Propagácia cestovného ruchu: rozhovor (2. časť)

Od Chrisa de Boera
Publikované v Chris de Boer, Stĺpec
Tagy:
Novembra 12 2019

Int: Sawadee krab, Kuhn Pipat. Prečo voláš? Mali sme termín na koniec novembra, alebo sa mýlim?

Pip: Nie, máte pravdu, ale vývoj v politike cestovného ruchu ide v posledných dňoch veľmi rýchlo. Vláda, teda Kuhn Too a ja, by sme chceli krátkodobo zabodovať.

Int: Áno, jedna otázka: ako to vlastne funguje na zasadnutiach vlády? Rozhoduje vždy a spoločne celý kabinet?

Piper: Hahaha. Nie Takto to nefunguje. Na čele je predseda vlády. Tak to bolo už desaťročia. Ministri majú svoj vlastný obchod (vtipne ho voláme papa and mama shop kvôli kamarátskym vzťahom), môžu vymýšľať pekné plány, ale dôležité je dať návrhy na týždeň poslancovi. V opačnom prípade to môžete pretrepať. V časoch Yingluck a Somchai to fungovalo trochu inak, pretože sa v mlieku nemali čo drobiť. Potom všetky návrhy išli do Dubaja. Ale rozhodnutia robila rodina, ako sa patrí.

Int: No, na deň s tými novými návrhmi by som povedal.

Pipe: Dobre. Hlavným cieľom návrhov je, aby v tejto krajine míňali viac najmä zahraniční turisti. A viete: viac peňazí znamená viac ekonomickej aktivity a viac pracovných miest.

Int: Áno, chápem.

Pip: Zahraniční turisti môžu získať pas Amazing Thailand Grand Sale. V mega nákupných centrách vás to až do januára 2020 oprávňuje na zľavy až 70 %. Nie je to fantastické?

Int: Počkajte chvíľu. Až 70% zľava, hovoríte? Ale ak zákazníci dostanú 70% zľavu, míňajú menej, nie viac, však?

Piper: Mýliš sa. Ak dostanú veľkú zľavu, kúpia si viac rovnakých vecí a tiež iné veci, ako sú suveníry. Takže v rovnováhe míňajú viac. To tvrdia dvaja synovci, ktorí práve ukončili BBA v odbore ekonómia.

Int: Počítajte so mnou. Turista nakúpi za 1000 bahtov a so 70% zľavou teraz zaplatí 300 bahtov. Ak teraz minie rovnako (dokonca ani nie tak, ako by ste chceli) ako predtým, 1000 3500 bahtov, teraz musí minúť približne 70 XNUMX bahtov s touto zľavou XNUMX %. Myslíte si, že to robí turista?

Pip: Teraz sa správaš veľmi negatívne. Neviem, či je váš výpočet správny, ale výpočet nechám urobiť synovi. Práve sa učí percentá na strednej škole. A potom sa k tomu vrátim.

Int: Možno by ste sa mohli opýtať svojich superinteligentných synovcov, či vedia spočítať, aký zisk zarobia nákupné centrá, ak rozdajú 70 % z predajnej ceny. Alebo ide len o produkty, ktoré sú tak nekvalitné či staré, že ich nechcú kupovať ani Číňania? V opačnom prípade váš návrh spôsobí rozkvet cestovného ruchu, ale zničí maloobchod. Viac výdavkov znamená prepúšťanie a zatváranie obchodov.

Pip: áno, áno, áno... budem.

Int: Máte nejaké ďalšie zaujímavé návrhy?

Pip: Ešte pár, áno. Jeden je v štádiu štúdia. Tento návrh predlžuje otváracie hodiny cateringového priemyslu v obľúbených zábavných oblastiach, ako sú Sukhumvit a Khao San Road, z 2:4 do 2:2. Nebudeme to robiť pre zábavné oblasti thajskej elitnej mládeže, ako sú Ekkamai a Thong-Lor. Len musia o XNUMX:XNUMX ísť rýchlo domov na svojom športiaku a dúfajme, že nie opití. Myslíme si, že to povedie k výraznému zvýšeniu výdavkov. Teraz sa turista musí vrátiť do svojho hotela o XNUMX:XNUMX a zostáva mu len minibar v hotelovej izbe.

Int: Myslím, že by ste mali poslať svoju dcéru alebo syna do nočného života v Bangkoku, aby videli, čo sa stane o 2:XNUMX. Alebo sa môžete pozrieť sami, inkognito.

Pip: Myslím, že to druhé je vzrušujúci nápad, ale myslím si, že moja žena z toho nie je príliš nadšená. Normálne raz za mesiac idem po práci rovno do Pegasu, pánskeho klubu, s pár kolegami, ale domov sa necháme vždy odviezť okolo 11. hodiny. Ale mam na teba otazku: co sa podla teba deje v noci po druhej hodine rannej v meste?

Int: Myslím, že sa stanú tri veci. Menšina, už celkom nad vodou na čaj, ide do svojho hotela; ďalšia časť ide do takzvaných uzavretých tanečných sál, kde párty, popíjanie a flirtovanie len pokračuje za zatvorenými dverami. A ďalšia časť pije svoje posledné pivo s posledným ženským dobytím na ulici v mnohých pojazdných baroch, ktoré robia dobrý biznis od 2. hodiny.

Pip: Ale nezasiahne polícia proti týmto mobilným barom?

Int: Nie naozaj; dokonca vypijú (zadarmo) pivo, dostanú prepitné od turistov alebo ich mesačné peniaze na čaj.

Pip: Kto opäť spieval: „Keď ide o peniaze, keď ide o ženy, keď ide o všetko, čo miluješ, komu môžeš veriť? Popová skupina z vašej rodnej krajiny, však?

Int: Skutočne. Tá pieseň bola od Het Goede Doel. Pošlem ti odkaz. https://www.youtube.com/watch?v=v4dTYpn5LHw

Piper: Ďakujem. Mimochodom, pekné meno pre popovú skupinu. Zahrám to na ďalšom zasadnutí MsZ. Možno to vnukne jednému z mojich kolegov nápad naučiť sa holandsky. Podľa výskumných údajov je angličtina pre mnohých ľudí príliš ťažká. Ozvem sa.

8 odpovedí na “Propagácia turizmu: Rozhovor (2. časť)”

  1. Ger Korat hovorí hore

    Synovec určite prišiel aj so 70% zľavou: normálna cena 300 a potom sme pre triviálnych zákazníkov nalepili nálepku, že „pôvodná“ cena bola 1000 bahtov. Ha ha, zákazník netuší o cenách a hneď, ako uvidí úsmev predavačky, na všetko zabudne. V Thajsku nemôžeme poskytnúť skutočnú zľavu, pretože sme číslo 1 v drahých produktoch. A čínski zákazníci zabudnú na Alibabu, len čo prekročia hranice a radšej priplatia o 300% za thajskú „kvalitu“ (vyrobené v Číne)

    • Ruud hovorí hore

      Ak je predajná cena 300 bahtov, „pôvodná cena“ bude 1.500 450 bahtov a nová predajná cena bude XNUMX bahtov.

      • Ger Korat hovorí hore

        Áno, milý Ruud, v Thajsku tomu hovoríš „hak“ (foneticky), keď si z toho niečo zložíš. Takže z ceny 1000 si "vyberiete" 70% zľavu a potom prídete na 300. Tých 300 je predajná cena pred aj po falošnej zľavovej ponuke. Vo „falošnom zľavovom kole“ je 300 zvyšných 30% a 1000 je 100% a zľava potom 70% z 1000 je 700.

  2. Bert hovorí hore

    Naozaj, tá zľava je veľmi dobrý nápad 🙂
    Skúste nakupovať v Thajsku bez toho, aby ste sa stretli s nápisom VÝPREDAJ alebo ZĽAVA.

    • Chris hovorí hore

      Minister zabúda, že cudzincov zľavy vôbec nezaujímajú. A tie zľavy 70% sú absolútne neuveriteľné aj pre Thajcov. Minulý týždeň som sa opýtal mojich študentov, či by si kúpili notebook so 70% zľavou a odpoveď bola nie. Pochybnosť o kvalite, či je nový, možno kradnutý.

      • Johnny B.G hovorí hore

        Hahaha poznám tú múdrosť aj medzi Thajcami. Nad 40% je podozrenie na zľavu.

        Nepáči sa mi celý systém takýchto zliav. Predávajte za normálne a férové ​​ceny a táto šou je u konca, pretože sa všetci poserú a najmä námezdní otroci.

        Ako zamestnávateľ môžem zarábať na riziku, ktoré podstupujem, ale pôsobím aj ako strážny pes, aby som zabezpečil zaplatenie férovej ceny a treba povedať, že exportný trh to vie pochopiť, takže nádej do budúcnosti je vďaka mladí ľudia, ktorí to mali s odsávaním.

  3. Erwin Fleur hovorí hore

    Vážený Chris De Boer,

    Dobre napísané.
    Zostáva problém, keď idete nakupovať, najmä s veľkou zľavou.
    Napriek tomu je pre mňa zvláštna predstava, že 'Farang!' Treba zaplatiť viac len aby
    lacné Thajsko, samozrejme, že nie! Sme Holanďania, ktorí to máme v bráne,
    „Veľa za málo“ alebo nie.

    Trochu sa to zblázni z hľadiska cien, čo nie je pre elitu.
    Je čas nechať ľudí hovoriť.
    Dobre napísané, čo je vlastne pravda, ale „nemalo by sa to povedať nahlas“.

    Nočný život sa musí zatvárať o 11 a pre elitu otvorený do 06:00 ráno (555).
    Met Vriendelijke Groet,

    Erwin

  4. j.castricum hovorí hore

    Mohli by ste sa opýtať, či by sa predaj alkoholu nedal spružniť. Trpia tým mnohé stravovacie zariadenia a bary. Turisti si myslia, že je to šialené.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web