je (čisto) Thajka v Thajsku s thajskou národnosťou, menom atď.

  7. Bacchus hovorí hore

    Prečo je to všetko také ťažké? Môžete sa legálne zosobášiť v Holandsku a neskôr aj v Thajsku. Prečo zaregistrovať svoje manželstvo v Holandsku v Thajsku? Stačí sa vydať v každej krajine a budete mať dve párty! Žiadne ďalšie problémy, pretože nikto nič iné nevie.

    Moja žena má thajskú a holandskú národnosť. Aj pasy oboch krajín. Nikdy nikde nebola žiadosť o odňatie niektorej z národností. Pred dvoma mesiacmi sa na veľvyslanectve v Bangkoku žiadalo o nový holandský pas. Žiaden problém. Registrácia pozemku bez problémov.

    Nerobte všetko ťažšie, ako to musí byť!

    • Maikel hovorí hore

      Bacchus, tiež by ma zaujímalo, odkiaľ sa berú všetci tí dospelí so všetkými tými bájkami. Bol som legálne ženatý v Thajsku a tiež som sa zaregistroval v Holandsku. moja manželka nesie moje meno a v Thajsku vlastníme nehnuteľnosť už 7 rokov bez problémov. Žijeme v Holandsku.
      Registrácia pozemkov tiež nie je problém.

    • KhunRudolf hovorí hore

      Oženiť sa dvakrát pred zákonom ani v Thajsku neprichádza do úvahy (aj keď sú aj takí, ktorí sa radi naďalej vysmievajú všetkému, čo sa deje.)
      Ak sa chcete zosobášiť v Thajsku, musíte predložiť vyhlásenie GBA o tom, že ste slobodní. V druhom prípade hovorí, že ste ženatý.
      Ak naozaj chceš mať párty, tak sa vydaj za Bhudu. Veľmi si to cením!

    • Maikel.P hovorí hore

      Ahoj Bachus,

      Čo ma stále trápi. Sme tiež legálne manželia v Thajsku a Holandsku. Máme nehnuteľnosť v Thajsku.
      Moja žena má svoj thajský pas. Je problém, ak má aj holandský pas kvôli nášmu majetku.
      Čo môžeme urobiť, aby sme zlepšili aj holandský národ. žiadať.

      Vopred ďakujem za odpoveď

      • Rob V. hovorí hore

        Stačí požiadať. Ako inde v odpovedi Bacchusa aj mňa, Holandsko vo všeobecnosti nepovoľuje dvojité občianstvo, existujú však výnimky: - tým, že sa narodí rodičom, môže od nich prevziať formality, - manželstvom s Holanďanom cudzincom môže si ponechať svoju vlastnú štátnu príslušnosť a holandský štátny príslušník môže prijať štátnu príslušnosť partnera a zároveň si ponechať holandskú štátnu príslušnosť (uvedomujúc si, že naturalizovať Thajčanov je takmer nemožné, ale je to možné), - v prípade neprimeranej straty, napríklad straty dedičských práv, pozemok atď.
        Takže vaša manželka sa môže jednoducho naturalizovať, ak žila v Holandsku 3 roky (Rutte 2 chce dosiahnuť tých 7 rokov, štandard je teraz 5 rokov) a bola integrovaná.

        Zie dobre: http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/nederlandse-nationaliteit/dubbele-nationaliteit a pre skúsených odborníkov a znalosti, okrem iného, ​​právnikov: http://www.buitenlandsepartner.nl .

        Na jej právach v Thajsku nezáleží. Thajsko povoľuje DN. Stále si teda môže ponechať a kúpiť pozemok. Jednoducho je vnímaná ako Thajčanka, rovnako ako Thaksin a Abhisit so svojimi viacerými národnosťami.
        V predchádzajúcej odpovedi som citoval zákon o národnosti z roku 2008, ale so zlým odkazom. Tu je ten pravý!!!!
        http://www.refworld.org/pdfid/4a54695f2.pdf

  8. Jan Veenman hovorí hore

    len zostaňte vydatá v Holandsku a nechajte svoju manželku, aby si za každých okolností zachovala thajskú národnosť. V prípade smrti ju možno skutočne charakterizovať ako Farang, čo znamená, že nemôže zdediť panstvo v Thajsku. Okrem toho si dávajte pozor, pretože v Thajsku sa zrazu mení viac zákonov v neprospech.
    Urobte si závet s dobrým právnikom, aby ste sa vyhli mnohým problémom.
    Ak ste mali so svojou partnerkou dobrý život, chcete o ňu nechať dobre postarané!!!!!!!!!!!!! Alebo nie??????????
    Johnny

    • KhunRudolf hovorí hore

      Vážený Jan Veenman,

      Je na vás nesmierne hrdé, že voláte, aby bolo o manželku po jej smrti dobre postarané. Súhlasím. Ak však zomriete, vaša thajská manželka nebude zrazu považovaná za faranga. Tieto dve veci nemajú nič spoločné. V Thajsku sa nemusí obávať ťažkostí s akýmkoľvek dedičstvom.

      S pozdravom Rudolf

  9. Maikel hovorí hore

    Ahoj Bacchus,

    Ako sa môžete vydať v oboch krajinách?
    Ak ste už v Holandsku zosobášení, musíte ešte priniesť papiere, že ste nezosobášení z hľadiska rodinného stavu. Alebo sa môžete znova oženiť, ak ste už vydatá?

    Ak sa vydáte v Holandsku, niekto vie, ako dlho bude trvať, kým dostanete (možno medzinárodný) sobášny list. Sú to mesiace práce alebo dni práce?

    Ak si takto všetko prečítam a moja priateľka/manželka zostane v Holandsku, tak najzrejmejšou možnosťou je vydať sa v Holandsku. Pretože sobášny list je právoplatný aj v Belgicku či Nemecku. Je to správne? BVD

    • Bacchus hovorí hore

      Len otázka dobrého plánovania. Najprv požiadajte o dôkaz o rodinnom stave, potom sa zosobášte v Holandsku a potom v Thajsku (alebo naopak) v zákonom stanovenom časovom rámci.

      Mať dvojité občianstvo ako thajské je zakázané zákonom. Keď sa ženy vydajú za cudzinca, v podstate stratia thajskú národnosť. V prípade úmrtia alebo rozvodu svojho manželského partnera môžu opätovne požiadať o thajskú štátnu príslušnosť. Toto je stanovené aj v zákone.

      Moja manželka má dvojité občianstvo (aj keď sme manželia) a poznáme ďalšie ženy s dvojitým občianstvom. Nikto z nich nikdy nemal žiadne problémy. To samozrejme nie je záruka do budúcnosti. Nemyslím si, že by thajskej vláde prospelo odňatie štátnej príslušnosti alebo keby na to nemala kapacity.

      • KhunRudolf hovorí hore

        Milý Bacchus, tu si sa 3-krát v 3 odsekoch úplne vymykal z radu. V skutočnosti na to nie som od vás zvyknutý, vzhľadom na vaše predchádzajúce seriózne (e) reakcie na mnohé príspevky.

        Ak máte výtlačok GBA z obdobia pred uzavretím manželstva, legálne sa ožeňte v Holandsku, potom choďte podľa plánu do Thajska a tam sa ožeňte s vydaním príslušného výtlačku GBA, ktorý je teda zastaraný a už neobsahuje správne fakty a robíte to zámerne, potom si myslím, že to mierne povedané nie je správne. Dokonca trestuhodné?

        Nepochopiteľné je aj to, že uvádzate, že ženy po uzavretí manželstva s cudzincom strácajú thajskú národnosť a po rozvode alebo smrti manžela môžu túto thajskú národnosť získať späť. Nedáva to zmysel! Našťastie potom vyvraciate svoje vlastné tvrdenie odkazom na svoju manželku (a iných).

        S pozdravom Rudolf

        • Bacchus hovorí hore

          Vážený Khun Rudolf,

          Máš pravdu, to čo som napísal v prvom odseku nie je správna cesta. Vážne pochybujem, či je to trestné, pretože si vezmete tú istú osobu v oboch krajinách. Nejde teda o podvod, nanajvýš nešikovnú nedbanlivosť. Schválne som to napísal takto, pretože ľudia vždy vidia v ceste príliš veľa prekážok, ako som už spomenul aj vo svojej predchádzajúcej reakcii.

          Čo sa týka dvojitého občianstva, nižšie je článok z thajského práva.

          OBČIANSTVO: Zákony o občianstve vychádzajú zo zákona o štátnej príslušnosti z roku 1965 s dodatkom č. 2 AD 1992 a dodatkom č. 3 AD z roku 1993.

          DUÁLNE OBČIANSTVO: NEUZNÁVANÉ. Výnimky:

          Dieťa narodené v zahraničí thajským rodičom, ktoré získa občianstvo cudzej krajiny narodenia, si môže ponechať dvojité občianstvo až do dosiahnutia plnoletosti (18). V tomto bode si človek musí vybrať, ktoré občianstvo si ponechá.

          Thajčanka, ktorá sa vydá za cudzieho štátneho príslušníka a získa občianstvo svojho manžela, technicky stratila svoje thajské občianstvo. Ak by sa manželstvo skončilo smrťou alebo rozvodom, thajská štátna príslušníčka by mohla znovu získať thajské občianstvo. Ide o neoficiálne dvojité občianstvo určené na ochranu thajských štátnych príslušníkov.

          Tento posledný článok je zrejme aj dôvodom, že thajská vláda nekoná rýchlo, aby všetko preverila a prípadne zrušila nelegálne národnosti.

          Preto má manželka 2 národnosti a 2 pasy. Aby to bolo ešte ťažšie alebo zaujímavejšie; 2 pasy s rôznymi menami, keďže nie sme manželia v Holandsku a sme v Thajsku.

          Vyletieť zo zákruty teda nie je také zlé, alebo som niečo nečakane prehliadol?

          Ďakujem za upresnenie mojich ostatných reakcií. Tiež nie je v mojej povahe predávať nezmysly, hoci to niekedy robím, vedome alebo nie. Súvisí to skôr s niekedy únavným zmyslom odpovedí.

          • KhunRudolf hovorí hore

            Drahý dobrý Bacchus,

            Dve poznámky na záver: 1. Fráza: „Thajka, ktorá sa vydá za cudzieho štátneho príslušníka a získa občianstvo svojho manžela…….“, znamená: „Thajka, ktorá sa vydá za cudzinca a získa jeho občianstvo…….“! Text implikuje aktívny akt, nie pasívne akvizície. V texte sa teda absolútne nehovorí, že Thajčanka získa manželovu štátnu príslušnosť sobášom. Pri textoch, ako sú tieto, je dôležité mať lepšie znalosti angličtiny a práva, pokiaľ ide o ich interpretáciu. Ak to nie je k dispozícii, neposkytujte žiadne vysvetlenia, pretože to spôsobí nedorozumenie a nepokoj.

            Nakoniec, pretože o to žiadate: 2. Ak ste legálne zosobášení v Thajsku, potom ste zo zákona povinní dostaviť sa na prepážku mestského úradu, keď vy a vaša manželka prídete žiť do Holandska ako manželský pár. Ak ste legálne zosobášení v Thajsku, ste legálne zosobášení aj v Holandsku a svoje manželstvo musíte zaregistrovať. Pýtam sa prečo a prečo nie?
            (Pokiaľ ste sa neoženili za Bhudah v Thajsku, ale potom vás vlastne celá diskusia prejde.)

            Dúfam, že som pre vás zachránil pár medveďov z cesty!

            S pozdravom Rudolf

            moderátor: Chatujete. Ukončite prosím túto diskusiu.

            • Bacchus hovorí hore

              A potom to len ukazuje, ako dobre funguje holandská byrokracia. Bol som legálne ženatý v Thajsku. Chcel som to zaregistrovať v Holandsku už pred rokmi, ak tam žijete. Dvakrát som bol požiadaný o ďalšie papiere na overenie. Druhýkrát som sa pýtal, či mi preplatia cestovné náklady do Thajska a poplatky, ktoré tam treba zaplatiť. Neurobili to, to som dostal ako odpoveď. Potom som to už nechal tak. Už nikdy nič nepočul, už nikdy nič nevidel. Myslím si, že je to dôležité len pre dedičské právo.

              Moderátor: Týka sa to aj vás, teraz to začína veľmi pripomínať chatovanie. Zatvorte prosím diskusiu.

          • Bacchus hovorí hore

            Moderátor, len vyjasnite nejasnosti, inak ľudia dobre mienenú informáciu zle pochopia.

            Zákon doslova hovorí:
            Dvojité občianstvo sa neuznáva, s výnimkou žien, ktoré získajú inú štátnu príslušnosť sobášom s cudzincom (aktívnym alebo pasívnym?). Ak sa manželstvo skončí v dôsledku smrti alebo rozvodu, žena môže znova požiadať o thajskú národnosť. Ide o neoficiálne dvojité občianstvo určené na ochranu thajských štátnych príslušníkov.

            Do tej miery.

          • Rob V. hovorí hore

            Milý Bachus, aký starý je ten článok? Skutočnosť, že sa spomína iba thajská manželka, naznačuje, že ide o starožitný a zastaraný právny predpis, ako sa uvádza v „zákone o štátnej príslušnosti Thajska BE 2508 v znení zákonov BE 2535 č. 2 a 3 (1992)“ hovorí len o thajskej manželke, ale v zákone o štátnej príslušnosti z roku 2008 o „mužovi alebo žene“.

            Zákon o štátnej príslušnosti, (č. 4), BE 2551 (=rok 2008)
            Kapitola 2. Strata thajskej národnosti.
            (...)
            13 sekcia.
            Muž alebo žena thajskej štátnej príslušnosti, ktorí sa ožení s cudzincom a môžu získať štátne občianstvo manželky alebo manžela podľa zákona o štátnej príslušnosti jeho manželky
            alebo jej manžel môže, Ak sa chce vzdať thajského občianstva, urobiť vyhlásenie o svojom úmysle pred príslušným úradníkom vo forme a spôsobom predpísaným v ministerských predpisoch.

            Zdroj: http://www.refworld.org/pdfid/506c08862.pdf

            Táto pasáž okamžite ukazuje, že Thajec (m/f) sa môže po sobáši s cudzou osobou vzdať thajskej štátnej príslušnosti, ale nie je to povinné. Dvojité občianstvo môže byť zachované a s ním aj práva. Registrácia manželstva NL-TH v Thajsku by preto pre Fransa ani jeho manželku nemala znamenať žiadnu nevýhodu. Takže môžu jednoducho nechať manželstvo zaregistrovať v Thajsku.

            • Bacchus hovorí hore

              Milý Rob, skutočne máš novšiu verziu. Použil som správu vlády USA o zákonoch o (medzinárodnom) občianstve z roku 2001. Okrem toho, keď som si prečítal váš článok, okrem pridania rovnakých práv pre mužov sa toho z hľadiska právneho obsahu zmenilo len málo.

              Mimochodom, ďakujem za odkaz na tento článok zákona. Niekedy používam tento typ informácií na iné účely.

          • BA hovorí hore

            Bacchus,

            Možno to prehliadam, ale chýba mi nejaká formálnosť.

            Thajčanka sa možno musí zo zákona vzdať svojej štátnej príslušnosti, ale ak sa vydáte v Holandsku, nemá to s národnosťou veľa spoločného. Ak má povolenie na pobyt, môžete sa vydať v Holandsku, ale pred integráciou nie je holandskou občiankou, hoci žije v Holandsku. Po sobáši sa preto nikdy nemusí vzdať svojej thajskej národnosti, pretože by sa tým stala bez štátnej príslušnosti.

            Problém by to bol len vtedy, ak by požiadala o holandské občianstvo po niekoľkých rokoch a nie skôr.

            • Bacchus hovorí hore

              Milá BA, to čo hovoríš je úplne správne. V Holandsku sa človek pri sobáši nemusí vzdať svojej štátnej príslušnosti. Sú však krajiny, najmä arabské (moslimské), kde sa ako cudzinec nemôžete oženiť s rezidentom, ak nevyznávate rovnakú vieru alebo nemáte rovnakú národnosť.

              Od roku 1997 zákon o naturalizácii v Holandsku stanovuje, že pri žiadosti o holandskú štátnu príslušnosť sa treba vzdať inej štátnej príslušnosti. V tom istom zákone je však stanovených veľa výnimiek, napríklad ak to krajina pôvodu nedovoľuje, alebo ak je napríklad strata majetku značne finančne znevýhodnená (ako je to možné v Thajsku). V Holandsku sa počet viacnásobných národností napriek tejto legislatíve stále zvyšuje.

      • Renevan hovorí hore

        V Thajsku som sa oženil s Thajkou a stále je stopercentná Thajka. To, že príde o thajskú národnosť, nedáva zmysel. Toto manželstvo môžeme zaregistrovať v Holandsku. Oženiť sa dvakrát nie je možné, pokiaľ by to nemalo byť pre cirkev. Keď si chcela vziať moje priezvisko, bolo jej povedané, o čo ide. Vrátane jej domu a pozemkov, ktoré vlastní, pas, občiansky preukaz, bankové karty, vodičský preukaz a tak ďalej. Tak sme to jednoducho vzdali. Sobášom s cudzincom si zachováva rovnaké práva. A stále nemám žiadne práva. Závet nemusí byť vyhotovený advokátom. Táto osoba bude vedieť iba to, čo by malo byť správne zahrnuté.

      • Bacchus hovorí hore

        Drahý Hans,
        Máte pravdu, že postup, ktorý navrhujem, nemusí byť úplne správny. Aj keď, ako hovoríš, neexistuje bigamia, keďže si berieš tú istú ženu! Robíte to sami v 2 rôznych krajinách. Nezdá sa mi to až také problematické, ako sa uvádza.

        Zákonnou lehotou nemyslím lehotu medzi 2 sobášom, ale lehotu, v ktorej zostávajú doklady právoplatné a teda použiteľné.

        Čo sa týka dvojitého občianstva, odkazujem na svoju odpoveď Khunovi Rudolfovi, kde v tejto súvislosti spomínam časť legislatívy. To ukazuje, že dvojité alebo viacnásobné občianstvo sa neuznáva.

  10. Jakub hovorí hore

    Oficiálne sme sa vzali v Holandsku, ale moja manželka si nechala vlastné priezvisko.

    Žijeme v Thajsku a manželstvo sme zaregistrovali v Thajsku. Nepamätám si prečo, ale krajina mojej manželky zostáva v jej rodnom mene a rovnako aj jej občiansky preukaz.

    Môže si teda kúpiť pozemok, aspoň ak dám k dispozícii peniaze, na svoje priezvisko.

  11. KhunRudolf hovorí hore

    Milý Tjamuk,

    V minulosti žena vydatá za holandského občana NESTRATILA svoje práva po zaregistrovaní tohto manželstva v Thajsku. Tu robíte chybu, keď si zamieňate slovo manželstvo s pojmom národnosť. Vaša dcéra tak môže naďalej kupovať ďalšie pozemky. Sobášom s farangom nestratila thajskú národnosť. Ani registráciou toho manželstva v Thajsku. Pokiaľ sa sama nevzdala thajskej národnosti.

    Pokiaľ ide o sestru vášho suseda cez ulicu, ktorá sa vydala za Japonca: kúpila pozemok a dala ho na meno susedových detí. V skratke: teta kúpi pozemok pre svojich synovcov/neter. Čo to má spoločné s jej manželstvom s Japoncom??? Má jednoducho veľa sympatií k tým deťom!

    Fransova otázka znie, či jeho manželka bude mať problémy, ak zaregistrujú svoje manželstvo v Thajsku? Na túto otázku odpovedáte protiotázkou o užitočnosti registrácie. Myslím, že Frans rozhodne, čo má pre neho zmysel.

    Pokiaľ ide o dvojité občianstvo, jeho vlastníctvo sa tak skoro neskončí: o to vôbec nejde. Registrácia dvojitého občianstva je na programe dňa. Dvojité občianstvo pokračuje, napríklad narodením. Alebo cez kurzy a skúšky a získanie holandského pasu. Čo sa mení je, že obec už nezapisuje obe národnosti do knihy narodení resp. GBA. Niekto bude požiadaný, aby si vybral. Ale oba pasy/národnosti sú zachované. Je to tak a nič iné. Navyše to ešte nie je tak ďaleko.

    • KhunRudolf hovorí hore

      Na koho alebo na čo a ako často niekto reaguje, je jeho vlastná voľba a sloboda. Dôležité je, či sú poskytnuté správne informácie. To znamená, že dve udalosti nemusia byť nevyhnutne navzájom prepojené. A určite nie v Thajsku. Presné pozorovanie a pochopenie jednoducho uniká vám aj nám. Aj keď ste celý život žili v Thajsku. Situácia vašej dcéry, v ktorej si už nemôže kúpiť pozemok v Thajsku, má iné príčiny ako to, že je vydatá za faranga. A to je pre mňa dôležité. Nesprávne vnímanie z vašej strany.

      Okrem toho v Thajsku nič také ako kataster nehnuteľností neexistuje. Na druhej strane „komidien“ je oddelenie thajského mestského úradu, kde sa registrujú transakcie s predajom pôdy a platia sa dane. V takejto kancelárii sa uvádza veľa dôvodov na odškodnenie Thajčanov z následných nárokov manželov v prípade rozvodu, smrti alebo iného. Existuje veľa dôvodov, prečo neuskutočniť kúpu pozemku na svoje meno, ale využiť napríklad člena rodiny. To však nemá nič spoločné s tým, že by Thajčanka po svadbe s cudzincom stratila práva, nieto ešte nespôsobilosť. O tom je diskusia. Zostaňte nad vecou!

  12. Ján Vranckx hovorí hore

    Oženil som sa v Thajsku v roku 2005 a nechal som si to zlegalizovať v Belgicku.
    Všetok nehnuteľný majetok mojej manželky (domy, byty) zostáva bez problémov 100% v jej vlastníctve.
    Minulý rok sme kúpili pozemok v ChiangMai a kvôli tejto registrácii som po sobáši s farangom musel podpísať dokumenty na registračnom úrade v Chiangmai, že všetky „peniaze“ potrebné na kúpu tohto pozemku patria CELÉ mojej manželke, takže tam odo mňa neboli žiadne peniaze.
    Takže po registrovanom sobáši v Thajsku je stále možné, že thajský štátny príslušník (muž alebo žena) môže stále kupovať nehnuteľnosť, ZA predpokladu, že farang potvrdí, že peniaze z kúpy patria ÚPLNE 100 % thajskému štátnemu príslušníkovi.
    Registrované manželstvo mi niekedy dáva určité výhody: Yellow Tabian Ban, ktorý vás oprávňuje ľahko získať napríklad thajský vodičský preukaz a na NIEKTORÝCH miestach platiť rovnaké vstupné ako thajskí štátni príslušníci.

    • podpora hovorí hore

      Ján,

      Mám aj „žltú knižku“, thajský vodičský preukaz a po jeho predložení platím „thajské“ sadzby na atrakciách atď. Sobáš na to teda nie je potrebný.

  13. Ján Vranckx hovorí hore

    Vlastníctvo pôdy v Thajsku Thajčanom vydatým za cudzinca

    V posledných týždňoch sa veľa diskutovalo o platnosti vlastníckych práv k pôde thajských štátnych príslušníkov, ktorí sú zosobášení s cudzincami. Kontroverzia pramení z tvrdení, že všetci thajskí štátni príslušníci, ktorí sú zosobášení s cudzincami, budú pod drobnohľadom úradov na ministerstve pozemkov. Dôvodom je skutočnosť, že ich právo na vlastníctvo vlastného domu môže byť neplatné, ak sa považujú za zástupcu svojho zahraničného manželského partnera. Preukázalo by sa to v prípade, ak by thajský štátny príslušník nemohol preukázať, že má dostatok finančných prostriedkov na nákup.

    História vlastníckych zákonov pre zahraničných manželov

    Aby sme dali tomuto pojmu nejaký kontext, keď thajský manželský partner kupuje nehnuteľnosť v Thajsku, pár musí poskytnúť spoločné písomné vyhlásenie ministerstvu pozemkov, v ktorom uvedie, že peniaze na nákup sú „oddeleným majetkom“ alebo „osobným majetkom“ manžela. Thajský štátny príslušník, ako je definované v thajskom občianskom a obchodnom zákonníku. To v podstate znamená, že zahraničný manželský partner nebude mať žiadne budúce práva ani nároky na tento majetok. Toto nariadenie v skutočnosti platí od roku 1999, keď ministerstvo vnútra vydalo vyhlásenie, a preto nie je celkom zjavné. Mnohí cudzinci, ktorí sú zosobášení s thajskými štátnymi príslušníkmi, si túto požiadavku celkom uvedomujú.
    Za normálnych okolností sa všetok majetok, ktorý manžel a manželka nadobudli po sobáši, považuje za „majetok manželov“ alebo „vlastníctvo spoločenstva“ a vo všeobecnosti by sa v prípade smrti alebo rozvodu rozdelil medzi manželov rovnakým dielom. Dary jednému z manželov sa však považujú za „samostatný majetok“ manžela. Opäť je tu dobre známe, že kúpa nehnuteľnosti sa považuje za „samostatný majetok“ alebo „osobný majetok“ thajského manžela. Nie je to až také neobvyklé vzhľadom na prípad, že cudzinci, s výnimkou určitých podmienok, nemôžu vlastniť pôdu v Thajsku.

    Problém v spore

    Takže v tomto prípade zostáva otázka. Keďže sa to považuje za dar thajskému manželovi, pre úrady by bolo ťažké tvrdiť, že peniaze použité na kúpu nehnuteľnosti boli poskytnuté thajskému manželovi ako kandidátovi. Zdá sa nepraktické, aby ktorýkoľvek predstaviteľ krajiny určoval, či tieto prostriedky boli skutočne poskytnuté ako dar alebo podvodom, aby mohli vlastniť majetok.

    Výnimky z vlastníctva nehnuteľností cudzími štátnymi príslušníkmi

    Pravidlo zabezpečujúce úplné vlastníctvo pôdy thajským manželským partnerom sa vzťahuje na všetkých thajských manželských partnerov cudzincov, a to aj v prípade, že manželstvo bolo uzavreté v inej krajine alebo ak ide o manželstvo podľa zvykového práva.
    Toto pravidlo sa však vzťahuje iba na pôdu a existuje niekoľko výnimiek z tohto pravidla:
    • Cudzinci môžu vlastniť budovy a fyzické stavby na pozemku. To znamená, že ak manželia z Thajska a cudzinca kupujú pozemok s domom, manželský pár by mohol spolupracovať s právnikom, aby priznal cudzincovi práva na dom;
    •Cudzinci môžu vlastniť až 49 % vlastných práv na kondomínia za predpokladu, že sú splnené viaceré požiadavky; a
    • Cudzinec môže vlastniť podiel na pôde použitím množstva registrovaných nástrojov, ako sú lízingy, vrchnosti alebo užívacie práva.

    Právne zdôvodnenie tohto zákona

    Ešte raz, zdôvodnenie tohto pravidla, ktoré zabezpečuje, že thajskí manželia vlastnia 100 % pôdy, existuje, pretože cudzinci vo všeobecnosti nemôžu vlastniť pôdu v Thajsku. V Thajsku existuje určitý stupeň xenofóbie, pokiaľ ide o vlastnícke práva k pôde. Tento aspekt tu nie je sporný, pretože v rozvojových krajinách, ako je Thajsko, nie je nezvyčajné chrániť svoje práva na pôdu. Otázka však spočíva v základnom nacionalistickom práve thajského občana vlastniť majetok vo vlastnej krajine napriek tomu, s kým by sa chcel oženiť.
    Keďže manželstvo má byť zväzkom dvoch osôb, je nepraktické naznačovať, že jeden z manželov nemôže byť prínosom pre druhého, pretože sa môže zdať, že konajú ako kandidát. Zákony v Thajsku, v občianskom a obchodnom zákonníku a v pozemkovom zákonníku, skutočne povoľujú a uznávajú pojem dary manželovi/manželke. Akýkoľvek pojem, ktorý toto právo popiera, možno nájsť len za výnimočných okolností, akými sú napríklad prípady neoprávneného obohatenia. Povinná požiadavka podpísať vyhlásenie na pozemkovom úrade, v ktorom sa uvádza, že nehnuteľnosť bude v plnom rozsahu patriť thajskému štátnemu príslušníkovi, by však v každom prípade sťažila preukázanie takýchto prípadov. Zdalo by sa, že na konci dňa bude thajský štátny príslušník stále vlastniť krajinu. Keďže úrady už podnikli významné kroky na zabezpečenie toho, aby tomu tak bolo, zdalo by sa, že duch thajského pozemkového zákonníka nebol vôbec obídený, ak by si Thajčan zosobášený s cudzincom chcel kúpiť majetok s finančnými prostriedkami darovanými ich manželom.

    • KhunRudolf hovorí hore

      Milý Jan,

      Prilepíte veľký kus textu v angličtine bez uvedenia zdroja v odpovedi na otázku, či to má nepriaznivé dôsledky pre thajskú manželku, ak zaregistruje manželstvo uzavreté v Holandsku v Thajsku? Text je však o vlastníctve pôdy. Mohli by ste ešte vysvetliť, aké je podľa vás spojenie medzi otázkou a obsahom textu a prečo ste text uverejnili? Plus odkaz na zdroj?

      Ďakujem a pozdravujem Rudolf

  14. Bangkokian hovorí hore

    milí Francúzi,

    Pre vašu manželku sa nič nezmení, ak zaregistrujete manželstvo v Thajsku. Naďalej si zachová thajskú národnosť, a preto si môže jednoducho kúpiť pôdu.
    Keď zomriete, jej právne postavenie zostane úplne rovnaké.

    Veci budú iné, ak sa dobrovoľne vzdá svojej národnosti, ale nikto to neurobí a nechce urobiť.

    Ja sám som bol oficiálne ženatý pred zákonom v Thajsku a všetko som si nechal preložiť a zlegalizovať a uzákoniť v Holandsku. Takže som legálne ženatý v Thajsku aj v Holandsku.

    Zdravím vás, Bangkokker

  15. Čaj od Huissen hovorí hore

    Čo je teda pravda, to, že ľudia hovoria, kým to nebolo vo vládnych novinách, na situácii nič nemení.

    • KhunRudolf hovorí hore

      To je správne. Holandské zákony a všeobecné správne nariadenia (AMvB) sú zverejnené v Staatsblad. Okrem toho sú zahrnuté pozastavenie, zrušenie a kráľovské dekréty týkajúce sa nadobudnutia účinnosti zákonov.
      Zákony a nariadenia nadobúdajú účinnosť až po zverejnení v úradnom vestníku.
      Za vydávanie Vestníka vlády zodpovedá minister spravodlivosti.
      Súvisí to so skutočnosťou, že pred zákonom sa od človeka očakáva, že bude poznať zákon. Preto zverejnenie štátom – od tohto momentu zákon platí pre všetkých.

      • Čaj od Huissen hovorí hore

        Teraz hovoríte o holandskom Staatsblad, ale mal som na mysli thajský Staatsblad.
        Povedala mi, že keď zaregistrovali svoje manželstvo na thajskom veľvyslanectve. Neposiela sa ďalej, pretože ak je v (thajskom) úradnom vestníku, môžete sa stretnúť s problémami s kúpou pôdy a iných práv.
        Ľudia v Thajsku sa ženia len za Bhudu.
        Neviem s určitosťou povedať, či je to všetko pravda.

  16. Maikel hovorí hore

    Vážený KhunRudolf,

    Mám thajskú priateľku a ešte nie som ženatý (rodinný stav: slobodný).
    Chcem sa s ňou oženiť a odísť do Nemecka, pretože bývam blízko nemeckých hraníc, a aby som to skrátil, chcem jej ušetriť všetky problémy, aby som sa vyhla MVV. Ak získa 5-ročný pas EÚ v Nemecku, bude mať dostatok času naučiť sa holandský jazyk a zabezpečiť, aby všetko išlo hladšie a aby sme boli spolu. Pre mňa je dôležité, aby to bolo také jednoduché:

    1) je ľahšie uzavrieť manželstvo v Holandsku ako... alebo
    2) V Thajsku je ľahšie uzavrieť manželstvo.

    Myslím tým všetky formy / legalizácia / preklady, náklady atď...
    Čo mi odporúčate, aby sme to mali čo najjednoduchšie?
    Svadba v Thajsku alebo svadba v Holandsku?...

    BVD a ďakujem za všetky užitočné informácie, ktoré som tu čítal! Vďaka!

    • KhunRudolf hovorí hore

      Milý Michael,

      Bez MVV nie je možné priviesť svojho partnera do Holandska. To v prvom rade. Vy a váš partner sa tomu nevyhnete. Je to pekný cieľ, ale nie reálny. Venujte svoj čas, peniaze a energiu dôkladnej príprave namiesto štikútania proti pravidlám. Aj tak nevyhráš.
      Ak chcete ísť obchádzkou cez Nemecko, stretnete sa s rovnakým príbehom. Nemecko od nej tiež vyžaduje, aby sa naučila po nemecky, a to musí preukázať na nemeckom veľvyslanectve alebo konzuláte pri žiadosti o vízum. Po integrácii v Nemecku ju potom požiadate, aby urobila to isté pre Holandsko. Pozrite si stránku Nemca Min van BUZA: http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Infoservice/FAQ/VisumFuerD/Uebersicht.html?nn=350374

      Čo sa týka prekladu a legalizácie dokumentov: váš priateľ bude musieť nakoniec dať preložiť a legalizovať niekoľko dokumentov pre IND. Na registráciu manželstva môžete neskôr použiť rovnaké papiere na radnici. Náklady už vznikli. Tak sme to vtedy robili s manželkou. Vydať sa v Thajsku znamená, že stále chodíte na ryby s množstvom osobných dokladov na rôzne úrady. Stojí to čas a peniaze. A to bola tvoja otázka.

      S pozdravom Rudolf

      • Rob V. hovorí hore

        To nie je pravda Rhudolf, existuje niečo také ako cesta EÚ (cesta cez Belgicko, cesta do Nemecka atď.). V skratke to znamená, že využívate práva EÚ. Tie bývali prísnejšie pre štátnych príslušníkov tretích strán (=nečlenských krajín EÚ). Vnútroštátne právo je medzitým prísnejšie pre vlastných občanov v ich vlastnej krajine so zahraničným partnerom. Krajiny však môžu na svojich obyvateľov zaviesť prísnejšie požiadavky, Európanov (každého, kto nemá štátnu príslušnosť danej krajiny EÚ) „chránia“ tieto zmluvy EÚ. Ak ako holandský občan žijete napríklad za hranicami v Belgicku, nemusíte spĺňať holandské príjmy, integráciu a iné požiadavky. Viac info na http://www.buitenlandsepartner.nl pod úsekom cesty Belgicko (manuálne).

        Ale to už odbočujeme od témy. Rád by som to nechal pri tejto dôležitej oprave, ak to moderátor dovolí.

        V Holandsku je možné uzavrieť manželstvo na krátkodobé vízum, ale musíte včas kontaktovať obec, pretože budú musieť uzavrieť fingované manželstvo M46. Môže to trvať až 2 mesiace (papierňa pre občianske záležitosti, IND, cudzinecká polícia). Informujte preto svoju obec včas! Na VKV môžete zostať maximálne 90 dní.
        Je tiež možné uzavrieť manželstvo v Thajsku, potom môžete mať manželstvo zaregistrované aj v Holandsku (vykonávajú aj vyšetrovanie fingovaného manželstva M46) a potom ho zaregistrovať na Landelijke Taken v Haagu. Potom môžete vždy požiadať o nový dokument o vyhlásení z Haagu. Týmito dokladmi alebo thajčinou (preloženou a legalizovanou do angličtiny) môžete okrem iných preukázať aj svoje manželstvo v Nemecku. Podrobnosti nájdete v návode na cestu v Belgicku. Nemám žiadne skúsenosti, takže podrobnosti si budete musieť pozrieť na uvedenej webovej adrese. Veľa štastia!

        • KhunRudolf hovorí hore

          Vážený moderátor, posledná odpoveď na dokončenie príbehu!

          Beats. Do úvahy prichádza cesta do Belgicka (alebo Nemecka – alebo EÚ –). Nevýhodou tejto trasy môže byť, že miestni úradníci nepoznajú európske predpisy. Aj keď je to teoreticky jednoduchý postup, môže byť náročný z dôvodu nedostatočných znalostí úradníka povereného prípadom. Existujú vlády (vrátane Holandska), ktoré uplatňujú politiku odrádzania a neuľahčujú to používateľom trasy EÚ, hoci je to v rozpore s európskymi pravidlami.
          V Holandsku je známe, že IND ako implementačná agentúra uplatňuje aktívnu politiku odrádzania

          Celkovo takáto trasa nie je jednoduchá. Musíte byť vydatá, musíte si prenajať dom, musíte tam bývať dlhšie, 6 až 8 mesiacov, musíte sa nahlásiť na nemeckých imigračných úradoch a požiadať o povolenie na pobyt pre svojho partnera. K tomu musíte preukázať dostatočný príjem, dať si preložiť sobášny list a opatriť ho notárskou pečiatkou a poistiť partnera.
          A potom boj s IND.

          V každom prípade veľa šťastia a síl. Zdravím ťa, Ruud


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web