Vážení čitatelia,
Mám otázku týkajúcu sa formulára životného listu. Od roku 2005 som ženatý s Belgickom a každý rok musím vyplniť formulár, aby som dokázal, že ešte žijem. Teraz mi časť určenú pre moju manželku nechcú prijať a odkazujú ma do thajskej agentúry.
Mam tu kamaratov Belgicka a nemali s tym problem.Pomozete mi s tymto problemom?
S pozdravom,
Gery
Pošlem vám aj odpoveď veľvyslanectva:
drahá,
Čo sa týka pečiatkovania doživotného listu, postupujeme podľa pokynov FPS pre zahraničné veci a platných od 1.
Od tohto dátumu sa pri opečiatkovaní bude brať do úvahy iba predtlačený formulár poskytnutý príslušnou inštitúciou.
Žiadateľ musí byť Belgičan a môže alebo nemusí byť zaregistrovaný v konzulárnych registroch.
Nebelgičania sú odkázaní na miestne orgány alebo ich vlastné zastúpenie. Dôchodkové fondy oznámili, že lekárske potvrdenie nestačí.
Chápete, že to nebolo z neochoty, že sme neopečiatkovali dokument vášho manžela, ale že sme len postupovali podľa pokynov. Môžeme jej len odporučiť, aby navštívila thajský magistrát, imigračné úrady alebo políciu, aby si dala doklad opečiatkovať.
Pre úplnosť, dôchodkové fondy boli o týchto zmenách informované FPS pre zahraničné veci. V súvislosti s týmto problémom sa preto môžete obrátiť aj na príslušný dôchodkový fond, aby ste zistili, aké by bolo pre vašu manželku najlepšie riešenie.
Už 2 roky to mám podpísané a opečiatkované francúzskym konzulom, pre dôchodkový fond žiadny problém, jednoducho to akceptujú!
Ach áno, než nezabudnem, francúzsky konzul je tu v Chiang Mai, urobil som to pred 3 týždňami
Na imigračnú Pattaya chodím s manželkou už 2 roky a bez problémov ma tam opečiatkovali.
Ako Belgičan mám zvyčajne formulár RVP life certificate opečiatkovaný imigračnou pečiatkou a služba RVP life certificate to akceptuje, čo ma stojí 200 bahtov na recepcii na soi 5, ale idem po 4. hodine, potom je to ticho.
ht a ziadna geoda s odoslanim alebo navstevou BKK.Raz som poslal potvrdenie od lekara na ambasadu a bolo to tiez akceptovane.Fotka teba s viditelnym poslednym datumom narodenia, prijal aj Amb.BKK.
Povedal by som, že pre vašu thajskú manželku to nechajte dokončiť miestnou políciou a dajte na to peknú a jasnú pečiatku (úradníci to milujú...)
Každý mesiac musím posielať životné osvedčenie do Belgického dôchodkového fondu (pretože dôchodok sa posiela do Thajska)
Zakaždým chodím do Jomtien imigračnej.
Neplať nič!!!!!!
Osoba na recepcii sa pokúsila požiadať o 200 b, ale služba je ZDARMA!!!
Len choďte úplne vzadu vpravo od gentlemana a on to urobí.
Tiež dostávam každý rovnaké tlačivo od SVB. Po vyplnení formulára idem do kancelárie SVB (Thai) v Chiang Mai. Robím to roky, žiadny problém. Pečiatkujú a dostanú aj kópiu. Potom ho môžete sami poslať príslušnému orgánu.
Jamro vám možno bude vedieť poskytnúť meno a adresu francúzskeho konzula, pretože túto službu môžeme využiť aj my. Vopred ďakujem.
Áno, z vlastnej skúsenosti viem, že dostať ich na belgickom veľvyslanectve môže byť ťažké.Príďte so životným listom, pracoval som v Belgicku, ale som Holanďan. Nikdy žiadne problémy, ale teraz to príde
Vráťte sa o rok neskôr, tá pani hovorí, prepáčte, ale môžeme podpísať znamenie života, teda
len pre Belgičanov registrovaných tu, ale môžete si to dať podpísať v nemocnici, takže nie
Získajte to
Dostaňte ho späť z Belgicka a venujte zvýšenú pozornosť tomu, aby bola na ňom vytlačená platná kópia, ale nebola prijatá, napíšte list, že nehovoríme rovnakým jazykom, a podľa môjho názoru to znamená platné
Opravené, dohodnuté atď stačí sa pozrieť na Van Dalea, nie, museli to dať podpísať niekomu inému
Orgán Neakceptujem to a píšem ombudsmanovi pre dôchodky tretieho štátu,
Žiadna platná kópia znamenala neplatnú, potom som to vzdal a dostal som ju z iného veľvyslanectva
Podpísané, už som nikdy nič nepočul
Rozumie niekto, je to stále platná kópia, ale nie je platná, teraz hovoríme rovnakým jazykom
Je to skutočne tak, že AJ Belgičania, ktorí nie sú zaregistrovaní na veľvyslanectve (inými slovami, nie sú REGISTROVANÍ z Belgicka), nemôžu získať všetky dokumenty... obmedzený zoznam.
Táto metóda zjavne slúži na boj proti „spontánnym zmiznutiam“ z domovskej krajiny bez zanechania adresy...
Osobne som nikdy nemal problémy s dotknutým veľvyslanectvom, za predpokladu, že som sa zaregistroval.
idd v Hua Hin na polícii a bez problémov alebo imigračných služieb a stojí 400 a 500 kúpeľov
Stačí ísť na policajnú stanicu. V Bangkapi (BKK) pred 10 rokmi stála známka 20 THB, dnes 100. SVB žiada okrem iného aj prídavky na deti. Ak máte cestovné poistenie a niečo sa stratí alebo pokazí, vezmite si so sebou svedka, ktorý to nahlási, čo tiež stojí 100 THB a postačuje na preplatenie straty. Policajné stanice sú všade. Reprezentujú thajské „vládne agentúry“ a sú vždy dôveryhodní....dobre....
Ideme na miestnu policajnú stanicu a mne a mojej thajskej manželke to bez problémov opečiatkujú. Dôchodkový fond to bez problémov akceptuje!
Gery je Belgičan a je to belgická dôchodková služba, ktorá určuje, čo akceptujú a čo nie. Naozaj nevidím Geryho „problém“. Priložený list je jasný a jednoduchý: jeho manželka, ktorá s najväčšou pravdepodobnosťou nemá belgickú štátnu príslušnosť, musí ísť na JEJ príslušný orgán, aby jej časť dokumentu opečiatkovali. Konečne tam môže ísť aj Gery. Stačí ísť spolu na obec, kde ste registrovaný a dať si to tam opečiatkovať a podpísať. Belgická ambasáda je predsa kompetentná len pre krajanov registrovaných na ambasáde a nie pre neregistrované osoby.
Byť ťažký? Nie, niekde sú ešte ľahké. Čo povedia niektorí ľudia, keď sú zrazu konfrontovaní s tým, že budú musieť predložiť aj doklad o bývaní na tej istej adrese? Ak poberáte „rodinný dôchodok“, ste tiež povinní žiť spolu, inak ste podľa belgického práva „de facto oddelení“ a nemáte nárok na vyšší rodinný dôchodok. Môžu teda požiadať aj o preukázanie tohto. Pokiaľ viem, je ich viacero, ktoré sú už dlhšie oddelené, no aj tak pekne zarábajú na rodinný dôchodok. Ďakujem všetkým podvodníkom, ktorí to nepodvádzajúcim stále viac sťažujú. (tým nechcem povedať, že Gery patrí do tejto skupiny)
Môj manžel ako Belgičan s tým problém nemá. Keďže časť dôchodku dostáva aj z Luxemburska, musí dvakrát poslať potvrdenie o živote. S belgickou ambasádou nemáme problém. Pošlite dokument s fotografiou emailom. Získajte ho späť e-mailom. Nestojí ani cent. Netreba ani vychádzať z domu. Potom to vytlačím - manžel to podpíše a pošlem poštou do Belgicka. No, ak je to všetko úsilie, ktoré musíte vynaložiť raz za rok.
Veľmi dobre rozumiem listu z veľvyslanectva. Len pre Belgičanov