Najznámejší thajský epos je o tragickom milostnom trojuholníku medzi Khun Chang, Khun Phaen a krásnou Wanthong. Príbeh pravdepodobne siaha až do 17de storočia a bol pôvodne ústnym rozprávaním plným drámy, tragédie, sexu, dobrodružstva a nadprirodzena.

Postupom času sa neustále prispôsoboval a rozširoval a zostal obľúbeným a zábavným eposom v podaní cestujúcich rozprávačov a trubadúrov. Práve na siamskom dvore na konci devätnásteho storočia bol príbeh prvýkrát písomne ​​zaznamenaný. Vznikla tak štandardizovaná, vyčistená verzia tohto slávneho príbehu. Chris Baker a Pashuk Phongpaichit preložili a upravili tento príbeh pre anglicky hovoriace publikum a vydali „Príbeh Khung Changa, Khun Phaen“.

Toto rozsiahle anglické vydanie je vlastne povinným čítaním pre každého, kto sa zaujíma o thajskú literatúru. Aby som holandskému čitateľovi predstavil tento epos, zostavil som skrátenú verziu príbehu. Berte to ako akýsi úvod do deja. Z núdze boli vynechané všelijaké scény a detaily, občas robím rýchle skoky v dejovej línii. Zameriavam sa hlavne na vzťahy a dialógy najdôležitejších postáv. Aby ste príbeh naozaj ocenili, naozaj si ho užili, vrelo odporúčam prečítať si knihu sami. Táto je dostupná v rozsiahlom vydaní, okrem iného plnom nákresov a poznámok pod čiarou. Tieto poskytujú dodatočné vysvetlenie príbehu a pozadia. Tí, ktorí si radšej len prečítajú samotný príbeh, si prídu na svoje v skrátenom „skrátenom“ vydaní tejto klasiky.

  • The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam's Great Folk Epic of Love and War, preložili a upravili Chris Baker a Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, ISBN: 9786162150524.
  • The Tale of Khun Chang Khun Phaen Skrátená verzia, ISBN: 9786162150845.

Hlavné postavy:

Jadro príbehu sa točí okolo nasledujúcich postáv:

  • Khun Chang (ขุนช้าง, khǒen Cháang): Bohatý muž, ale škaredý a zlý človek.
  • Phlai Kaeo (พลายแก้ว, Phlaai Khêw), neskôr Khun Phaen (ขุนแผน, khǒen Phěn): hrdina, ale aj skutočný sukničkár.
  • Phim Philalai (พิมพิลาไลย, Phim Phí-laa-lij), neskôr Wanthong (วันทอง, Wan-thong): mocná a krásna žena, do ktorej sa obaja muži zamilujú.

Poznámka: 'khun' (ขุน, khǒen) označuje najnižšiu hodnosť v starom siamskom systéme oficiálnych titulov. Nezamieňať so známym „khun“ (คุณ, khoen), čo jednoducho znamená pán/pani.

Phlai Kaeo v kláštore

Toto je príbeh Phlai Kaeo, Khun Chang¹ a krásnej Phim v kráľovstve Ayuttaya. Chang pochádzal z bohatej rodiny, no má tú smolu, že je mimoriadne škaredé dieťa. Od narodenia bol do značnej miery plešatý a to bolo zdrojom pochlebovania a šikanovania pre ostatné deti v dedine. Phlai Kaeo a Phim boli jediní v Suphane, ktorí hrali s Changom. Niekedy sa hádali, napríklad keď sa všetci traja hrali na mamu a otca a Kaeo udrel svojho priateľa Changa po temene jeho plešatej hlavy.

O niekoľko rokov neskôr Phlai Kaeo stratil svojho otca a musel spolu s matkou opustiť dedinu Suphan. Cesty týchto troch sa opäť skrížili, až keď Kaeo dovŕšil pätnásť rokov. Do chrámu vstúpil ako nováčik v nádeji, že pôjde v stopách svojho zosnulého otca, mocného a učeného bojovníka. Opát si ho vzal pod svoje krídla ako študenta a nováčik Kaeo sa naučil predvádzať magické mantry a predpovedať budúcnosť.

Po mesiacoch pobytu v chráme sa blížil festival Songkran. V ten výnimočný deň prišla Phim, oblečená vo svoj najlepší deň, priniesť obetu mníchom z chrámu. Mumlajúc na kolenách náhodou kútikom oka uvidela nováčika Kaea. Od chvíle, keď sa ich pohľady stretli, jej srdce horelo. Vedela však, že ako žena jej nie je dovolené nijako prejavovať svoje city. To by malo za následok len nesúhlasné klebety a ohováranie. Nebol to len mladý Phim, ale aj nováčik Kaeo, koho premohla intenzívna láska.

Phlai Kaeo sa stretáva s Phim na bavlníku

Skoro ráno, počas almužny, nováčik navštívil Phimov dom a rozprával sa so Saithong², Phimovou adoptívnou sestrou. "Príďte na bavlníkové polia zajtra popoludní, Phim a my služobníci tam budeme," povedal Saithong. Nováčik Kaeo sa usmial a odpovedal: "Ak budú bavlnené polia úspešné, odmením ťa." Popoludní počas stretnutia nováčik ušiel s civilným oblečením pod pazuchou. Prehovoril k Monkovi Mi: „Teraz odchádzam, dovoľte mi vyzliecť si svoj habit a znova vstúpiť, keď sa vrátim. Mních Mi súhlasil: „Dobre, ale keď sa vrátite, prineste si so sebou betelový orech a tabak. Vo veľkej nálade sa Kaeo vybral na bavlníkové polia. Tam našiel Phima samého za vatovým kríkom a svoju lásku vyjadril sladkými slovami. Phim mu však vyčítal: „Navštív moju matku a požiadaj ma o ruku, ak bude súhlasiť, rád ťa urobím svojím manželom. Ale spôsob, akým tu naháňaš svoju lásku, ma desí. Ľudia budú ohovárať, keď nás tu dvoch uvidia takto spolu. Poď a požiadaj ma o ruku správnym spôsobom. Príliš sa ponáhľaš, akoby si bol taký hladný, že zješ aj nedovarenú ryžu.“ Začiatočníčka Kaeo sa neovládla a pokúsila sa Phimovi stiahnuť šaty, ale pevne ho držala a odstrčila ho, „Škoda, že nepočúvaš. Milovať sa so mnou otvorene tu na poli sú len reči. Nemôžeš ma takto milovať, ísť správnym smerom a potom nebudem mať žiadne námietky. Nerozdávam len svoje telo. Vedieť, čo je vhodné, choď domov Kaeo." Nežne ju pobozkal a obdivoval jej tvár: „Si taká krásna. Vaša pokožka je krásne ľahká a jemná. Vaše oči svietia. Prosím, dovoľ mi, aby som si ťa trochu užil miláčik. Sľubujem ti to, dnes večer ťa navštívim."

V ten večer Phim celé hodiny bdel a povzdychol si: „Ach, Kaeo, zrenička môjho oka, už si na mňa zabudol? Hneváš sa na mňa a preto ma nechávaš na pokoji? Je neskoro, nie si tu a moje srdce je také prázdne.“ Kým tam Phim ležala a premýšľala, zaspala. Bolo neskoro večer, keď Kaeo konečne dorazil do Phimovho domu. Mantrami uspával obyvateľov a uvoľňoval zámky na dverách. Vliezol dnu a šiel rovno do Phimovej izby. Pobozkal ju, keď spala, a jeho prsty kĺzli po jej pevných, okrúhlych prsiach, "Zobuď sa, láska." Phim spočiatku reagoval znepokojene, ale objal ju a prehovoril k nej lichotivými slovami. Potom ju zatlačil na vankúš a pritisol svoju tvár k jej. Pošepkal jej. Na oblohe sa vysoko nad nimi zhromaždili mraky až po okraj nabité dažďom a vietor sa zamiešal. Keď začal prvý dážď, nedalo sa to zastaviť. Phim bol bezhlavo zamilovaný a tak si spolu ľahli do postele. S túžbou ho objala. Ani jednému z nich sa nechcelo spať. Na úsvite k nej prehovoril: "Ó, môj drahý Phim, bohužiaľ musím odísť, ale určite sa dnes večer vrátim."

Khun Chang žiada Phima o ruku

Teraz si povedzme o Khun Changovi. Bol blázon do Phima. Mala na mysli deň čo deň. Hovoril so svojou matkou o svojej láske: "Drahá matka, Phim ma prosí, aby som si ju vzal, už dlho sme sa do seba zamilovali." Matka tomu neverila: „Si ako ležiaci školák. Phim je očarujúci ako mesiac, si ako korytnačka v tráve túžiaca po hviezdnej oblohe. Naozaj si myslíš, že ju môžeš mať, môjho syna? Máš veľa peňazí, prečo ich nepoužiješ na získanie pekného dievčaťa? Phim ťa nechce. Keď ste boli deti, škádlili vás kvôli vašej plešine. Jej jazyk je neznesiteľný, nemôžem ho vystáť.“ Khun Chang odpovedal: "Keď sme manželia, láska a strach jej zabránia, aby so mnou takto hovorila." Sklonil sa k nohám svojej matky a položil jej nohu na plešinu a potom sa rozplakal. „Čo si myslíš s takou bezvlasou hlavou? Nechápem, ako by za tebou išiel čo i len jeden človek. Phim je krásna ako úžasná Kinnari³, čo by povedali susedia, keby sa mala spáriť so škaredým prasaťom, ako ste vy? Choď preč s tými svojimi krokodílimi slzami."

Protestovať

Khun Chang odišiel a navštívil Phimovu matku. Poklonil sa jej k nohám a povedal: „Prepáčte, madam, ale som zúfalý. Som veľmi bohatý a neviem, kde to môžem bezpečne uložiť, okrádajú ma zľava doprava. Hľadám pár očí navyše, aby som dohliadal na svoje bohatstvo. Každý deň myslím na Phim. Ak súhlasíte, požiadam svojich rodičov, aby sa s vami porozprávali. Darujem dobytok, ryžové polia, peniaze, oblečenie a ďalšie.“ Phim tajne počúval Saithonga zo susednej miestnosti. "Ako sa opovažuje!" Otvorila okno a predstierala, že volá na sluhu: „Ta-Phon! čo robíš teraz? Poď sem, ty zlý, chlpatý holohlavec! Ty naozaj nevenuješ pozornosť mojim želaniam, však?" Khun Chang to počul a cítil sa ponížený. Rýchlo sa dostal preč.

Phim sa cítil skľúčený. Po ich prvej spoločnej noci nepočula o Phlai Kaeo niekoľko dní. Poslala Saithonga, aby to vyšetril. Saithong tajne vyliezol do drevenej chaty Kuti, kde sa zdržiaval nováčik Kaeo. Kaeo jej koketne povedal, že túži po intimite, ale že ho opát prinútil celé dni študovať a tvrdo pracovať, takže nemal šancu navštíviť Phima. Ale chystal sa urobiť maximum, naozaj!

Phlai Kaeo vstúpi do Saithongovej izby

Po návrate z návštevy Phimovho domu bol Khun Chang celé dni rozrušený. Sotva mohol jesť ani spať. Urobil rozhodnutie: "Možno som škaredý ako noc, ale s mojím bohatstvom Phimova matka určite súhlasí so sobášom." Obliekol si svoje najlepšie šaty, ozdobil sa zlatými šperkami a nechal niekoľko sluhov, aby ho nasledovali do Phimovho domu. Dostalo sa mu srdečného privítania: „Čo vás sem privádza, hovorte slobodne, ako keby ste boli doma.“ "Khun Chang využil túto chvíľu a oznámil, že chce urobiť z Phim svoju manželku." Matka počúvala so širokým úsmevom a páčila sa jej myšlienka bohatého zaťa. „Phim, Phim, kde si? Príďte pozdraviť nášho hosťa." Ale Phim nechcel nič vedieť a opäť predstieral, že karhá sluhu: „Narodil si sa namiesto psa, choď do pekla! Kto ťa teraz chce? Do riti, ty mango vylízané z ulice! Myslíš len na svoje."

Matka bola zúrivá a rozbehla sa za Phimom, "Ty so svojimi špinavými ústami, to nemôžeš!". Poriadne porazila Phima, kým Phimov chrbát nebol červený od krvi a jej tvár bola ako vodopád sĺz. Phim s plačom utiekol. Spolu so Saithongom utiekla z domu a išla do chrámu. Keď uvidela nováčika Kaeo, na tvári sa jej opäť objavil úsmev: „Ach, Kaeo, doteraz si povedal všetky krásne slová, chcel si ma požiadať o ruku, ale stále čakám. A teraz ma Khun Chang so súhlasom matky požiadal o ruku. Bránil som sa, ale bola nemilosrdná a zaútočila na mňa palicou. Čo na to poviete? Priznaj sa, inak ťa pokarhám!" Nováčik Kaeo videl tmavé oblaky a snažil sa ju utešiť. "Ten prekliaty Khun Chang spôsobuje všetky druhy problémov, drahý." Moja mama však nechce, aby som sa zbavila zvyku a odišla do dôchodku, sme chudobní a nemáme žiadny počiatočný kapitál. Moje srdce patrí tebe, ale neviem, čo mám robiť." Phim vystrelil späť: „Prečo si taký pomalý? Prečo nemôžete dostať peniaze? Naozaj ma nemiluješ? Ach moja karma! Prečo som sa tiež narodil ako žena?! Prepadol som tvojim krásnym slovám a teraz sa bojím, že ma zhodíš ako kameň. Príď dnes večer do môjho domu a dám ti dosť peňazí. A potom musí byť koniec s tými vašimi krásnymi slovami. Vypadni a príď za mnou dnes večer, počuješ ma? Už žiadne meškanie." S tým vstala a odišla so Saithongom.

V ten večer Phim čaká na svojho Phlai Kaea, ale o polnoci po ňom nebolo ani stopy. Saithong vyšiel von, aby zistil, či nie je niekde nablízku. Čoskoro sa s ním stretla a nadvihla jej župan, aby s ňou nepozorovane vkĺzol. Takto sa skrýval pod jej šatami a predstieral, že sa jej náhodou dotkol prsníka. Keď nereagovala, chytil ju plnou rukou. Saithong ho odstrčil a vyštekol: „Hej, ako sa opovažuješ! Toto je prsník Phlai Kaeo, to, čo robíš, nie je čisté! Tu je jej izba. Nechcem byť takto videný." Saithong s nahnevaným pohľadom ustúpil.

Phlai Kaeo nestrácal ani sekundu a rýchlo vošiel do Phimovej izby. Sotva sa ovládol a nežne ju pohladil. Bozkával ju naľavo aj napravo a intenzívne ju objímal. Ich srdcia vrúcne bijú. Vzrástla vášeň, priblížil sa chaos. Na oceáne vietor rozvíril vlny a narážal ich na breh. Len ustúpiť a znova naraziť na breh. Znova a znova. Do úzkeho kanála vplávala loď. Vzduch sa chvel, dážď sa pretrhol. Kapitán stratil kontrolu a jeho loď sa rozbila na nábreží.

Po milovaní si obaja ľahnú ruku v ruke. "Mám sa pozrieť na tvoj horoskop moja drahá?" "Narodil som sa v roku potkana, tento rok mám šestnásť a práve kvitnem." "Asi o dva roky mladší ako môj Phim." A Saithong? Aký má rok?" Je z roku koňa, dvadsaťdva, ak všetko dobre dopadne. Ale prečo sa to pýtaš? Si do nej zamilovaný a chceš sa s ňou tiež oženiť?“ „Ach, Phim, čo vždy hovoríš na tie zvláštne veci? V žiadnom prípade, nedráždi ma." S tým ju objal a čoskoro zaspala. Keď videl, že Phim hlboko spí, jeho myšlienky sa presunuli k Saithongovi: „Ešte nie je taká stará a mala by tam byť. Jej prsia sú úžasne pevné. Poctím ju aj návštevou, aj keď nechce, neodváži sa kričať, lebo ma sem pustila.“ Vkradol sa do Saithongovej izby a dýchal na ňu mantru, zatiaľ čo jeho prsty kĺzali po jej tele, aby ju vzrušil. Saithong otvorila oči a uvidela Phlai Kaeo. Jej srdce túžilo po intimite. "Si dobrý človek Kaeo, ale toto je veľmi nevhodné." Phim nás čoskoro chytí! Dostať sa odtiaľ". Phlai Kaeo prišiel bližšie a s úsmevom povedal ďalšiu mantru, aby vzbudil jej žiadostivosť. "Škoda Saithong." Ak nebudeš milý, obesím sa neskôr, len počkaj a uvidíš.“ „Naozaj si taký blázon, aby si sa zabil? Nie je ľahké narodiť sa ako muž!“ "Si ako Phim, ale o niečo starší." Určite máte viac skúseností a zručností." A s týmito slovami ju pobozkal a pritisol jej telo k sebe, "nevzdoruj." Saithong odpovedal: „Môžeš zostať, ale buď na mňa opatrný. Obávam sa, že sa so mnou budeš hrať na milenca a keď sa so mnou spojíš, odhodíš ma nabok. Ale ak ma naozaj miluješ, môžeš si so mnou robiť čo chceš." Prišiel bližšie. Padli kvapky dažďa. Blýskalo sa, hromy sa valili, vietor zavýjal. Milovať sa s Phimom bolo ako plaviť sa po pokojnom jazere, no so Saithongom to bolo ako zasiahnuť mohutnú búrku. Loď čoskoro klesla na dno.

Phim otvorila oči, ale po jej Phlai Kaeo nebolo ani stopy. „Kam zmizla moja láska? Možno Saithong vie. Keď prišiel do Saithongovej spálne, Phim počul tých dvoch, ako sa spolu rozprávajú. Keď to už nemohla vydržať, prudko otvorila dvere. Saithong vyskočil z postele, "Kaeo ma urobil! Nemohla som ho zastaviť. Nekopal som, aby som ťa nedostal do problémov.“ Phim prehovoril s štipľavým sarkazmom: „Tsss, ďakujem, že máš také neuveriteľne dobré srdce. Si taký láskavý a namyslený. Rovné ako obruč. Si super, naozaj si. To my sa mýlime...“ Potom sa obrátila na Phlai Kaeo. „Myslíš, že je to dobrý nápad?! Je staršia ako ty a odmalička sa o mňa stará. Ale teba to nezaujíma. Berte, čo môžete získať. Absurdné. Si ako malá vystrašená opica. Dobre, že som teraz vošiel, inak by si ju znova napichol na kopiju."

"Ach, Phim, nie je to tak, ako sa zdá." Milujem ťa, ale obávam sa, že tvoja matka nebude súhlasiť, ak ťa zajtra požiadam o ruku. Obávam sa, že ťa dá tomu škaredému bastardovi. Ako dcéra to nemôžete odmietnuť. Upadneš do biedy." Phim otvoril truhlicu a dal mu mešec s piatimi zlatými. "Tu, vezmi si to odo mňa, tvojej manželky." Phlai Kaeo si vzala peniaze a zašepkala jej do ucha: „Už musím ísť, slnko už vychádza, postaraj sa o seba, o sedem dní sa vrátim a požiadam tvoju matku o tvoju ruku.“ A s týmito slovami vzlietol cez okno.

Pokračovanie nabudúce…

¹ Phlai Kaeo alebo „statočný sloní samec“, Chang alebo „slon“.

² Saithong, (สายทอง, sǎai-thong) alebo „Zlatá niť“. Saithong je adoptované dieťa a jej vzťah s Phimom je niekde medzi nevlastnou sestrou a sluhom.

³ Kinnari alebo Kinnaree, (กินรี, kin-ná-rie), mýtické stvorenia s hornou časťou ľudského tela a spodnou časťou tela vtáka. Väčšinou nebesky krásne mladé ženy.

⁴ Keď muž a žena zdieľali posteľ, považovali sa za manželov. Týmto aktom sa Saithong stal konkubínou Phlai Kaeo.

3 reakcie na “Khun Chang Khun Phaen, najslávnejšia legenda Thajska – 1. časť”

  1. Rob V. hovorí hore

    Len rovno poviem, že z hlavných postáv je Wanthong (Phim) vlastne jediný, ktorého viem naozaj oceniť. Silná, mocná žena, ktorá sa nehanbí svoje slová, (zvyčajne) vie, čo chce a dáva to najavo. Tí dvaja muži v jej živote... no...

    A skutočnosť, že Khun Chang Khun Phaen (KCKP) je dodnes populárna, bolo vidieť začiatkom tohto roka. Televízny kanál One31 mal okolo marca 2021 sériu, v ktorej je Wanthong na obrázku, čo dáva tomuto eposu svoj vlastný šmrnc. Môžete si ho pozrieť aj online na kanáli YouTube tohto kanála s anglickými a thajskými titulkami (môžete si ich sami zapnúť/vypnúť). Tu je zoznam skladieb (bohužiaľ spätne, takže hrajte od 18 do 1…).
    https://www.youtube.com/watch?v=ZpjEYiOjjt8&list=PLrft65fJ0IqNO1MYT3sQSns2TLHga0SMD&index=18

  2. erik hovorí hore

    Ďakujem veľmi pekne, Rob V, za stvárnenie tohto starého príbehu.

    Zaráža ma, že používate aj sloveso „prosteren“. De Dikke van Dale to nevie, ale pozná sloveso „klaňať sa“: klaňať sa. V angličtine sa používa sloveso prostrate a podstatné meno prostration, čo v holandčine znamená klaňanie sa, klaňanie.

    Ale nenapísal raz niekto 'Čo je v názve'?

  3. Rob V. hovorí hore

    Ak chcete mať dojem o tom, aká krásna je anglická verzia KCKP a aké výstižné je moje zhrnutie (ktoré kvôli všetkému tomu okliešteniu len ťažko dokáže zodpovedať príbehu), pozrite si blog Chrisa Bakera. Je tu časť kapitoly 4, Phlai Kaeo sa stretáva s Phimom na bavlníku.

    Táto pasáž začína takto:
    „Neďaleko toho miesta obišiel, aby sa vyhol nejakým tŕňom, a preplížil sa medzerou v hustom lístí, kde narazil na svojho miláčika Phima.

    Sedela a plietla kvetinovú girlandu. Celé jej telo akoby rozkvitlo. Vyzerala ako krásny anjel, ktorý elegantne tancuje vo vzduchu.

    V hrudi sa mu vzniesla láska a chcel ju pozdraviť, ale bol nervózny, pretože to ešte nikdy neurobil. Pri premýšľaní, čo povedať, sa mu triasli ústa a srdce sa mu scvrklo. Pohol perami, no premohli ho nervy.

    Láska víťazí nad strachom. Opatrne sa posadil k nej a pozdravil ju s úsmevom. Začala a jej telo stuhlo plachosťou.“

    Pozrite si celý fragment:
    https://kckp.wordpress.com/2010/12/10/hello-world/


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web