You-Me-We-Us: Poď, vráťme sa domov
Toto je komiks o živote Sgaw Karen, najmä o striedavom poľnohospodárstve, striedaní plodín a jeho výhodách.
Tento komiks má podmienky autorských práv. Na druhej strane nechceme našich čitateľov pripraviť o tento komiks a dať vám odkaz, aby ste si ho prečítali sami. Odkaz je https://you-me-we-us.com/story/lets-go-back-home
Potom sa objavia tri fotografie s otvorenou knihou uprostred. Vstúpte do knihy 3 a budete čítať anglicky, na knihe 2 to bude thajčina a na knihe 1 to bude jazyk Karen.
Vyrába ho Asia Indigenous Peoples Pakt (AIPP) spolu s domorodými obyvateľmi Karen z Ban Mae Yod v severnom Thajsku a Pgakenyaw Association for Sustainable Development (PASD).
Zdroj: viď odkaz vyššie. Preklad a úprava Erik Kuijpers.
Ilustrácie sú od Wanichakorn Kongkeeree.
Je Karen z Ban Pa Rai Nuae v provincii Tak a je absolventkou Katedry výtvarného umenia na Univerzite Chiang Mai; teraz pracuje ako freelancer. Wanachikorn vytvoril ilustrácie na podporu pochopenia striedania plodín a iného spôsobu obhospodarovania lesov v súlade so spôsobom, akým Karen žijú v Ban Mae Yod, Mae Chaem, Chiang Mai. Chce tiež podporiť porozumenie pre rozdiely medzi národmi tejto krajiny.
Autorom textu je Nutdanai Trakansuphakon.
Je to Karen. Zaviazali sa k rozvoju obytných komunít pre domorodé skupiny, najmä aby dali svojim mladým ľuďom príležitosť vrátiť sa domov a pracovať na základe vlastnej starodávnej kultúry. Aby táto kultúra a vedomosti neupadli do zabudnutia a odovzdali sa ďalším generáciám.