Knihy v Bangkoku
Tí, ktorí čítajú moje perové ovocie na tomto blogu, si možno niekoľkokrát všimli, že som milovník kníh pur sang.
Ak sa žena niečo opýta: NIKDY nevysvetľujte! (Od: Stimulujúce príbehy zo severného Thajska; č. 25)
Dvaja kamaráti chodili po kraji, aby predali svoju živnosť. Cez lesy a polia a v pohraničnej oblasti pri pohorí Mon. (*) Neboli to tí najčestnejší podnikatelia, pekne povedané... Najprv oklamali vlastnú komunitu, neskôr sa potulovali po regióne svojimi dobrými praktikami. Ale zbohatli a mali veľa peňazí.
Vykopať sladký zemiak nie je bez rizika (Od: Podnetné príbehy zo severného Thajska; č. 24)
Tento príbeh je o zbere sladkých zemiakov. (*) Aby ste ich dostali zo zeme, musíte urobiť dosť veľa kopania a zakoreňovania! Niekedy ryjete a ryjete a nevidíte ani kúsok zemiaku. Ľudia niekedy kopú veľmi hlboko, hodia do nich vodu, dajú okolo zemiaka povraz a až na druhý deň ráno ho môžu vytiahnuť. Nie, nemôžete len tak vykopať sladký zemiak!
Pamätáte si na strýka Sawu? No nemali ich všetky zoradené, pamätáš? V skutočnosti by ste ho mohli nazvať slabochom. Pochádzal z Lampangu. Rád chytal ryby, no nerád. Aj na to sa sťažoval: 'Všetci chytajú tučného kapra a ja nechytím vôbec nič?' "Akú návnadu používate?" "Žaby." 'Žaby?? Čo si myslíte, že môžete chytiť žaby ako návnadu? Musíte mať mladého sumca, mladého sumca...
Somerset Maugham (1874-1965), John le Carré (°1931) a Ian Fleming (1908-1964) majú spoločné, okrem toho, že sú autormi, že všetci tak či onak pracovali pre britskú tajnú službu alebo vojenské bezpečnostné služby. , istý čas v Bangkoku a písali o tomto meste a Thajsku. Ianovi Flemingovi a jeho výtvoru Jamesovi Bondovi som už pred pár dňami venoval článok na Thailandblogu, takže to zatiaľ budem ignorovať.
Bahosod, múdry mních. Nakladaná ryba alebo zlato? (Od: Stimulujúce príbehy zo severného Thajska; č. 22)
Dvaja priatelia chceli zmúdrieť; navštívili múdreho mnícha Bahosoda a ponúkli mu peniaze, aby sa stal múdrym. Zaplatili mu dvetisíc zlatých na človeka a povedali: "Teraz máš peniaze, daj nám tú múdrosť." 'Dobre! Čokoľvek robíte, robte to správne. Ak urobíte polovičnú prácu, nedosiahnete nič.“ To bola lekcia, ktorú si za všetky tie peniaze kúpili. Jedného krásneho dňa sa rozhodli ísť chytať ryby...
Bol raz jeden chudobný Khamu muž a bol hladný. Veľmi veľmi hladný. Bol bez peňazí. V ten deň sa zastavil v dome bohatej ženy. Srdečne ju pozdravil a spýtal sa: 'Nedala by si mi niečo na jedenie?'
"Kto sa narodí satangovi, nikdy sa nestane bahtom."
Mae Ya Nang, patrónka thajského cestovateľa
Na webovej stránke thajských novín som čítal krátky článok o jednoduchom ceremoniáli pri príležitosti bezprostredného uvedenia do prevádzky niekoľkých nových trajektov na elektrický pohon na kanáli v Bangkoku.
Jan upriamuje pozornosť na knihu „Destination Bangkok“, v ktorej je expat v Thajsku nemilosrdne potrestaný za svoje prešľapy.
Traja kamaráti spolu cestovali a obchodovali. Ale už to nešlo dobre, prišli o všetky peniaze a nemali peniaze na cestu domov. Požiadali o bývanie v chráme a zostali tam tri roky. Dostali sa najesť a ak bolo čo robiť, tak to samozrejme urobili. Po troch rokoch sa však chceli vrátiť domov, ale nemali peniaze na cestu. Áno, čo teraz?
Jeden z mníchov si kúpil koňa, kobylu. A jedného dňa to zviera ušil. Nováčik, o ktorom sme už hovorili, videl, že... A to bolo prefíkané dieťa! Keď padla noc, povedal mníchovi: ‚Ctihodný, prinesiem koňovi trávu.‘ 'Ospravedlnte ma? Nie, ty nie. Ty asi robíš neporiadok. Radšej to urobím sám.“ Pokosil trávu, nakŕmil koňa, postavil sa za neho a znova ho zašil.
Pattaya, Pattaya, Phuuying love you mak (video)
Ak plánujete vycestovať do Pattayi, mali by ste túto pieseň poznať aspoň naspamäť. Teraz môžete cvičiť. Text je nižšie. Melódiu si môžete vypočuť vo videu. Veľa štastia!
Thajsko videné cez ružové okuliare
Život v Thajsku je taký, ako sa uvádza vo všetkých cestovateľských brožúrach: skvelá spoločnosť ľudí s dobrým charakterom, vždy usmiatych, zdvorilých a ochotných a jedlo je zdravé a chutné. Ano správne? No, ak nemáte to šťastie, občas kútikom oka uvidíte, že nie vždy je to správne, no potom si nasaďte ružové okuliare a uvidíte Thajsko opäť ako vždy, dokonalé vo všetkých smeroch.
Nováčik z predchádzajúceho príbehu mal krásnu sestru. Dvaja mnísi z chrámu boli do nej zamilovaní a novic to vedel. Bol to zlomyseľný nováčik a chcel si z tých mníchov urobiť žarty. Zakaždým, keď išiel domov, zobral nejaké do chrámu a povedal, že mu ich dala jeho sestra. „Tieto cigarety ti dala moja sestra,“ povedal jednému. A na druhú 'Tieto ryžové koláčiky sú od mojej sestry, pre teba.'
Čo sa stalo? Jeden mních sa zaľúbil do I Uj. A vždy, keď priniesla jedlo do chrámu, povedal chrámovým pomocníkom a novicom, aby jej jedlo odložili. Jedol len jedlo, ktoré ponúkala.
Thajské srdce hovorí
Thajské slovo „jai“ znamená „srdce“. Toto slovo sa často používa v rozhovoroch medzi Thajcami a je tiež obľúbeným slovom v reklamných kampaniach. Zvyčajne sa používa ako súčasť vety na vyjadrenie „vzťahu“ alebo „ľudskosti“.