Thajsko, stručný, ale úplne pravdivý sprievodca

Autor: Tino Kuis
Publikované v Stĺpec
Tagy:
8 októbra 2018
1000 slov / Shutterstock.com

Tino je unavený z dlhých príbehov o Thajsku a thajskej kultúre. Môže byť oveľa kratší, prehľadnejší a pravdivejší. Prečo si to robiť ťažko, keď je to také jednoduché?


Thajsko, stručný, ale úplne pravdivý sprievodca

Thajci a Thajky žijú v Thajsku. Hovoria thajsky, veľmi ťažkým jazykom. Všetci majú tú jedinečnú thajskú kultúru s thajskými zvykmi a zvykmi. Thajský úsmev thajských žien (a mužov) je známy široko-ďaleko. Thajské jedlo Thajské jedlo na thajský spôsob. Pracujú thajským spôsobom, ktorý je súčasťou thajskej kultúry. Vo voľnom čase sa venujú thajským športom a pijú thajské alkoholické nápoje. Koniec koncov, Thajci pripisujú veľký význam thajskému slovu a pojmu „sanuk“.

Krajina je riadená thajským spôsobom Thajskí vládcovia sa o svojich thajských poddaných dobre starajú na thajský spôsob. Thajské situácie v thajskom parlamente sú veselé. Thajskí politici pristupujú k svojej práci thajským spôsobom. Thajská korupcia je zapečená v thajskej kultúre, ale našťastie, thajský spôsob, ako sa s ňou vyrovnať, je stále lepší a lepší. Thajská politika je hlboko rozdelená. Vedúcu úlohu v tom zohrávajú thajské farby červená a žltá.

Thajskí mnísi žijú v mnohých thajských chrámoch. Ich thajské modlitby zmierňujú thajskú karmu. Thajskí mnísi sú thajskými ľuďmi veľmi milovaní. Predpovedajú čísla mnohých thajských lotérií. Thajskí mnísi nie sú len mnísi, ale aj Thajci. To by mohlo vysvetliť ich thajské správanie. Thajské mníšky sa dobre starajú o thajských mníchov. Perú svoje thajské rúcha, zametajú thajské chrámy a slúžia thajským mníchom.

Thajská národná hymna je veľmi thajská. Oslavuje thajskú krv, thajskú zem, thajskú slobodu, thajskú jednotu a thajskú zdatnosť.

Existuje veľa thajských farmárov. Obrábajú svoje thajské krajiny s thajskou ľahkosťou. Thajská ryža je známa. Thajská vláda pomáha thajským farmárom thajským spôsobom. Peniaze z thajských daní sa používajú na zvýšenie ich thajskej životnej úrovne, aby si mohli kúpiť japonské skútre a autá.

Thajské ženy sú veľmi špeciálne a absolútne neporovnateľné s ne-thajskými ženami. Všetky sú krásne a mladé, s typickou thajskou láskavosťou, jemnosťou a zhovievavosťou. Thajská ženská starostlivosť je svetovým unikátom.

Slávne thajské miesta sú Pattaya, Phuket a Bangkok. Tam vidíme, ako Thajci trávia svoj voľný čas v Thajsku. Napríklad vstupujú do vody na thajský spôsob alebo sa prechádzajú po thajských nákupných rajoch na thajský spôsob.

Thajské deti vyrastajú na thajský spôsob. Dostávajú čisto thajskú výchovu. Chodia do thajských škôl, kde ich thajskí učitelia učia thajský jazyk a thajskú logiku. Thajské učebnice vysvetľujú thajskú históriu. Thajské deti sa veľa naučia o jedinečnej thajskej kultúre, ktorú si užijú v neskoršom thajskom živote. Našťastie zostávajú stopercentne Thajci.

Thajské knihy sú dostupné v thajských kníhkupectvách. Niektorí Thajci čítajú tieto thajské knihy. Thajských novín je veľa. Vyzerajú thajsky a dávajú hlavne thajské správy.

Keď z thajských detí vyrastú thajskí tínedžeri, zamilujú sa na thajský spôsob. Niekedy sa thajsky milujú na thajský spôsob a tak prichádzajú ďalšie thajské deti. Obyčajne sa vydávajú na thajský spôsob, ľudovo sa hovorí „pred Budhom“. Thajská lojalita thajských mužov k ich thajským manželkám je svetoznáma.

Thajské správanie pri jazde na thajských cestách je typicky thajské. Thajské nehody sú na dennom poriadku, tento problém sa odmieta thajským spôsobom, známym thajským „mai pen rai“. Thajská polícia však robí po thajsky maximum.

Všetky thajské deti sa dobre starajú o svojich thajských rodičov. To je v thajskej kultúre nevyhnutné. Thajci sa časom stávajú thajskými staršími, to je univerzálne. Dostávajú thajské choroby, chodia k thajským lekárom do thajských nemocníc a berú thajské tabletky. Nakoniec všetci zomrú na thajský spôsob. Potom sú spopolnení thajským spôsobom a potom šťastne znovuzrodení ako Thajci.

24 komentárov k “Thajsko, stručný, ale úplne pravdivý sprievodca”

  1. Bert hovorí hore

    Veľmi efektívne, nahraďte thajčinu akoukoľvek inou krajinou a máte aj vhodného sprievodcu pre danú krajinu

  2. Jack P hovorí hore

    aditívum;

    Každý Thajec verí, že má právo dané thajským Budhom ignorovať akýkoľvek thajský zákon alebo thajský predpis o svojom thajčine, alebo ho aspoň ohýbať tak, aby s ním Thajci mohli pohodlne žiť.

  3. John VC hovorí hore

    Toto bolo jasné a vtipné! 🙂

  4. Ruud hovorí hore

    Môžete uviesť definíciu slova "thajčina", ktorá by príbeh trochu objasnila.

    • Tino Kuis hovorí hore

      Bohužiaľ nemôžem poskytnúť definíciu slova „thajčina“ alebo „thajčina“. Je to veľmi nepolapiteľná, exotická, orientálna a nevyspytateľná vec, ktorú vám môžu vysvetliť iba Thajci. Nethajci to nedokážu pochopiť, nieto to vysvetliť. Opýtajte sa svojho thajského suseda.

  5. Joop hovorí hore

    Mimoriadne objektívne a pravdivé thajské znázornenie reality.

  6. Okradnúť hovorí hore

    Úžasné!!!!!!

  7. veselý hovorí hore

    Opäť veľmi pekné, Tino.
    1 malá oprava: tie japonské skútre/autá sú vymyslené v skvelom Nippone (o ktorom by sa dalo písať presne to isté, rýchlo prepnúť makro TH za JP), ale stále z veľkej časti, ako by to mohlo byť inak, v thajčine na úplne thajčine spôsobom zostavené alebo čiastočne vyrobené! Aj keď – teraz často pracovitými birmovnými či khmérskymi rukami.
    a nie, Bertje nemá pravdu – je veľa krajín, kde vôbec neveria vlastným produktom a národnému charakteru…

  8. Rob V. hovorí hore

    Tino, dobre! Potrebná oprava:
    Meestal trouwen ze dan op Thaise wijze, ‘voor de Boeddha’ heet dat in de niet-Thaise volksmond.

  9. Alex Ouddeep hovorí hore

    Platí to aj pre krajinu Biebelebonse Berg?

  10. AA Witzier hovorí hore

    Reakcia na inzerát 1: Ďakujem Bert, lepšie to už slovami nevyjadrím.

  11. CGM van Osch hovorí hore

    Veľa sa hovorilo a diskutovalo o thajčine.

  12. DJ hovorí hore

    Myslím si, že je to dobré a záverečná veta môže byť moja: „A ak nie si Thajec, nemiešaj sa do toho“ okrem nehôd si myslím, že si o tom môžeš niečo myslieť.

  13. David D. hovorí hore

    Kto si pamätá Šmolkov? Sú ako Thajci, len Šmolkovia robia všetko ako Šmolko a hovoria Šmolkovia.
    Krásna Tina! Pekný príklad kádrovania, do centra pozornosti dávaš všetko, čo si o sebe Thajci myslia. A robia to sami. Pretože všetko musí byť thajské a urobené na thajský spôsob, jediné, čo je na farangu dobré, sú peniaze, ktoré z toho pochádzajú.
    'My Thai' bol raz chorý doma na pohovke. Mal náladu na konzervované sardinky s chilli a lepkavou ryžou. Prvý sme doma nemali, zvyšok – samozrejme – áno. Potom rýchlo šiel na sardinky do supermarketu za rohom. Mali 2 druhy, dosť drahé od značky A a bežné cenovo dostupné sardinky od domácej značky. Vzal 2 krabice domácej značky, pretože ... pozri ďalej.
    Keď som sa vrátil domov, dostal som nadávku „prečo kupujete lacné sardinky, pre mňa vždy kupujete lacné, prečo si nekúpite dobrú“... No, spodok plechovky lacných sardiniek (1,19 eurocentov ) povedal PRODUCE veľkými písmenami ALEBO THAJSKO. Stále som o tom mal obrázok, ale zvuk tam už nebol, pretože to bolo chutné. Takže vidíte, ak je to thajské, je to dobré.

  14. Bertino hovorí hore

    Ďalší prírastok, thajské deti teraz tiež dostávajú hodiny angličtiny, dokonca majú program vydávania s Anglickom! Poznám Thajčanku, učiteľku angličtiny, ktorá ide tento mesiac na 2 týždne do Londýna z Khon Kaen, 22 študentov vo veku 11 rokov, na štúdium angličtiny!

    • Thaihans hovorí hore

      Či sa tam chodí učiť angličtinu, lebo učiteľke angličtiny, ktorú tu poznám, nerozumiem a ani moja neter od nej nemá hodiny.

    • RonnyLatPhrao hovorí hore

      "Program vydávania"? …

  15. Chris hovorí hore

    Ben blij dat Tino eindelijk (nu in Nederland, maar het is nooit te laat) tot het inzicht is gekomen dat cultuur van uitermate groot belang is om verschillen tussen landen te verklaren. Lang leve Geert Hofstede.

    • Tino Kuis hovorí hore

      Ach, náš Geert! Áno, naozaj, považuje kultúru za mimoriadne dôležitú na vysvetlenie rozdielov v kultúre. A definoval kultúry striktne geograficky. Krajina má kultúru a tá zrazu končí na hraniciach.
      Má Geert Hofstede vysvetlenie pre veľké rozdiely medzi ľuďmi v rámci kultúry (krajiny)?

      • Chris hovorí hore

        milá Tina,
        Geert Hofstede definoval kultúry NIE podľa geografie, ale podľa národnosti, meranej pre pohodlie podľa typu pasu, ktorý máte alebo na ktorý máte nárok. Ľudia, ktorí sa narodili, vyrastali a žijú v určitej krajine, majú určitý vzor hodnôt a noriem. (na základe vzdelania, náboženstva, vzdelávacích princípov, hodnôt a noriem danej krajiny)
        Robím výskum už asi 10 rokov a môžem vás ubezpečiť: rozdiely medzi Holanďanmi a Thajcami vo veľkom počte bodov sú jednoznačne väčšie ako rozdiely medzi Holanďanmi alebo medzi Thajcami v rovnakých bodoch. To NIE JE to isté, že každý má rovnaký názor.
        Ak nie, stratil by sa hlavný základ tohto blogu a odhadujem, že 50% tém sa tu vôbec nerozoberá.

  16. Jack S hovorí hore

    Super...konečne niekto, kto tomu rozumie!

  17. Petervz hovorí hore

    Farang a Chatiphan tiež žijú v Thajsku, hovoria farangsky a chatiphansky. Určite niečo, čo Tino v tomto len čiastočne pravdivom sprievodcovi prehliadol, alebo bude aj časť 2?

    • Tino Kuis hovorí hore

      Samozrejme. Nehovorím, že „v Thajsku žijú iba Thajci... atď.“ Ani v tomto návode nemôžem pokryť všetko. Vybral som to najdôležitejšie, najkrajšie a najkrajšie. Ach, tí Farangovia a Chatiphanese… zvláštny neporiadok, nemôžem o tom veľa povedať.

  18. erik hovorí hore

    Nefalšovaný humor, Tino, vďaka za to. Vraciate Thajsko do Generallandu a všetko, čo o ňom bolo povedané a napísané, do správnych rozmerov.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web