Wan di, wan mai di (časť 13)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa na to niečo nájde. Niekedy dobre, niekedy zle. V 13. časti 'Wan di, wan mai di' starý batôžkár Rainer.
Isaan farangs
Predtým, ako sa Inkvizítor dozvedel o prítomnosti iných farangov, mal malý kontakt. Podľa priateľov, ktorých zanechal v Pattayi, sa presťahoval na koniec sveta.
Wan di, wan mai di (časť 12)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa na to niečo nájde. Niekedy dobre, niekedy zle. V 12. časti knihy „Wan di, wan mai di“ je Chris de Boer najpredávanejším.
Nedele v Izáne
Je nedeľa za súmraku a Inkvizítor sedí na dvore s celou svojou rodinou. Krásna teplota, tesne pod tridsať stupňov, veľmi jemný vánok. Cvrčky, žaby a niektoré vtáky poskytujú príjemný hluk v pozadí. V zadnej časti kríka je akurát toľko svetla, aby ste videli tieň kráčať, plaziť sa alebo skákať cez konár, musíte uhádnuť, o aké zviera ide.
Žiť ako slobodný Farang v džungli: Hľadá sa dobrý „správca poschodia, pomoc v domácnosti“
Po nedávnej otázke tu na blogu o hľadaní domáceho pomocníka sa Lung Addie ponoril do svojich „archívov“. Našiel starší písaný článok na túto tému. Naozaj si nepamätám, či sa toto už objavilo tu na blogu alebo inde. Ale Lung Addie považoval za užitočné ho prepracovať a poslať ho aj tak.
Wan di, wan mai di (časť 11)
V oblasti Chrisa de Boera dochádza k vraždám. A nie jeden, ale sedem. S najväčšou pravdepodobnosťou ide o sériového vraha. Prečítajte si jeho správu o tuhnutí krvi a zachvejte sa.
Jedným zo zlatých víťazov je Tanasan Sopita. Ako táto dáma v skutočnosti vyzerá? No Lung Addie by sa to dnes dozvedela pre čitateľov blogu, pretože dnes, v sobotu 20., Tanasan Sopita pristál na letisku Chumphon a Lung Addie by sa tam pokúsila byť.
Wan di, wan mai di (časť 9)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa na to niečo nájde. Niekedy dobre, niekedy zle. V časti 9 'Wan di, wan mai di' hovorí o susedoch vo svojej krajine.
Inkvizítor a „Isaan Love“
V predchádzajúcom blogu Inkvizítor pozoroval niektoré vzťahy vo svojej dedine. A uvedomil si, že sa bude musieť prispôsobiť.
Wan di, wan mai di (časť 8)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa na to niečo nájde. Niekedy dobre, niekedy zle. V časti 8 „Wan di, wan mai di“ problémy s venom a pokutou.
Isaan a láska, diptych
Inkvizítor pozoruje pár párov vo svojej dedine. V časti 2 bude Inkvizítor analyzovať svoj vlastný vzťah.
Telegraaf: Expati sa obávajú budúcnosti v Thajsku
Dnes je v De Telegraaf príbeh nášho blogera Hansa Bosa z Hua Hin. De Telegraaf urobil rozhovor aj s Matthieuom Heiligenbergom z AA Insurance brokerov (poistenie v Thajsku).
Wan di, wan mai di (časť 7)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa niečo deje. Niekedy dobre, niekedy zle. V 7. časti knihy „Wan di, wan mai di“ hovorí o práčke Kobovej a jej závislosti na hazardných hrách.
Život ako jeden farang v džungli: Špeciálny Deň matiek
Včera, 12. augusta, bol v Thajsku Deň matiek. Rovnako ako v Holandsku a Belgicku je ideálny deň na to, aby ste dali matku do kvetov. V Thajsku sa to robí tradičným spôsobom.
Moji priatelia vedia, že nikdy nebicyklujem. Moje telo má voči tomu akýsi prirodzený odpor. Preto sa dusím kávou, keď mi dobrý kamarát navrhne urobiť si výlet na bicykli na Koh Phangan.
Wan di, wan mai di (časť 6)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa niečo deje. Niekedy dobre, niekedy zle. V 6. časti „Wan di, wan mai di“ hovorí o zvieratách vo svojom byte a okolo neho. Mŕtvy potkan na vchodových dverách neveští nič dobré.
Život v Thajsku: Wan di, wan mai di (1. časť)
Chris de Boer žije v bytovom dome v Bangkoku. Každý deň sa na to niečo nájde. Niekedy dobre, niekedy zle. Hovorí o tom v seriáli Wan di, wan mai di.