Kde bolo, tam bolo…..

Autor: Paul Schiphol
Publikované v Stĺpec
16 apríla 2015

Áno, áno, takto väčšinou začínajú rozprávky aj pre mnohých čitateľov tohto blogu. Či už cez rady dobrých priateľov, alebo náhodou, skončíte prvýkrát v Thajsku. Hneď po príchode sa začína rozprávka, stretnete ženu svojich snov, mladú, krásnu, milú, starostlivú a určite jej nevadí váš vek a predsa trochu príliš korpulentná postava.

Wow... mám šťastie, “je to splnený sen”. Samozrejme, že to nebude len jeden večer, nie, zostane s vami po zvyšok vášho pobytu v krajine úsmevov a tiež sa ukáže ako skvelá spoločnosť počas dňa. Zoberie vás na zábavné miesta a v prípade potreby pôsobí ako tlmočníčka. So slzami v očiach sa s vami lúči na Suvarnabhumi a samozrejme rytier vo vás sľubuje, že sa čoskoro vrátite.

Oveľa rýchlejšie, ako by ste si kedy predstavovali, ste späť v Thajsku a rozprávka pokračuje, chce vás vziať do svojej dediny, aby vás zoznámila so svojimi rodičmi. Ešte raz Wow... to je dobré, naozaj ma miluje. Opäť sa máte skvele a pri lúčení jej sľubujete, že čoskoro môže prísť na 3 mesiace do Holandska/Belgicka.

Ale potom sa rozprávka čoskoro skončí, vy ste doma a pokračujete vo svojej bežnej rutine. Žije v Holandsku s jazykovým problémom, nikoho okrem teba nepozná, musí jesť jedlo, ktoré ešte nikdy neochutnala, a cez deň sedí sama doma s internetom a pitím. Áno, áno, potom prídu problémy, ale to samozrejme nie je potrebné.

Prispôsobiť sa musí nielen ona, ale aj vy. Ups zmena, áno to by sme chceli, je milšia, chápavejšia a všetko, čím vaša prvá manželka nebola. Ale ak zostanete rovnaký, potom je repa už hotová, podľa starého príslovia: 

Vypil pohár, vycikal sa a všetko zostalo tak, ako bolo!

výsledok:

Ak urobíte to, čo ste urobili, dostanete to, čo ste mali.

A to je presne to, čo ste nechceli, morálku tohto dielu, buďte otvorení zmenám, pristupujte k veciam inak ako doteraz. Ukážte pochopenie pre jej kultúru a všetko, čo to obnáša, dajte jej priestor, aby si ju sama formovala a dajte jej slobodu ísť tam, kam chce.

Vezmite si najmä „priložený obrázok” zvyčajne chceme, ale neurobíme to. Pamätajte:

Jediná konštanta v našej existencii je: Zmena!!!

Prajem vám všetkým veľmi dlhý a šťastný život s vašimi thajskými partnermi.

Paul Schiphol

17 odpovedí na „Bolo raz...“

  1. francamsterdam hovorí hore

    Myslím si, že najlepším spôsobom, ako sa „prispôsobiť“, bez spomínaných problémov, je presťahovať sa do Thajska.
    Pripadá mi to ako tantalovské trápenie, keď musíš tráviť dni ako Thajčanka v Holandsku.
    Bez rodiny, bez priateľov, bez práce, bez života vonku a s jazykovým problémom.
    Niekedy to vysvetľujem dámam, ktoré o tom snívajú. No ešte ich to nenapadlo.
    Ak máte dosť peňazí a času na zábavné veci a každý deň chodíte nakupovať do Holandska, môže byť všetko inak, ale v takom prípade by som sám Holandsko určite opustil.

    • Chán Peter hovorí hore

      No, to je niečo osobné. Moja priateľka to v Holandsku miluje a o kontakt s inými Thajcami vôbec nemá núdzu. Doma sa má výborne a thajskú televíziu si pozrie len občas. Dokonca sa v Holandsku cíti slobodnejšie ako vo svojej krajine (jarmo rodinného a sociálneho prostredia). Teraz je už tri mesiace späť, no s veľkými slzami a už sa teší na polovicu júla, keď sa bude môcť vrátiť do našej malej krajiny.

      • John Chiang Rai hovorí hore

        Vážený chán Peter,
        Úplne súhlasím s tým, že tieto problémy s prispôsobením sú veľmi osobné a som presvedčený, že tento strach je skôr o počúvaní príbehov ako o skutočnej osobnej skúsenosti.
        Navyše to nie je také jednoduché, ako si mnohí myslia, každá Thajčanka, ktorá je vydatá za Európana a chce sa usadiť v krajine manžela, je povinná absolvovať kurz, aby sa naučila jazyk danej krajiny, skôr než sa usadí.
        Tieto ženy zvyčajne hovoria dostatočne anglicky na to, aby sa ľahko dorozumeli, inak by vzťah s farangským mužom zvyčajne nebol možný.
        Muž musí určite investovať veľa času do pomoci jej v novom prostredí, napríklad s oboznámením sa s našimi zvykmi, rozvojom jej nového jazyka a musí byť pripravený pochopiť aj jej spôsob myslenia.
        Niekto, kto nie je pripravený investovať tento čas a starostlivosť, alebo to nepovažuje za dôležité, by mal zabudnúť na to, že príde do Európy s Thajkou.
        Žena, ktorá sa môže skutočne spoľahnúť na podporu svojho manžela, má v Európe oveľa lepšie možnosti zarobiť si peniaze pre seba a svoju rodinu, ktorej chce väčšinou aj finančne pomôcť.
        Jej manžel by navyše v Thajsku čelil problémom, ak by nebol pripravený naučiť sa thajský jazyk, alebo by sa musel uspokojiť so životom medzi turistami a expatmi.
        Vzhľadom na pracovné podmienky v Thajsku je Thajčanka vo veľkej miere závislá od svojho manžela, ktorého často oslovuje aj jej rodina so žiadosťou o podporu.
        Muž sa väčšinou musí nemocensky poistiť sám a ak jeho manželka nie je spokojná so skromnou starostlivosťou o chorých, ktorú poskytuje thajská vláda, je to aj jeho zodpovednosť.
        Toto je len niekoľko príkladov z dlhého zoznamu výhod a nevýhod, ktoré treba starostlivo a triezvo zvážiť.

    • Cor Verkerk hovorí hore

      U nás je to aj naopak.

      Moja žena uprednostňuje zostať v Holandsku namiesto toho, aby sa natrvalo presťahovala do Thajska.
      Alternatívou bude zrejme zimný spánok.

  2. DKTH hovorí hore

    Pekný kúsok Paul a vlastne otvárač očí. Pokračovanie v práci (vrátane zmeny) na vzťahu je skutočne podmienkou zdravého vzťahu.
    @ Khun Peter: moja žena tiež miluje, keď ideme na dovolenku do Holandska (a predtým, keď som ešte žil v Holandsku, tiež milovala tráviť 4 alebo 6 týždňov v Holandsku), ale Frans poukazuje na trvalú povahu pobyt v Holandsku od thajskeho partnera a Fransova argumentacia je tiez dovod preco som sa rozhodol prestahovat do Thajska a nie naopak (moja manzelka do Holandska), ale to je samozrejme individualne.

  3. Johan hovorí hore

    Môžete cítiť vôňu lotosového kvetu, ale nemôžete si ho vybrať. Inými slovami – Nesťahujte sa do Európy, lebo jej je tam vždy zima a necíti sa ako doma. Výnimky!

  4. Addie do pľúc hovorí hore

    Krásne a dobre napísané, veľmi realistické, pretože to tak bolo pre mnohých. Z reakcie Petra, Fransa a DKTH je jasné, že rozhodnutie Thajsko/Vlasť je veľmi osobné. Zaujímalo by ma, že ak sa rozhodnete vybrať si Thajsko za svoju domovskú základňu, nedostanete sa ako farang do rovnakej situácie, ako keby ste si vybrali svoju domovskú krajinu a táto situácia sa potom týka vášho partnera? Ako farang sa budete musieť potýkať s úplne rovnakými problémami: úplne iná kultúra, úplne iné jedlo, úplne iné podnebie, pokiaľ nežijete niekde v turistickej atrakcii, žiadni skutoční priatelia a v neposlednom rade úplne nezrozumiteľný jazyk . Tento jazyk sa môžete naučiť tak, ako by to mal robiť váš thajský partner vo vašej domovskej krajine, no nestane sa to zo dňa na deň. V Thajsku žijem dosť dlho, v neturistickej oblasti, nie preto, že by som sa musel rozhodnúť kvôli thajskému partnerovi, lebo som single, takže viem o čom píšem. Ide teda o čisto osobnú voľbu. Doteraz som sa s týmito problémami nestretol a je to spôsobené tým, že som žil svoj život na dobrej úrovni. Koľko je takých, ktorí sa tu v Thajsku takmer každý deň, či už doma alebo niekde v bare, pijú k smrti, pretože si nevedia vyplniť čas? Aký je dôvod? Ako píše autor: mať len internet a alkohol a nič iné a áno, potom začnú problémy.
    Verím, že ide predovšetkým o to, aby ste si všetko dôkladne vydiskutovali a vedeli, do čoho idete, aby ste si vedeli zdravo viesť aktívny či neaktívny život alebo zabezpečili, že ak si so sebou niekoho privediete do rodnej krajiny, tento človek môže využiť svoj čas aj užitočne. Platí to pre thajské dámy, ktoré prichádzajú žiť do Európy, aj pre európskych mužov, ktorí prichádzajú žiť do Thajska. Pre thajské dámy je problém pri rozhodovaní väčšinou iný, pretože, a to nechcem zovšeobecňovať, väčšinou ide o únik od tunajšieho „chudobného“ života k bohatšiemu, tak atraktívnemu farangskému životu. Druhým faktorom, ktorý môže tiež spôsobiť nemalé problémy, je to, že sa často týka dám, ktoré sú v skutočnosti príliš mladé. Mladé dámy majú rôzne potreby a očakávania. Namiesto toho si predstavte, že ste ako mladý chalan každý deň odsúdený na točenie prstami. Pokiaľ nie ste pozemsky leniví, pravdepodobne si to užijete, inak to bude znamenať peklo.

    Addie do pľúc

  5. robert hovorí hore

    Existuje aj brožúrka, ktorá vám môže pomôcť začať so zmenami vo vašom živote s thajským partnerom: Thajská horúčka. Pozri tiež http://www.thailandfever.com.
    Mimochodom, jedným z autorov je tá istá osoba, ktorá tiež vyvinula aplikáciu „Thai Phrase“, o ktorej sa nedávno hovorilo v jednom z príspevkov.

  6. William van Doorn hovorí hore

    Mladá, krásna, milá, starostlivá, tá posledná je problém. Ženy sú problémové („moei“ je staré holandské slovo pre tetu; problémové nie sú len matky). Nejde len o to, že zasahujú do všetkého, ale že stále zasahujú, je niečo, čoho sa nemôžete zbaviť do konca života. Ten doživotný trest je istý - si (o dosť) starší ako oni - ľudsky povedané. Rovnako ako sa stáva tučnejším a nezdravým. To prvé (priberanie) je príznakom toho druhého. Ženy konkrétne nerozumejú tomu, čo je to zdravo sa stravovať a čo by ste mali a nemali robiť, aby ste zostali čo najzdravšie.
    Potom: čo môžete robiť so ženou? Áno, samozrejme: mať jedného vždy po ruke (a v posteli) môže byť užitočné. A môžete ho použiť na rozprávanie a hlavne na rozprávanie. Ale aká je to úroveň? Z úrovne domu, záhrady a kuchyne. Preslávil sa niekedy nejaký muž (alebo jeho manželka) kvalitou jej rozhovoru pred týmto mužom? Napíše niekedy nejaký muž, ktorý je ženatý, čo i len kúsok – opis reality – takto? No nanajvýš veľmi tajne.

    • Francúzsky Nico hovorí hore

      Čo sa týka obsahu príbehu, tiež úplne súhlasím.Základný princíp je (a mal by byť), že nikdy by ste nemali očakávať, že sa partner zmení, pretože to chcete vy. Žiť spolu znamená „obetovať“ sa pre toho druhého a prispôsobiť sa druhému, aj keď to môže byť ťažké. Ak sa to stane vzájomne, potom nepotrebujete dva vankúše pre dve kultúry.

      • Patrik hovorí hore

        Túto úpravu musíte urobiť aj s Holanďankou/Belgičankou. Len ona nemá problém s jazykom, ale bude aj oveľa staršia. Okrem toho vie o rovnakom množstve legislatívy a kultúry, čo sa rovnako rovná ďalším problémom vo vzťahu. Súhlasím s tým, že ako 60-ročný by ste nemali priviesť 25-ročnú ženu do svojej rodnej krajiny, ale v skutočnosti... nikdy si nemôžete byť istý. Pre úspešný vzťah je pre oboch partnerov dôležité prispôsobenie sa, trpezlivosť a pochopenie. A je jedno, či idete do Thajska alebo sem emigruje váš drahý priateľ.

  7. Paul Schiphol hovorí hore

    Ahoj Wim,
    Aký cynický je tvoj pohľad na ženy. Aký rekord vzťahových sklamaní ste museli zažiť. Ale je tu nádej, aj keď nie si gay (nikdy taký nebudeš, si), dobré (nesexuálne) priateľstvo s chlapom môže byť intenzívne a veľmi uspokojujúce. Takže ak vás už naozaj dosť žien, skúste n je muž. Prajem vám trvalý, intenzívny vzťah s kýmkoľvek alebo čímkoľvek, dáva hĺbku a uspokojenie, ktorému sa žiadny príležitostný flirt nevyrovná.
    ďakujem za komentár,
    paul

    • William van Doorn hovorí hore

      V skutočnosti som asi pred polstoročím zažil jediné „vzťahové sklamanie“ a tiež som videl veci okolo seba. Neexistovala – počnúc mojimi rodičmi – žiadna jedinečná láska, ktorá by prispela k rozvoju mužov, ani žien. Láska nie je jedinečná a nie je večná, ani to nie je prvoradá hodnota. Sám človek je, aspoň ak vidí možnosť (pokračovať) sa rozvíjať, no veľa ľudí na to nemá ťah a sú uzavretí len v manželstve. Nemal by som vytvárať priateľstvá, ktoré majú trvať večne. Mal som priateľov s vývojom, ktorých všestrannosť presahovala moju (od ktorých som sa mohol stále niečo naučiť, ale aj naopak) a napriek tomu sa kontakt dostal do slepej uličky (nesúvisiace s tým, že to boli silné osobnosti). Bola to škoda, ale nie katastrofa, ako by to bolo, keby sa manželstvo muselo rozbiť, alebo keby ste sa museli vzdať svojej osobnosti, aby ste si ju udržali. (Mimochodom, stále mi príde trochu divné, že v dnešnej dobe môžu byť manželia aj muži, ale to už nie je podstatné).
      Stručne povedané: život je viac ako len manželstvo s domom, stromom, zvieraťom, so smrťou v hrnci alebo pokračovaním v živote s partnerom.

  8. Nick Bones hovorí hore

    Alebo nájdete Thajčanku, ktorá vie dobre po anglicky. Žijete v mestskej oblasti v Holandsku, takže ľudia na ulici hovoria dosť po anglicky. Okamžite ju skontaktuje s mnohými miestnymi Thajcami. Okamžite ju naučí používať verejnú dopravu a nemusí stráviť 3 mesiace doma v Holandsku. Viola.

    • Patrik hovorí hore

      Je lepšie nepriviesť ju do kontaktu s mnohými miestnymi Thajcami. Uver mi. Pár priateľov stačí. Takmer určite sa stanú najlepšími priateľmi. Keď sú v kontakte s mnohými Thajčanmi, často ide o to, ukázať, čo od manžela dostali alebo nedostali. Potom začnú porovnávať a tam, kde boli predtým spokojní napríklad so 400 eurami z vlastného vreckového mesačne, to rýchlo narastie len tých pár v skupine, ktorí si ulovili bohatého podnikateľa. Z dlhodobého hľadiska je pre normálne zarábajúceho občana nedostupné udržiavať lásku.
      Tiež je lepšie jej pomôcť nájsť si vlastnú prácu, aj keď je to napríklad polovičný úväzok. Spoznajú tam kolegov, skúsenosťami sa zoznámia s jazykom a kultúrou a majú aj slušné peniaze, ktoré môžu poslať domov. Život v Holandsku/Belgiku je niečo, čo robíte spolu so svojím príjmom a ona o svojom rozhoduje sama. Ak vás naozaj miluje, neskočí na to, že vás vlastne nepotrebuje a môže za sebou zavrieť dvere. A ak áno, potom láska nebola dosť veľká a je ti lepšie bez nej...

  9. Malee hovorí hore

    Všade máte rozprávky. Aj keď budete spolu bývať v Holandsku. Kultúrne rozdiely sa vyriešia, keď je láska medzi 2 ľuďmi. Takže všetky tie príbehy o tom, ako alebo o tom. Všetky nezmysly. Dávať a brať, tak je to v každej kultúre. Môžete si všetko zapísať, ale nemôžete dávať a brať z knihy. A všetci vieme písať životné príbehy. Ale je tu len jedna vec. Ešte raz. Dávať a brať.

    • Francúzsky Nico hovorí hore

      Malee, to nie sú všetky nezmysly, čo sa píše. Kultúrne rozdiely sa nevyriešia samé, viem z vlastnej skúsenosti. Sú veci, ktoré vás dokážu na partnerovi natoľko naštvať, že to vedie až k rozchodu. Ako príklad beriem „východoindickú hluchotu“. Príslovie z koloniálnych čias v Indonézii, ktoré je zjavne rozšírené v JV Ázii. Niečo sa opýtate a jednoducho nedostanete odpoveď alebo sa tvárite, akoby sa nič nepýtalo alebo... pomenujete. To ma môže dráždiť. To je kultúrny rozdiel, ktorý medzi Holanďanmi a Európanmi nemám. Potom je dôležité, aby sa o tom diskutovalo, pretože sa to nevyrieši samo. Svoj podiel na tom mala aj moja manželka. Kým som jej nepovedal, že takto nemôžem žiť. Potom to šlo oveľa lepšie.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web