(Foto: Thailandblog)

Našťastie je Charlyho život plný príjemných prekvapení (bohužiaľ niekedy aj tých menej príjemných). Už niekoľko rokov žije so svojou thajskou manželkou Teoy v letovisku neďaleko Udonthani. Charly sa vo svojich príbehoch snaží hlavne zvýšiť povedomie o Udonovi, no v Thajsku rozoberá aj mnoho iných vecí.

Týždeň v Bangkoku – časť 2

Po včerajšom lete z Udonu do Bangkoku máme dnes na programe cestu na thajské ministerstvo zahraničných vecí, presnejšie oddelenie konzulárnych záležitostí. Adresa: 123 Chaeng Watthana Road.

Teraz by ste si pomysleli, to je hračka, žiadny problém. Bohužiaľ to nie je také jednoduché. Na začiatok, táto ulica nie je priamo v centre Bangkoku, ale trochu mimo neho. Počítajte s tým, že ak nepočítame dopravné zápchy, taxíkom to bude asi 45 minút. Okrem toho je Chaeng Watthana Road veľmi dlhá ulica s veľkou premávkou, 2 pruhy von a 2 pruhy späť. Len neuveriteľné, tak zaneprázdnené, uprostred dňa. Hneď si tiež spomeniem, prečo Bangkok nepatrí medzi moje obľúbené mestá.

Náš taxikár nás vysadí na thajskom ministerstve zahraničných vecí asi po 45 minútach jazdy a za zaplatenie 200 bahtov plus prepitné. Vchádzame do obrovskej budovy, teraz stále veselej a veselej. Mali by sme byť na treťom poschodí. Hľadáme eskalátor alebo výťah, ktorý nás vyvezie o poschodie vyššie. Takmer som prešiel celé poschodie, ale nikde nebola možnosť ísť hore. Našiel sa eskalátor, ale zdá sa, že je mimo prevádzky.

Výťahová časť je naozaj veľmi dobre ukrytá. Po oslovení okoloidúceho vojaka sa mu podarí odviesť nás k výťahom. Keď prídeme na tretie poschodie, nikto nám nevie povedať, kde bude ministerstvo konzulárnych záležitostí. To je thajčina. Všetci sú veľmi nápomocní a nasmerujú nás do nejakej kancelárie na tomto poschodí. Nikto nehovorí, že nevie. Predstavte si stratu tváre, ktorá by bola. Niečo nevedieť.

Takže opäť posielané z piliera na post tu. Nakoniec sme nasmerovaní späť na druhé poschodie, čo je úroveň, do ktorej vstupujete do budovy. Na druhom poschodí sa nachádza imigračný úrad. Takže tu máte, hoci to zjavne nie je ministerstvo konzulárnych záležitostí. Ukazuje sa, že je to tak. Nie príliš milý zamestnanec to nahlas vysvetľuje Teoyovi. Ale Teoy stále trvá na tom, aby jej aspoň vysvetlil, kde má byť. Chvíľu to trvá, ale po mnohých otázkach a vysvetľovaniach groš padne s militantnou zamestnankyňou a ona teraz naozaj konečne chápe, čo hľadáme. Asi kilometer späť na Chaeng Watthana Road musíme mať budovu.

Teraz mám pocit, že som zabehol polmaratón a začínam byť z toho chorý. Rozhodol som sa sadnúť si von a vydýchnuť si a Teoy si vezme motorkársky taxík do označenej budovy. Po viac ako pol hodine je Teoy späť. Určená budova, budova A, sa v skutočnosti ukáže ako správna budova s ​​oddelením konzulárnych záležitostí na treťom poschodí. Teoy odovzdal papier, ktorý treba zlegalizovať. Bohužiaľ to nie je možné urobiť v ten istý deň. Legalizovaný papier bude hotový do dvoch dní.

Čo obsahuje príslušný dokument? Jednoduché, vyhlásenie, že Teoy nie je vydatá. Tento dokument vydal provinčný dom v Udone za prítomnosti dvoch svedkov. Tento dokument musí následne legalizovať thajské ministerstvo konzulárnych záležitostí a tento legalizovaný dokument budeme potrebovať pri zajtrajšej návšteve holandského veľvyslanectva. Tak to sa zajtra trochu zapotím, pretože mám pri sebe kópiu toho formulára, ale ešte nelegalizovanú. Náklady na legalizáciu tohto jedného dokumentu: 600 bahtov.

Choďte taxíkom späť do hotela. Nájsť taxík v Bangkoku vo všeobecnosti nie je problém – okrem obdobia, keď prší a počas dopravnej špičky –, ale na ministerstve zahraničných vecí na vás čaká neuveriteľne dlhý rad taxíkov. Odhadujem asi 200. A všetky sú pekne zoradené. Nemáte na výber, musíte si vziať prvý taxík v rade. Spiatočná cesta je tiež bezproblémová, opäť za cenu 200 bahtov plus prepitné.

Späť v hoteli by sme chceli obedovať v reštaurácii na štvrtom poschodí. Bohužiaľ to nie je možné. Zdá sa, že reštaurácia je plne prenajatá spoločnosťou. A Arthur otvára až o 18.00:XNUMX. Nevidím zmysel jesť niekde mimo hotela. Dnes som toho pochodil dosť. Využili sme teda izbovú službu a jedli sme na izbe.

Potom ide Teoy do posilňovne a tam sa zabáva. Idem na pár hodín spať, aby som sa spamätal z množstva bežeckého vybavenia a množstva nadobudnutého stresu. Potom príjemná sprcha a potom hľadanie pohodlia v reštaurácii Arthur, so skvelou fľašou vína a chutnou večerou. Môžem si tam oddýchnuť a opäť sa kochať. O 6.000 XNUMX bahtov chudobnejší, ale plne spokojní, vyťahujeme zástrčku pre tento deň a odovzdávame sa krajine snov.

Na druhý deň o 09.00:09.00 máme dohodnuté stretnutie s konzulárnym oddelením holandského veľvyslanectva. Pre takých, ktorí spia, ako som ja, je stretnutie o deviatej ráno sebatrýznením. Ale tentoraz sa mi darí vstávať načas. Tých 200-300 metrov aj tak berieme taxíkom, aby sme ušetrili energiu na zvyšok dňa.

Mám so sebou veľa dokumentov, všetky už boli preložené do Udonu. Na ambasáde budeme o 8.40:XNUMX hod.

Len pre čitateľov, ktorí tam ešte neboli, náčrt priebehu udalostí. Pred vchodom je strážca s druhým strážcom za ním v búdke. Odovzdáte pas a list potvrdzujúci stretnutie. V prípade schválenia dostanete odznak „návštevník“ a môžete pokračovať na otvorené priestranstvo, kde budete musieť počkať na betónovej lavičke na ďalší krok.

V samotnej budove je akási recepcia s thajským zamestnancom, ktorý má regulovať tok návštevníkov. Na recepcii sú povolené maximálne tri návštevy súčasne. Z recepcie vás thajský zamestnanec zavedie do miestnosti, kde sú štyri vstupné pulty v podobe plne uzavretých kajút. Akonáhle je niekto presmerovaný na prijímacie pulty, thajský zamestnanec zavolá niekoho z vonkajšieho sveta na recepciu. V čakárni pred prijímacími pultmi sú tiež maximálne tri osoby súčasne.

Osoby vo vstupných kabínach sú thajskí zamestnanci, ktorí hovoria slušne anglicky. Tu poskytnete požadované dokumenty. To, čo sa vyžaduje, závisí od toho, čo potrebujete od veľvyslanectva. Ak sú všetky dokumenty v poriadku, ambasáda vystaví požadované tlačivá, často ihneď, niekedy až popoludní toho istého dňa. Závisí to od vyťaženosti veľvyslanectva.

O tom tlaku ďalej. V deň, keď sme tam, odchádzame okolo 10.00:08.30 a v čakárni už nikto nie je. Bežne je konzulárne oddelenie otvorené od 11.00:08.30 do 11.00:XNUMX. Nerozumiem tomu, prečo sa musíte objednať tak dlho vopred. Dostatok miesta v programe, ako vidíte. Otváracia doba od XNUMX:XNUMX do XNUMX:XNUMX je navyše veľmi krátka. Môže byť jednoducho a v prípade potreby oveľa priestrannejší. Toto je moja jednodňová skúsenosť, v iné dni to môže byť oveľa rušnejšie.

Späť k našej situácii na veľvyslanectve. Čoskoro sme na rade a po medzipristátí na „recepcii“ môžeme vojsť do kabíny 2 odovzdať všetky doklady na kontrolu. Milá zamestnankyňa dostane naše papiere a s vážnym pohľadom si ich všetky preberie. Po chvíli stále čakáme pri jej pulte, prichádza s nesprávne vyplneným papierom.

Bohužiaľ som vynechal Teoyovo priezvisko s "h". Teraz by ste povedali, napíšte nad to správne meno a podpíšte sa. Ale nie, to je príliš zjednodušené. Celý dokument je potrebné vyplniť znova. Vráťte sa do čakacej zóny pred prijímacími pultmi a Teoy opäť vypĺňa formulár. Potom späť k pultu 2. Neexistencia legalizovanej výpovede od Teoya nie je vyčarovaná ako kazenie. Zrejme to nie je problém. Zamestnanec môže predpokladať, že dokument bol dostatočne legalizovaný pečiatkou provinčného domu v Udone.

Potom dostaneme formulár v holandčine a angličtine, v ktorom sa uvádza, že holandské veľvyslanectvo nemá námietky proti manželstvu medzi Teoy a mnou. Avšak po zaplatení poplatku 3.020 XNUMX bahtov. Samozrejme.

Nami predložené dokumenty na schválenie plánovaného sobáša (pozri aj webovú stránku Netherlandsworldwide, na ktorej je tiež všetko prehľadne a kompletne):

  • Vyplnený formulár žiadosti o sobáš;
  • Medzinárodný výpis z obce v Holandsku s uvedením rodinného stavu (nie starší ako 1 rok). Medzinárodný výpis obsahuje všetky vaše osobné údaje, ako je meno, adresa bydliska a rodinný stav;
  • Osobné písomné vyhlásenie, v ktorom uvediete, že v období po vydaní medzinárodného výpisu už nie ste zosobášení;
  • Svedecký a príjmový formulár. Thajské právo vyžaduje dvoch svedkov, ktorí nie sú Thajci. Títo svedkovia nemusia byť na svadbe prítomní. Doniesol som si kópiu pasu od dvoch svedkov a z príjmu ročné výkazy za rok 2019. Neviem, či je to naozaj potrebné, ale pre istotu som si to zobral so sebou.
  • platný holandský pas;
  • Preložené a legalizované slobodné vyhlásenie budúceho partnera;
  • kópia pasu alebo občianskeho preukazu partnera;
  • Oficiálny dokument s adresou partnera.

Neočakávané na holandskom veľvyslanectve. Nesprávne vyplnený formulár sa dá ľahko vyzdvihnúť a na mieste ho môžete nahradiť správne vyplneným formulárom a vyhlásenie o slobodnom stave, ktoré nebolo legalizované ministerstvom konzulárnych záležitostí, nie je prekážkou. Bez problémov a flexibilný prístup a to všetko za približne dve hodiny.

Som zvedavý, čo sa bude zajtra diať na ministerstve konzulárnych záležitostí.

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 odpovedí na “Týždeň v Bangkoku (2. časť)”

  1. Okradnúť hovorí hore

    No, Charly, to je niečo, na čo si nikdy nezvyknem, že sa Thajec tak bojí, že stratí tvár a potom ťa len niekam pošle, podľa mňa utrpí ešte väčšiu stratu tváre, ak ti (úmyselne) poskytne nesprávne informácie. dať.
    Potom si pomyslím, aké sú hlúpe, že ma dezinformujú namiesto toho, aby povedali prepáč, pane, ale neviem.
    A ani ja si nechcem zvykať na tento spôsob myslenia Thajčanov.

    • Tino Kuis hovorí hore

      V Thajsku žijem takmer 20 rokov. Nespočetnekrát som sa pýtal na cestu a nikdy som nebol poslaný zlým smerom. Nikdy. Vždy dobrá pomoc. Ak to nevedeli, zavolali niekoho z rodiny alebo kamaráta. Potom mi často kreslili cestu, po ktorej som mal ísť.
      Takto to urobíte:

      Dobré ráno, teplo. Ups, ten pad thai vonia dobre. Prepáč, že ťa obťažujem. Sme trochu stratení, veľmi otravní. Môžeš nám pomôcť? Hľadáme Wat Khuay Yai. Ani ty nevieš? Ďakujeme, že ste zavolali svojmu bratovi………….
      Pozri, škola vľavo, po 3 km vpravo a potom ďalších 5 km.
      Ďakujem.

      Mal som známeho, ktorý štekal cez otvorené okno auta 'Wat Khauy Yai!' A potom každý ukazuje iným smerom. To by som urobil aj ja.

      • Tino Kuis hovorí hore

        A niekedy povedali: ‚Je to tu blízko, ale je ťažké ho nájsť. Privediem ťa, nasleduj ma."

      • Leo Th. hovorí hore

        Milý Tino, veľmi si vážim tvoju hovorenú a písomnú znalosť thajského jazyka. To mi, žiaľ, nie je dané, aj keď niekedy to môže mať svoje výhody, keď nerozumiem všetkému, čo sa po thajsky povie. Dlhé roky som cestoval cez Thajsko z východu na západ a z juhu na sever (prenajatým) autom. V minulosti samozrejme neexistovala navigácia cez Garmin, TomTom alebo Google mapy a musel som sa spoliehať na mapy. Veľmi dobrodružné, no niekedy som na to nevedela prísť. Teraz ma zvyčajne sprevádzal môj thajský partner, s ďalšími členmi mojich thajských svokrovcov alebo bez nich. Keď som na mape nevedel nájsť cestu k atrakcii, zdalo sa mi dosť jednoduché opýtať sa partnera na cestu. Vo všeobecnosti o to nemali záujem a už vôbec nie na severe Thajska, kde sa hovorí mnohými dialektmi a komunikácia bola niekedy mimoriadne náročná. Moja skúsenosť je preto taká, že plynulé rozprávanie thajským jazykom nezaručuje, že budem nasmerovaný správnym smerom a pravidelne som zaostával. V Laose som zažil „vtipnú“ príhodu. Autom z Thajska do Champasaku, kde sme mali rezervovanú izbu v hoteli Champasak Palace. Keď sme sa blížili k mestu, prišli sme na križovatku v tvare T a nevedeli sme, či odbočiť doľava alebo doprava. Teraz bolo na križovatke asi 10 policajtov, takmer všetci mladí ľudia okolo dvadsať rokov, tak som sa po anglicky pýtal na cestu do hotela Palace. Nehovorili takmer vôbec po anglicky, no aj tak nám stihli objasniť, že musíme ísť po ceste doprava. Išli sme po nej 15 km, tiež krásna trasa, ale nebolo tam vidieť žiadny hotel Palace, tak sme sa rozhodli vrátiť. Nakoniec sme opäť dorazili na T-križovatku a po asi kilometri rovno sme na pravej strane cesty uvideli impozantný hotel Palace. Takže nás poslali presne zlým smerom. Recepčná mala na to vysvetlenie. Palác by sme nemali vyslovovať po anglicky, ale po francúzsky, takže Palais. Mohli by sme sa na tom zasmiať. Tí agenti v Laose nás nechceli „sklamať“ a jednoducho ukázali na jednu stranu. V tomto smere, na rozdiel od vašich skúseností, tak u mňa je to vlastne rovnaké ako v Thajsku. Samozrejme, že mi bola mnohokrát ukázaná správna cesta.

      • Sa a. hovorí hore

        V Thajsku žijem viac ako 10 rokov a mám pocit, že to p. Jeho príbehy naozaj vôbec nepoznám, aj keď ich čítanie baví. Opäť napísané, dobre sa to číta, ale pár vecí by som bral zrnko, alebo veľké zrnko soli.

        • Henk hovorí hore

          Nesúhlasím s vašimi komentármi. Poznám „pana“ osobne a môžem vás ubezpečiť, že tu v žiadnom prípade nejde o preháňanie! Napísali ste niekedy sami čitateľný príbeh?

    • Ben Gill hovorí hore

      Ahoj Rob. „Nezvyknúť si na thajčinu“ sú otvorené dvere. Ak zostanete v Thajsku, povedal by som, že ak sa vám Thajsko páči, prispôsobte sa čo najviac. S potrebnou skusenostou trochu sa prisposobit a prijat som zazila svet rozdielov.Skus to vidiet inak, podla mna priemerni Thajci nie su hlupi. Možno kultúrny rozdiel.

  2. rori hovorí hore

    Hmm rozpoznateľný problém.
    Tipy pre tých, ktorí tam niekedy musia byť znova.
    1. Predpokladajme 4 dni.
    2. Rezervujte si hotel v blízkosti. Existuje veľa z IT námestia Laksi (rohová vivaphdi rangist cesta (rýchlostná cesta).
    Vždy zostávame v hoteli NARRA, keď tam potrebujeme byť.
    3. Prežiť deň, keď musíme čakať. IT štvorec. Okrem elektronického oblečenia a najmä v pivničných stánkoch s občerstvením.
    Na severnej strane budovy je tiež Foodland.
    4. Môžete tiež ľahko ísť autobusom, taxíkom atď. na Rangsit a do Future parku.
    5. Trochu späť smerom k Don Mueang máte veľmi podobný štvorec IT.
    Oproti veľkému C.

    Ja sám som žil v Srigune 2 roky hneď oproti vlakovej stanici Thung song hong (západná strana).

    Okolo námestia IT je toho oveľa viac, najmä smerom na východ k univerzite Rajabhat.

    Niekde oproti je jedna z najlepších rybích reštaurácií v okolí

    • Ger Korat hovorí hore

      Na Cheng Wattana Road je obchodný dom Central a ako to má byť s mnohými reštauráciami a kaviarňami, posedeniami a inou zábavou. Čas ľahko preženiete, ak budete musieť čakať a nemusíte chodiť do 20 km vzdialeného Futureparku/Zeers.
      V prípade prekladateľských prác a legalizácií sa môžete obrátiť aj na rôzne prekladateľské agentúry v tejto oblasti, poslať poštou (najlepšie Kerry, pretože potom to bude deň po) a oni to za vás vybavia a v prípade potreby si to môžete vyzdvihnúť v kancelárii a ušetríte si hľadanie toho správneho oddelenia a budovy, odporúča sa, ak máte radi pohodlie a pokutu pre vedľajšie záležitosti, ako je napríklad spisovateľ.

  3. Peter, hovorí hore

    .
    "Môžem mať tú česť byť prvým, kto ti zablahoželá k budúcemu manželstvu."
    .
    Nim a Pieter Smit Udon Thani

    • Charly hovorí hore

      @Peter
      dakujem Peter. Dúfam, že sa čoskoro opäť uvidíme s Nim v Udone.

    • Henk hovorí hore

      Aj z našej strany vám blahoželáme k zamýšľanému manželstvu! Arisa a Henk Bakkerovi!

      • Charly hovorí hore

        @Hank
        Ďakujem veľmi pekne za blahoželanie. Dúfam, že sa čoskoro opäť stretneme.

    • Henk hovorí hore

      Aj z našej strany vám blahoželáme k zamýšľanému manželstvu!

  4. erik hovorí hore

    Skryté medzi riadkami, ale ja som to videl! Obom vám blahoželáme k navrhovanému sobáši. Všetky tieto obavy sú len súčasťou; známky sú nutné zlo.

    • Charly hovorí hore

      @Eric
      dakujem za gratulacie.

  5. jaspis hovorí hore

    Pekne napísané, ako vždy. Možno tip nabudúce: uhlopriečne oproti holandskej ambasáde je malý stolík, ktorý ochotne urobí všetky preklady a dokáže sa postarať aj o prechod na thajské ministerstvo. Za malý poplatok, samozrejme. Ak chcete službu v ten istý deň, ale je to drahšie. Ak to porovnám s mučením 2 x výletom taxíkom a taxíkom za 500 kúpeľov, stôl je jednoduchší a lacnejší….

    • Charly hovorí hore

      @Jasper
      Máš úplnú pravdu. Keby som to vedel vopred, veľmi rád by som využil sprostredkovanie takéhoto úradu. Našťastie sa učíte praxou. Ale predpokladám, že to zostane pri tomto manželstve a že ďalší čas nebude potrebný. Neviem si predstaviť situácie, kedy je opäť potrebný takýto komplikovaný proces. Maximálne si obnoviť pas, ale aj tak to nebude také ťažké.

  6. Leo Th. hovorí hore

    Milý Charly, tvoj príbeh o návšteve na ministerstve konzulárnych záležitostí vo mne vyvolal množstvo spomienok. Pred rokmi musel okrem iného aj môj partner požiadať a legalizovať osvedčenie o „nevydatosti“. Najprv však bolo potrebné poskytnúť toto vyhlásenie na radnici (amfúr). Predtým otec a matka išli ako svedkovia, obaja negramotní, do amfúry v Chiang Rai. Žil v dedine vzdialenej asi 20 km a museli sme ho najprv vyzdvihnúť naším autom z požičovne. V amfúre bolo neuveriteľne rušno, hlavne príslušníkmi horských kmeňov. Potom, čo sme zistili, s kým musíme byť, začalo dlhé čakanie. Vtedy bolo vyhlásenie ešte písané rukou. Išiel niekde na obed a vrátil sa popoludní. Potom šiel do Bangkoku s vyhlásením a ďalšími papiermi a na druhý deň taxíkom na Chaeng Whattana Road. Kolosálne kancelárske priestory a po mnohých otázkach a hľadaní našli príslušné oddelenie. Ukázalo sa, že vyhlásenie malo byť najskôr preložené. Naivné a/alebo hlúpe odo mňa, ale predpokladal som, že preklad bude prebiehať na katedre. Thajsko blog ako zdroj informácií vtedy neexistoval. V blízkosti bolo veľa prekladateľských agentúr, ale v ten deň sme to nestihli, takže sme sa museli vrátiť na druhý deň. Poznal cestu a odovzdal všetko. Čakali znova a potom boli povolaní k uniformovanému úradníkovi s mnohými hodnosťami. Tento muž vyzeral veľmi prísne a úhľadnou angličtinou mi povedal, že v preklade sú nejaké chyby. Opäť sa cítil ako školák, ale našťastie bol ochotný napraviť krivdy. Dokonca bez toho, aby si pýtali poplatok. Po absolvovaní tejto fázy a čakaní na víkend, kým pôjdete taxíkom v pondelok, v tom čase neexistovali žiadne BTS a MRT, aby ste sa dostali na holandské veľvyslanectvo, kde bolo potrebné predložiť legalizované dokumenty na schválenie. Dohodnutie termínu nebolo vtedy potrebné a po nahlásení u vrátnika nám bolo umožnené pokračovať na recepciu, kde záležitosti vybavovali aj zamestnanci thajskej ambasády. Najprv sme však museli vyplniť formulár vyhotovený v angličtine. Je skutočne prekvapujúce, že pracovným jazykom holandského veľvyslanectva je v skutočnosti angličtina. Obmedzené otváracie hodiny musia mať svoj dôvod, rovnako ako je to napríklad v prípade thajskej ambasády v Holandsku. Popoludnia sa využijú na iné veci. Suma sumárum, dosť náročné na získanie požadovaného dokumentu a viem si plne predstaviť váš stres. Niekedy som mal takpovediac blízko k zúfalstvu, ale áno, nakoniec to robíte z lásky. Náhodou mi chýba vo výpočte dokladov s ohľadom na zamýšľaný sobáš rodný list vášho partnera. Nie je to potrebné? Ešte mi ostáva jedna otázka, kedy je plánovaný termín tvojho veľkého dňa?

    • Charly hovorí hore

      @Leo Th.
      dakujem za gratulacie.

      • Leo Th. hovorí hore

        Nie, ďakujem, Charly, prajem vám obom veľa šťastných rokov manželstva! Na celosvetovej stránke Holandska som sa dočítal, že zahraničná inštitúcia, ktorá uzatvára manželstvo, vo vašom prípade v Thajsku, určuje, ktoré dokumenty sú potrebné. Na stránke sa uvádza: „Napríklad výpis z rodného listu a výpis z rodinného stavu“. Nielen od Teoya, ale aj od vás, čo ste už naznačili vo svojom sčítaní, okrem rodných listov. Ak by ste chceli mať svoje manželstvo zaregistrované a legalizované v Holandsku, čo nie je povinné, musí byť sobášny list preložený včas a po legalizácii preloženého osvedčenia thajským ministerstvom zahraničných vecí (aspoň tak to je je uvedené na stránke Holandska celosvetovo), budete musieť znova ísť na holandské veľvyslanectvo. Ale to ste už asi vedeli.

  7. Charly hovorí hore

    @Jasper
    Máš úplnú pravdu. Keby som to vedel vopred, veľmi rád by som využil sprostredkovanie takéhoto úradu. Našťastie sa učíte praxou. Ale predpokladám, že to zostane pri tomto manželstve a že ďalší čas nebude potrebný. Neviem si predstaviť situácie, kedy je opäť potrebný takýto komplikovaný proces. Maximálne si obnoviť pas, ale aj tak to nebude také ťažké.

  8. Lev hovorí hore

    Teoy a Charly, blahoželám vám k zamýšľanému manželstvu!


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web