'Sung Thong, princ v škrupine' z Folktales of Thailand

Autor: Eric Kuijpers
Publikované v kultúra, Ľudové rozprávky
Tagy:
1 septembra 2021

Mýtus o kráľovnej, ktorá porodila mušľu a bola odohnaná. Ale tá škrupina nebola prázdna...

Kráľ a kráľovná sú nešťastní, pretože nemali syna! Ale po dlhom čase sa zistilo, že kráľovná bude mať dieťa. Ale porodila mušličku. Kráľa privádzali do šialenstva ľudia, ktorí kričali, že kráľovná je čarodejnica. Vyhnal ju a dal jej škrupinu a všetko do člna. 

Pristála blízko lesa. Kráľovná vystúpila z člna s mušľou a stretla sa so starším párom, ktorý tam býval. To ju vyzvalo, aby sa s ňou podelila o dom a jedlo a pomáhala v zeleninovej záhrade. Ale vo vnútri škrupiny bol ukrytý chlapec! Vyrástol. Keď traja obyvatelia odišli, vyliezol z ulity hrať sa; potom sa opäť plazil späť. Keď bol trochu starší, varil im aj jedlo! Jeho matka začala tušiť, že s mušľou niečo nie je v poriadku; skryla sa a videla, ako z ulity vyliezol pekný chlapec.

Zničila škrupinu a požiadala ho, aby viedol normálny život. Dostal od nej meno Prince Sung. To sa však dostalo do uší žiarlivých žien v paláci, ktoré plánovali jeho zabitie. Potom hadí kráľ ponúkol svoju pomoc na ochranu princa Sunga. 

Na výchovu princa Sunga bola pridelená obryňa. O pätnásť rokov ho vychovala a okúpala v zlatom jazierku, vďaka ktorému mal zlatú kožu. Naučila ho mantry a keď ich vyslovil, vedel rozkázať všetkým jeleňom v lese a všetkým rybám vo vode.

Dala mu zlatý obušok a pár krištáľových topánok, ktoré mu umožnili neviditeľne lietať. Ale dala mu aj maskáčový oblek, aby vyzeral ako škaredý Ngoc. Potom princ odletel do vzdialeného mesta Samont.

Vydaj sa za sedem princezien...

Kráľ Samontu mal sedem krásnych dcér. Chcel, aby si jeho dcéry vybrali manželov, a prikázal všetkým mladým slobodným mužom, aby prišli do Samontu. Potom sa mladí princovia zhromaždili zo Samontu, Kambodže, Laosu a ďalších krajín. 

Kandidáti boli na tom s Veľkou nocou najlepšie. Sedem kráľových dcér malo oslnivé šaty a šperky. Prvých šesť dám si vybralo svojich manželov, no najmladšia, princezná Rochana, si vybrať nemohla.

Kráľ sa spýtal, či niekto chýba. Áno, bol tam škaredý chlap v kostýme Ngoc a musel si sadnúť. Princezná Rochana opäť prešla kandidátmi a uvidela pekného princa cez kostým Ngoc. Vybrala si ho. Panovník a kráľovná boli z jej výberu zdesení a oboch vyhnali na okraj mesta.

Princezná Rochana vedela, že sa nerozhodla zle. Žila šťastne v chatke so svojím manželom, ktorý mal stále na sebe ten škaredý oblek a nepovedala mu, že vie, kto v ňom je...

Lov

Kráľ chcel zistiť, či zaťovia vedia poľovať a vypísal test: "Zajtra každý prinesie šesť jeleňov!" Ngoc si obul krištáľové topánky a odletel do lesa. Povedal slová mantry a všetky jelene si pri ňom oddýchli.

Ostatní napokon vyšli k nemu a predtým šiestim jeleňom. Ale každému kolegovi dal len jedného jeleňa a všade odrezal kúsok ucha. Kráľ bol ohromený tým, že iba Ngoc mal šesť jeleňov a ostatní mali iba jedného jeleňa so zlomeným uchom....

Druhá skúška: chytenie stovky veľkých rýb. Tentoraz si vyzliekol kostým Ngoc a pomocou mantry k nemu prišli všetky veľké ryby. Neskôr prišli ostatní, ktorí nič nechytili. Každému dal dve ryby a odrezal kus nosa.

Kráľovi mohol priniesť sto rýb, ostatní len dve s kúskom z nosa. Kráľ a kráľovná boli ohromení. Rochana bola prirodzene šťastná.

Rušenie zhora

Boh Indra na seba vzal podobu vojaka s armádou a vyzval kráľa na zápas v póle s mestom, o ktoré ide. Inak by vypálil mesto. Kráľ dovolil hrať iba šiestim zaťom, pretože sa hanbil za Ngoc. Ale boli ľahko porazení. Indra požadoval siedmeho zaťa ako súpera.

Keď na druhý deň mesto odišlo a Indra bol pripravený na koni, plne vybavený, do poľa šprintoval krásny kôň so zlatým princom na ňom. Vyzval Indru. Preoblečený Indra sa pokúsil poraziť svojho rivala, ale princ bol silnejší. Indrov kôň sa vzniesol vzduchom a na prekvapenie všetkých sa kôň siedmeho zaťa tiež zdvihol s penou, aby odpovedal na výzvu. Indra nemohol vyhrať; naopak, inkasoval gól. Hra sa skončila. Zachránil mesto.

Indra sa vzdal svojho prestrojenia. Povedal im, kto naozaj je, a tiež im povedal, kto Ngoc v skutočnosti je. Princ zo škrupiny. Matka princa Sunga a lesný pár boli odškodnení peniazmi, oblečením a pozemkom. Sung a jeho manželka Rochana mali dovolené žiť v paláci, kým sa Sung napokon nestal ďalším kráľom Samontu a celého kráľovstva.

Zdroj: Ľudové rozprávky Thajska (1976). Preklad a úprava Erik Kuijpers. 

Príbeh z thajskej piesňovej a tanečnej kultúry. S kráľom, pekným synom/dcérou, darebákmi, čarodejníctvom a všetko dobre, čo sa skončí dobre. Inde sa príbeh volá Prince Sang Thong. Ngoc je vietnamské krstné meno a znamená drahokam, drahokam. Ale je tu aj druhý význam: mrcha, ktorá páchne ako skazené vajcia. 

Nie sú možné žiadne komentáre.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web