Čoskoro bude opäť čas predĺžiť neimigračné (dôchodkové) vízum, aby ste mohli žiť v Thajsku o ďalší rok. Nebolo mi úplne jasné, ako mám postupovať ohľadom získania výkazu ziskov a strát, pretože od 22 sa zmenil postup pri podávaní žiadosti o výkaz ziskov a strát.

V novej situácii už nebude legalizovaný podpis pod vami vyhotoveným výkazom príjmov, ale holandské veľvyslanectvo vydá takzvaný „vízový podporný list na žiadosť o povolenie na pobyt od thajských úradov“.

Pre istotu si stiahnite a vyplňte formulár žiadosti o podporný list, urobte kópiu pasu a priložte podporné dokumenty prehľadu dôchodkov. Okrem toho sa požadovalo zaslanie 2000 10 bahtov spolu so žiadosťou s obálkou s odpoveďou na vlastnú adresu (s pečiatkou!). Toto bolo zaslané doporučene na veľvyslanectvo v Bangkoku. Doba spracovania a vrátenie by trvalo 8 dní. Na moju úľavu sa pošta vrátila do 150 dní a na moje prekvapenie boli zahrnuté aj zmeny v hodnote XNUMX bahtov. Vynikajúca služba.

Teraz sa však zdá, že pre následné žiadosti nie je potrebné písať alebo navštevovať veľvyslanectvo. Pre osoby, ktoré predtým využili rakúskeho generálneho konzula v Pattayi, je táto oprávnená vydať takéto vyhlásenie na základe rovnakej dokumentácie až do odvolania. Kancelária rakúskeho generálneho konzula sa nachádza v Thai Garden Resort na North Pattaya Road. Cena 40 eur, v súčasnosti 1480 bahtov.)

Keď idete na prvýkrát žiada o takzvané „ročné vízum“, potom sa vyžaduje podporný list pre víza od holandského veľvyslanectva.

Pozrite si príklad listu na podporu víz tu

18 odpovedí na „List o podpore od veľvyslanectva“

  1. HarryN hovorí hore

    Áno, tých 10 dní je pravdepodobne vtedy, keď je veľmi rušno alebo keď sú štátne sviatky. Výpis z konzulátu som dostal po 4 dňoch. Všetky priložené dôkazy sa úhľadne vrátili. Skrátka, žiadny problém.

  2. HansNL hovorí hore

    Stále mi zostáva otázka, či je „vízový podporný list“ v holandčine alebo v angličtine.
    Môže to teraz niekto objasniť?

    • HarryN hovorí hore

      Môžem potvrdiť, že tento list je v angličtine:
      Citácia: Veľvyslanec Veľvyslanectva Holandského kráľovstva v Bangkoku týmto potvrdzuje, že: (potom nasleduje vaše meno, dátum narodenia, miesto narodenia, číslo pasu, platnosť do a štátna príslušnosť) vyhlásil, že má bydlisko na , potom nasleduje adresu a miesto, kde bývate, a dostávať mesačný príjem vo výške , (potom nasleduje suma v eurách), ako to zdokumentoval prostredníctvom (elektronických) bankových výpisov/oficiálnych dôchodkových výpisov z Holandska.
      Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva bude vďačné za akúkoľvek pomoc, ktorú môžete poskytnúť (vaše meno bude nasledovať) pri získaní víza / povolenia na pobyt.

      podpísal za veľvyslanca
      JHHaenen
      Vedúci konzulárneho oddelenia a vnútorných záležitostí.

      koniec citátu.

  3. šrám hovorí hore

    Rakúsky konzulát v Pattayi (nezmenené)

  4. niekde v Thajsku hovorí hore

    smiešne na slová, najprv to stálo 25,60 € alebo 1300 € kúpeľ v obálke, teraz zrazu stojí 50,00 € alebo 2000 € kúpeľ v obálke. Poslal som ho v marci a mal som ho späť do 5 dní a stál ma kúpeľ 970. Teraz som sa dočítal, že stojí kúpeľ 1850, čo je skoro dvojnásobok. Je fajn, že to ešte ostáva možné s poštou, ktorá mnohým ušetrí po BKK nemalé peniaze.

    mzzl Pekasu

  5. jazmín hovorí hore

    Otázkou zostáva, či ste sa odhlásili z Holandska a teda dostávate svoj hrubý príjem, či je formulár správny, pretože sa tam píše: „Čistý príjem“…..

    • HarryN hovorí hore

      Nezdá sa mi to až také ťažké: Ročný prehľad z SVB a/alebo ABP a/alebo firemného dôchodku jasne uvádza, koľko čistého ste dostali za rok Ak ste oslobodený od firemného dôchodku, neplatíte z toho žiadnu daň z príjmu. ročný prehľad, takže ide o hrubý/čistý príjem.

  6. Theo hovorí hore

    Predpokladám, že ste od veľvyslanectva dostali podporný list pre víza.
    Berú všetky podrobnosti z listu podpory aplikácie a sú v angličtine
    Chceli by ste ukázať príklad listu, s ktorým musíte ísť na thajskú imigráciu
    Gr T

  7. Theo hovorí hore

    Nie je mi to všetko jasné
    Idem na veľvyslanectvo s vyplneným podporným listom žiadosti o vízum a údajmi o mojom príjme a kópiou pasu a teraz:
    Čo presne robí veľvyslanectvo okrem kontroly vášho príjmu
    Takže dostanete nové vyhlásenie, predpokladám, že opäť v angličtine so všetkými vašimi údajmi atď
    S týmto idete do thajskej imigrácie
    Ako ten list vyzerá a čo obsahuje
    Má niekto príklad.
    T

  8. RonnyLatPhrao hovorí hore

    drahý Louis,

    Píšete „Pre ľudí, ktorí už využili rakúskeho generálneho konzula v Pattayi, je toto až do odvolania oprávnené vydať takéto vyhlásenie na základe rovnakej dokumentácie“ ......“Keď dostanete tzv. „ročné vízum“, potom sa vyžaduje podporný list pre víza od holandského veľvyslanectva.“

    Zaujímalo by ma, kto vám to povedal alebo kde to je, pretože o tom mám pochybnosti a možno ich trochu vyjasníte.

    Existujú tri možnosti, odkiaľ to môže pochádzať:

    1. Samotná imigrácia
    Potom je to samozrejme tak.
    Potom pre každého, kto používa „výkaz príjmu“, nielen pre Holanďanov.
    Akákoľvek štátna príslušnosť, ktorá použije „výkaz príjmu“ na ročné predĺženie, bude musieť ísť prvýkrát na svoje veľvyslanectvo vrátane Belgičanov.
    Myslím si, že tieto pravidlá budú platiť už dlho.

    2. Rakúsky konzul
    Je možné, že sa tam rozhodli a „výsledovky“ vydávajú až teraz, ak ide o následné žiadosti. Môžu ľahko skontrolovať váš pas.
    Potom to musí platiť pre každého, pretože je viac národností, ktoré používajú rakúskeho konzula ako „výkaz príjmu“. To nie je niečo vyhradené pre Holanďanov.
    Ale je to rakúsky konzul, kto sa rozhoduje, či chce vypracovať „výkaz o príjmoch“ pre ne-Rakúšanov, a to aj po prvý raz, a o tom, či ho chcú prijať alebo nie, rozhoduje najmä imigrácia.

    3. Holandské veľvyslanectvo
    To je samozrejme možné, ale veľvyslanectvo o tom nemusí rozhodovať samo.
    Rozhoduje o tom len imigrácia.
    To je to, čo imigrácia chce akceptovať. nie to, čo veľvyslanectvo rozhodne, že môžu prijať pri prvej žiadosti alebo pri následných žiadostiach o predĺženie o rok.
    Veľvyslanectvo tiež nemusí rozhodovať o tom, či na to má rakúsky konzul nárok alebo nie.
    Iba imigrácia rozhoduje o tom, či prijmú výkaz o príjmoch od rakúskeho konzula alebo nie.
    Ak sa imigrácia rozhodne akceptovať „Výkaz o príjme“ od rakúskeho konzula, hoci aj prvýkrát, veľvyslanectvo nemá inú možnosť.
    Imigrácia je výlučne v kompetencii krajiny, v ktorej sa imigrácia uskutočňuje, nie veľvyslanectva a iba imigrácia rozhoduje, od koho a aké dokumenty akceptuje s predĺžením o jeden rok.

    Tak by som rád vedel, kto ti to povedal alebo kde to je.

  9. Theo hovorí hore

    Konzultovalo NL s thajskou imigráciou zavedenie podporného listu?
    Z veľvyslanectva som o tom nepočul.

  10. van dijk hovorí hore

    Problém s dávkami poberanými napr. z Belgicka, toto zabezpečuje ambasáda
    Predtým žiadne vyjadrenia, pre ten malý záujem sa tak volalo belgické veľvyslanectvo
    Či už chcú za seba vydať Výkaz o príjme a teraz prichádza úskalia,
    Nie, pane, vydávame vyhlásenia len pre Belgičanov, ktorí sú tu zaregistrovaní,
    Čo teraz Ned nechce pridať do vášho vyhlásenia a robia to aj Belgičania, aké je tu riešenie.

    • RonnyLatPhrao hovorí hore

      Predpokladám, že si Holanďan.

      Pre Belgičanov ešte pred niekoľkými mesiacmi platilo (alebo bolo), že na veľvyslanectve ste mohli ľahko získať potvrdenie o príjme (čestné vyhlásenie) bez toho, aby ste tam boli zaregistrovaní.

      Rozdiel bol len v tom, že niekto, kto bol prihlásený, sa mohol prihlásiť poštou a ten, kto nebol prihlásený, musel prísť a podať žiadosť osobne.

  11. l.nízka veľkosť hovorí hore

    Pre povolenie na pobyt v inej krajine vrátane Thajska thajské úrady od 22. mája 2017/2560 sprísnili požiadavky. Musí byť preukázané, akú štátnu príslušnosť má žiadateľ a aký je mesačný príjem.
    Prvýkrát je to legalizované prostredníctvom podporného listu od holandského veľvyslanectva a dotknutá osoba ho odvezie do Imigračného úradu. V nasledujúcich rokoch to môže až do odvolania zabezpečiť rakúsky konzul v Pattayi, Naklua Road.

    Mení sa tak postup pri podávaní žiadosti o výkaz ziskov a strát, pri ktorom sa legalizuje podpis prostredníctvom osobného výkazu ziskov a strát.

    Ako je to usporiadané pre ostatných zahraničných expatov, mi nie je známe.

    • RonnyLatPhrao hovorí hore

      Áno, ale kde to hovorí, pretože táto veta nedáva zmysel.

      "Pre povolenie na pobyt v inej krajine vrátane Thajska thajské úrady sprísnili požiadavky od 22. mája 2017/2560."

      Pamätajte, že pas už dostatočne ukazuje štátnu príslušnosť žiadateľa.

      • RonnyLatPhrao hovorí hore

        Prešiel som si často kladené otázky.

        Čo som čítal, je
        „Opatrenia prijalo holandské veľvyslanectvo v Bangkoku na základe pokynov ministerstva zahraničných vecí v Haagu.
        Ministerstvo zahraničných vecí rozhodlo o celosvetovom jednotnom spôsobe vydávania vízového podporného listu.“

        Nikde som sa nedočítal, že dôvodom sú prísnejšie požiadavky thajských úradov.

        Čo sa týka dátumu 22.
        „Píše sa tam „Výkaz príjmu sa mení na podporný list Visa od 22. mája 2017“.
        Nikde nevidím, že by to bol dôsledok prísnejších požiadaviek zo strany thajských úradov k tomuto dátumu. Zdá sa mi to normálne, pretože je to niečo, čo v ten deň zavedie na celom svete ministerstvo zahraničných vecí v Haagu, aby sa dosiahol jednotný spôsob vydávania.

        Každopádne, Immigration možno príde s „Oznámením“ o tomto, alebo mi to „Oznámenie“ ušlo.
        Zatiaľ si myslím, že len môj.

        • Theo hovorí hore

          Máte vzorový list podpory?
          Nemyslím tým žiadosť
          Gr

  12. Theo hovorí hore

    Kto má vzorový list podpory od veľvyslanectva Neda


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web