Thajsko je už dlho obľúbené u cudzincov, ktorí hľadajú lekárske ošetrenie. V súčasnosti je tu viac ako milión zahraničných pacientov ročne, najmä v Bangkoku, pričom toto číslo sa pravdepodobne ešte zvýši.

Mnohí z týchto lekárskych turistov hovoria málo alebo vôbec anglicky alebo thajsky a popredné súkromné ​​nemocnice zamestnávajú tlmočníkov, ktorí zabezpečujú, aby lekári, zdravotné sestry a pacienti mohli komunikovať, aby sa predišlo jazykovým nedorozumeniam.

Styční dôstojníci

Tlmočníci, označovaní ako kultúrni styční dôstojníci alebo zamestnanci servisných stredísk, sú neoceniteľní pre pacientov aj lekárov. Schopnosť pacientov a zdravotníckych pracovníkov komunikovať je základom bezpečnosti a pohodlia pacienta počas starostlivosti, takže tlmočníci sú po ruke, aby pomohli pacientom pri každom kroku prijatia, vyšetrenia, konzultácie, liečebných procedúr a ďalších.

Súkromné ​​nemocnice

Veľké súkromné ​​nemocnice ako Bumrungrad, Bangkok Hospital a Samitivej, ktoré sú všetky obľúbené u zahraničných pacientov, poskytujú tlmočníkov do niekoľkých jazykov vrátane arabčiny, bengálčiny, Mjanmarska, khmérčiny a japončiny.

Bumrungrad tvrdí, že má k dispozícii tlmočníkov v 17 jazykoch, pričom najdôležitejšie sú arabčina a Mjanmarsko. Nemocnica v Bangkoku priťahuje mnoho lekárskych turistov z Kambodže, zatiaľ čo Samitvej je známy ako „japonská nemocnica“

Tlmočníci

The Nation má dnes na túto tému zaujímavý článok, ktorý hovorí o tlmočníkoch v troch vyššie spomínaných nemocniciach. O tom, ako skončili v tomto ťažkom povolaní, rozprávajú s množstvom lekárskej terminológie a o svojich skúsenostiach. Zarazilo ma, že tlmočníci, ktorí hovoria, sú všetky ženy, a zaujímalo ma, či sú v nemocniciach k dispozícii aj muži. Celý príbeh si môžete prečítať na tomto odkaze: www.nationthailand.com/lifestyle/30375333

Holandskí tlmočníci

Neviem povedať, či má medicínska turistika do Thajska z Belgicka a Holandska a iných európskych krajín nejaký význam pre thajské nemocnice. Aj keď si myslím, že Flámovia a Holanďania, ktorí skončia v nemocnici, často rozprávajú minimálne ústami po anglicky, viem si predstaviť aj to, že tlmočník dokáže skvele poslúžiť v komunikácii aj v iných veciach. Sú tu čitatelia blogu, ktorí s tým majú skúsenosti?

Zdroj: web The Nation

33 odpovedí na “Tlmočenie v súkromných nemocniciach v Thajsku”

  1. Tino Kuis hovorí hore

    Niekoľkokrát som pôsobil ako tlmočník v súdnom prípade v Thajsku, do ktorého boli zapojení Holanďania. Strašne ťažké.

    Ach, medzinárodná nemocnica Bumrungrat. (vyslov: bambusový hrebeň, tóny: stredný, stredný, zostupný). To doslova znamená „Starostlivosť o ľudí“. Nie také pekné. Starostlivosť o cudzincov: Bumrungtangchat.

    Názory sa rôznia, ale myslím si, že veľký nárast medicínskej turistiky ide na úkor starostlivosti o Thajcov.

    • Ruud hovorí hore

      Je rozdiel medzi zdravotnou turistikou (prichádzajú do Thajska s nejakým ochorením na liečenie) a turistami, ktorí potrebujú lekársku starostlivosť (ochoreli v Thajsku).
      Z článku nie je jasné, či je to všetko hodené na veľkú hromadu lekárskej turistiky.
      Osobne nemám takú vysokú mienku o medicínskom štandarde v Thajsku, že by som na to išiel do Thajska.
      Okrem prípadov, keď je úroveň starostlivosti vo vašej krajine ešte nižšia.

      • Tino Kuis hovorí hore

        Naozaj. Odhaduje sa, že z toho milióna je asi polovica lekárskych turistov a druhá polovica cudzincov žijúcich v Thajsku.

      • theos hovorí hore

        Dôvodom je, že v Thajsku sú ľudia operovaní v ten istý deň a v Holandsku ľudia končia na čakacej listine celé mesiace

    • Rob V. hovorí hore

      Cez víkend som sa rozprával s thajskou dámou, ktorá hovorí: „Budem naďalej žiť v Holandsku, už nikdy nebudem žiť v Thajsku. Tu v Holandsku mi v nemocnici dobre pomáhajú. V Thajsku nie je starostlivosť o obyčajných ľudí taká dobrá ako v Holandsku. Potom som povedal: „Počul som však, že veľa Holanďanov sa sťažuje na starostlivosť tu a na to, že v Thajsku sa to dá urobiť oveľa rýchlejšie, lepšie a za rovnakú alebo nízku cenu. Thajsko je oveľa lepšie!“ . „Nie, iba ak máte veľa peňazí na VIP ošetrenie, ale ako obyčajný Thajec nie je starostlivosť taká dobrá. Príliš málo personálu pre príliš veľa ľudí.

      • l.nízka veľkosť hovorí hore

        To je pravda, ak niekedy vstúpite do štátnej nemocnice a rozhliadnete sa okolo seba!

    • Harry Roman hovorí hore

      Práve kvôli tejto liečebnej turistike je tu pre všetkých viac a lepšia ponuka. Lekári týchto nemocníc často pracujú aj inde a dokonca aj v štátnych nemocniciach, kde si so sebou berú vedomosti a zručnosti napríklad z Bumrungradu.

      • Tino Kuis hovorí hore

        Môžem súhlasiť s lepšou ponukou, väčšími znalosťami a schopnosťami. Neverím ale, že priemernému thajskému pacientovi ponúknu viac, práve naopak. Za každú transplantáciu obličky, ktorú dostane cudzinec v súkromnej nemocnici, môže Thajčan túto liečbu odpískať.

        V Holandsku musíte na správnu liečbu niekedy dlho čakať (ale v akútnych prípadoch vám vždy pomôžu okamžite), v Thajsku musíte počkať, kým zomriete. Boli ste už niekedy hospitalizovaný v štátnej nemocnici?

        • Tino Kuis hovorí hore

          A ten dobrý lekár strávi na cudzom pacientovi v súkromnej nemocnici v priemere pol hodiny a v štátnej nemocnici v priemere tri (3!!) minúty na thajskom patente.

          Co si myslis? Dobrá kvalita v oboch prípadoch?

        • John Chiang Rai hovorí hore

          Veľmi veľa štátnych nemocníc nie je v žiadnom prípade porovnateľné so súkromnou nemocnicou, kde sa môže liečiť niekto, kto má dostatok finančných prostriedkov.
          Moju thajskú svokru sme v piatok popoludní odviezli s veľkými bolesťami do štátnej nemocnice v našej dedine, kde bez ďalšieho vyšetrovania dostala len lieky proti bolesti.
          Hoci si niektorí myslia, že v rámci schémy 30 bahtov je to také skvelé, ďalej nám povedali, že napriek silným bolestiam a viditeľne zlému stavu nemôže počítať s diagnózou až do budúceho pondelka.
          Na rozdiel od súkromnej nemocnice nebol počas víkendu k dispozícii žiadny lekár, a tak sme si povedali, že by bolo rozumnejšie okamžite ju presunúť do súkromnej nemocnice vzdialenej 30 km v meste.
          Ošetrenie a samozrejme ani účet sa kvalitou v ničom nevyrovnali mimoriadne zlej a primitívnej starostlivosti, ktorú dostávala v štátnej nemocnici v obci.
          Thajec a dokonca aj expat bez peňazí by bol v tomto prípade z hľadiska lekárskej starostlivosti veľmi chudobný.
          V akútnom prípade jej lepšie poslúžili v celej Európe.

      • Chander hovorí hore

        Milý Harry,

        Thajskí lekári sú vyškolení thajskou vládou alebo prostredníctvom nej, nie súkromnou nemocnicou.

        Najprv sa lekári vyškolia v Thajsku, z veľkej časti dotovaných thajskou vládou, a potom sa im ponúkne možnosť školenia v zahraničí.
        Sú to práve títo thajskí špecialisti, ktorí najskôr začnú pracovať v štátnej nemocnici a neskôr pracujú v súkromných, pretože súkromné ​​nemocnice platia lepšie.

        Napríklad pre oba typy nemocníc SÚČASNE pracujú špecialisti.
        Nepreberajte teda vedomosti a zručnosti zo súkromnej nemocnice do štátnej, ale naopak.

        • theiweert hovorí hore

          Teraz som trikrát skončil v štátnej nemocnici. Zakaždým pomohol a našiel si čas. Nie je tam nikto, kto by vás chytil a potrebujete niekoho, kto vie po thajsky.

          Ale po nahlásení a zmeraní krvného tlaku v prístroji a hmotnosti sami. Len to sleduje na rôzne miesta. Lekár, röntgenový lekár, sadrový odliatok a vyberanie barlí, to všetko bolo samozrejmé, lieky proti bolesti a účet 1500 bht. Áno, trvalo mi to asi 3 hodiny, ale skončil by som v Holandsku rýchlejšie? Zlomený prst na nohe je potrebné vrátiť na kontrolu.

          Pani doktorka hovorila po anglicky, povedala, že študovala 3 roky v Anglicku, a preto vie, kde je Holandsko. Nie, štátnej nemocnici nemám čo vytknúť.

          Samozrejme tiež vidím, že nemocničné oddelenia vyzerajú trochu ako auberge, ktorý máte na Camino de Santiago. Veľké miestnosti rozdelené do sekcií paravánmi a závesmi pre 6 až 8 osôb.

          V mojom Ban Khwao lekárka po práci v nemocnici tiež pracuje na svojej vlastnej klinike v dedine. Naposledy som bol vždy trikrát liečený zadarmo, rovnako ako holandský priateľ, ktorý bol u nás na návšteve. Na otázku, koľko to stojí, odpovedia „vitajte v Thajsku.“ Na začiatku som raz musel zaplatiť 170 bht. Pred COVID-19 na nich často čakalo až 80 pacientov. Niekedy som sa hanbil, že mi ľudia odpratali stoeo a čakali, kým na nich príde rad na podložke na podlahe. Niekedy prišli zo vzdialenosti 300 km, ale teraz vidím zakaždým len pár ľudí.

    • Petervz hovorí hore

      Áno Tino, tlmočenie v súdnej sieni je veľmi ťažké a mimoriadne únavné. V tom čase mi súd vyplácal 1000 5 bahtov za hodinu, ale ani za päťnásobok by som to už radšej nikdy neurobil.
      Tlmočenie počas rozhovoru je zvyčajne o niečo uvoľnenejšie a na rozdiel od súdneho pojednávania si môžete aj sadnúť.

    • Petervz hovorí hore

      Ha Tino, toto tlmočenie som niekoľkokrát robil aj počas súdneho pojednávania. Napriek tomu sa mi tlmočenie v nemocnici zdá o niečo jednoduchšie. V súdnej sieni musíte stáť vedľa svedka a potom často aj niekoľko hodín. V nemocnici pravdepodobne môžete sedieť vedľa pacienta.

  2. Yan hovorí hore

    Thajsko oznámilo, že sa stane „Medical Hub“ pre „Asean“... Prepáčte, ale pokiaľ sa budú uplatňovať sadzby až 7x vyššie ako v európskych krajinách (hovorím zo skúsenosti za seba a priateľov), nič z toho sa nestane príď…

    • l.nízka veľkosť hovorí hore

      Témou je tlmočenie.

      Ktorá liečba musela platiť 7x toľko ako inde a v ktorej nemocnici?

      • Yan hovorí hore

        Nemocnica v Bangkoku v meste Rayong.

    • Harry Roman hovorí hore

      Moja skúsenosť z Bumrungradu: asi 2/3 až 3/4 nákladov v holandských nemocniciach na pár úkonov a určitú operáciu.
      V BRR: Čakanie 45 MINÚT (v sobotu ráno), kým ma neurológ mohol vyšetriť a za 10 minút zistil, čo to bolo A NIE A s kým by som mal byť. V NL som nič nenašiel. Navyše: 45 DNÍ čakania na neurológa.
      V pondelok špecialista na chrbát a strávil dva týždne celým „cirkusom“, ktorý v Holandsku trvá viac ako pol roka.

    • Petervz hovorí hore

      Thajsko je už roky medicínskym centrom pre niekoľko ďalších krajín v Aseane, vrátane Kambodže a Mjanmarska.

  3. Inge hovorí hore

    LS., Moje skúsenosti s thajskými súkromnými nemocnicami sú veľmi dobré.
    Minulý rok v januári pri návšteve môjho syna v Rayongu som si zlomil rameno. musím
    Prinesené do St. Mary's, kde bola starostlivosť vynikajúca, lekár a špecialista hovorili po anglicky,
    Angličtina je môj druhý jazyk, takže žiadny problém. Na druhej strane ošetrujúci personál
    nehovorili po anglicky, ak ste sa pokúsili niečo objasniť, pozreli sa na prekladač Google.
    Možno by sa tomu malo venovať viac pozornosti pri školení pre sestry,
    s toľkými turistami v Thajsku. Mimochodom, ošetrovateľstvo bolo v St. Mary na špičkovej úrovni; dobrá starostlivosť
    veľa pozornosti!.

  4. Leo Th. hovorí hore

    Milý Gringo, sám som v minulosti kvôli akútnym problémom pravidelne navštevoval súkromné ​​thajské nemocnice a raz som bol prijatý do Samitive, pred 4 rokmi. Tlmočníka neponúkli, aj keď podotýkam, že s lekárom sme sa dobre dorozumievali po anglicky. Medicínsku turistiku z Belgicka a Holandska pravdepodobne uskutočnia len pacienti, ktorí nedostanú žiadnu alebo len čiastočnú úhradu od svojej poisťovne, napríklad zubnú techniku ​​alebo niektoré formy plastickej chirurgie. V nemocnici Pattaya-Bangkok som videl niekoľko rodín z Blízkeho východu, podľa môjho odhadu skutočne lekárskych turistov. Nemocnica Pattaya-Bangkok mala/má (?) špeciálnu kontaktnú osobu pre Belgičanov a Holanďanov.

    • Dick41 hovorí hore

      Milý Leo,

      Súhlasím s tebou. Použili nemocnicu v Thajsku 3-krát za 10 rokov.
      Prvýkrát na operáciu sivého zákalu na očnej klinike Bangkok Hospital v Phukete, ktorú odporučil lekár v BH na Samui po kontrole. Nikdy ste nevideli toľko najmodernejšieho vybavenia a fantastického ošetrenia od mladého špecialistu vyškoleného v USA. Obe oči boli ošetrené za 1 dni (v Holandsku medzitým musel byť aspoň mesiac), žiadne čakacie doby (mohli byť ošetrené do týždňa) a potom som videl lepšie ako keď som bol mladý. Asistenti a ošetrovateľský personál tiež hovorili rozumne a dobre anglicky. V Holandsku by som dostal len štandardné šošovky a radu kúpiť si okuliare! Sám som si priplatil na multifokus a v 2 rokoch vidím, ako mravce prechádzajú cez plot na vzdialenosť 78 metrov. Čítajte aj bez okuliarov. V Holandsku som si asi mal kúpiť ďalekohľad. Ukázalo sa, že medzi Zväzom oftalmológov a zastrešujúcim klubom prebieha kompetenčný boj. Myslí si, že štandardný objektív je postačujúci, spoločnosť verí, že multi-focus je najmodernejší, takže každý by mal dostať to najlepšie riešenie. Nie, oni zaplatili operáciu, ale ja som si ten kus plastu zaplatil sám! To je holandská starostlivosť, nedostupná kvôli drahým manažérom, nákladom na hospitalizáciu 5 EUR/deň atď. A aká starostlivosť a pozornosť v týchto thajských nemocniciach. Dokonca aj jedlo je v poriadku, súkromná sprcha, posedenie atď.
      Druhýkrát v nemocnici Lanna v Chiang Mai, kde som prišiel s únavou. Ošetrujúci lekár si po odbere krvi všimol do hodiny, že mám horúčku dengue. Priamo na vrchol kvapkadla a o 2 dni neskôr domov a 3 týždne následná starostlivosť. Hovoril tiež výborne anglicky, personál už menej, ale vždy sa nájdu takí, ktorí vedia po anglicky dostatočne a v prípade potreby ich zavolajú. V Holandsku by som nepochybne zomrel po niekoľkých týždňoch mudrovania, pretože nemajú žiadne skúsenosti s horúčkou dengue.
      Po tretíkrát mi pri kontrole v nemocnici Bangkok v Chiang Mai našli nádor na jedinej obličke. Takže panika, urobená magnetická rezonancia a požadovaná cena za operáciu atď cca 3 200.000 THB, potom cca 4.800 XNUMX EUR.
      Kontaktovaný Erasmus kvôli operácii DaVinci (robota), odoslané CD s ultrazvukom a magnetickou rezonanciou. Fantastický špecialista, ktorý mi dokonca v nedeľu odpovedal na e-maily. FBTO nechcelo za robota platiť, pretože „nie je potrebné“, Erasmus áno. Netuším, čo všetko stojí, vrátane 5 dní ošetrovania, ale odhad medzi 30-50.000 XNUMX (nie bahtov) poistenie povedať nechce. Našťastie nádor nebol zhubný.
      Absolvujte 3-mesačnú kontrolu po konzultácii medzi odborníkmi na Erasme a v BH. Nefrológ v CM hovorí výborne po anglicky a vlastní dialyzačnú ambulanciu. Servis a ošetrenie je na úrovni 7 hviezdičiek za 3 hviezdičky. Niečo sa z toho môžu naučiť v Holandsku a s platovými rozdielmi to nemá veľa spoločného, ​​ale všetko s privatizáciou. Žiadni tu nie sú ľudia, ktorí si idú k lekárovi pre balenie vaty alebo sadry, lebo sú aj tak platení z hrnca.
      Niet divu, že sem prichádza toľko ľudí z Ázie a Blízkeho východu. Singapur sa stal príliš drahým, pretože tam žijú supy s doktorátom a India je stále vystavená vysokému riziku infekcií.
      V týchto nemocniciach tiež vidíte čoraz viac Thajčanov, pretože poistné nie je oveľa vyššie (cca 6.000 65 THB/rok, ak máte menej ako 22 rokov, bohužiaľ nad tým ste nasraní.) Teraz som tam za tú sumu ubytoval môjho nevlastného syna. Hoci má len XNUMX rokov, za tie peniaze v Holandsku nič nedostanete.
      A kde v holandských nemocniciach môžete ísť za 30 THB, aj keď budete musieť čakať rovnako dlho?

      • Leo Th. hovorí hore

        Milý Dick, rád čítam, že ste taký spokojný s kvalitou a výsledkami vašej liečby v thajských nemocniciach, ktoré ste navštívili. Plne podporujem tvoj záver. V posledných rokoch ma liečili thajskí lekári pre širokú škálu ťažkostí a na rôznych oddeleniach a tiež k mojej spokojnosti. Pozoruhodný rozdiel v porovnaní s Holandskom je krátkodobý, aspoň v súkromných nemocniciach, kde môžete ísť so svojimi sťažnosťami a získať pomoc. Koncom minulého roka som mal v Holandsku takmer bezsenné noci pre bolesti jednej nohy, chôdza bola pre mňa veľmi náročná. Dostal som od svojho praktického lekára lieky proti bolesti, ale prvé stretnutie s odborníkom v nemocnici sa mohlo uskutočniť až po 9 týždňoch. Myslím, že by som bol v ten istý deň vítaný u špecialistu v Thajsku. Je tu však aj druhá strana mince. Môj partner nebol ani rok v Holandsku, keď matku prijali do nemocnice v Chiang Rai buď s krvácaním do mozgu, alebo s mozgovým infarktom. V skutočnosti bola/musela (?) opustiť nemocnicu pomerne skoro. Krátko nato sme sa za ňou vybrali a zistili sme, že je čiastočne ochrnutá. Čoskoro potom, čo sme sa vrátili do Holandska, mala druhý záchvat, na ktorý zomrela. Hovorím o roku 2000 a vtedy som o thajských nemocniciach vedel veľmi málo. Môžem si však niekedy vyčítať, že som vtedy netrvala aspoň na druhom posudku od iného lekára, kde by u nás financie nehrali významnú rolu. Môže to znieť chvastavo, ale určite to tak nebolo myslené a, samozrejme, neexistovala žiadna záruka, že moja svokra sa uzdravila alebo aspoň nezomrela. Veľkým kameňom úrazu bol okrem mojej neznalosti aj jazyk. Nemali sme tlmočníka. Prajem vám veľa zdravia a dávajte si pozor na obličky! Najlepšie.

  5. Harry Roman hovorí hore

    Mali ste niekedy v holandských nemocniciach tlmočníka do nemčiny / francúzštiny? stretnúť sa?
    Alebo holandský tlmočník v nemocniciach D / F / It / Sp / UK? Ak neovládate dostatočne národný jazyk alebo aspoň angličtinu, ste v háji. Preto vždy pred a po tom, čo sa môže stať, kontrolujem Google. Tiež poznať anglické pojmy.

    • Leo Th. hovorí hore

      V roku 2001 bol môjmu thajskému partnerovi ponúknutý telefonický tlmočník na Erasmus MC v Rotterdame. Napríklad v Španielsku môžu Holanďania chodiť na kliniky k holandským lekárom. Spomeňte si napríklad na nášho „vlastného“ lekára Maartena z Thailandblogu, ktorý v minulosti pôsobil ako lekár aj v Španielsku. V súčasnosti môžete skutočne vyhľadať čokoľvek pomocou prekladateľských aplikácií a / alebo cez Google. Ak musíte navštíviť lekára v zahraničí, vaša metóda precvičovania anglického prekladu toho, čo by vám mohlo byť zlé, je dobrý nápad.

  6. Edmond hovorí hore

    Prekladám do holandčiny - belgčiny - francúzštiny - nemčiny V 2 nemocniciach v Udon Thani a to sa deje pravidelne!

    • vybral hovorí hore

      Ahoj Edmund
      Robíte to oficiálne pre niektoré nemocnice v Udone a ak áno, ktoré?
      Lekársky jazyk je vždy ťažký, najmä v inom jazyku.

  7. John Chiang Rai hovorí hore

    Najlepšia komunikácia medzi lekárom a pacientom vždy prebieha, keď obaja hovoria rovnakým rodným jazykom.
    Mnoho expatov, pretože ich thajčina nestačí a thajský lekár radšej hovorí vo svojom materinskom jazyku, je často nútených zastupovať svojho thajského manželského partnera.
    Aj keď thajský lekár hovorí po anglicky, v prítomnosti thajského manžela tejto pacientky často vidíte, že lekár vedie asi 80 % potrebnej konverzácie v thajčine.
    Niekto, kto nehovorí alebo nerozumie po thajsky, a medzi expatmi je ich stále veľa, je vydaný na milosť a nemilosť komunikačným schopnostiam svojho thajského manžela a môže len dúfať, že jeho utrpenie je správne podané a rady lekára sú dobré. prijaté.preložené späť pacientovi.
    Takmer to isté, aj keď o niečo menej sa stane, ak pacient nepozná lekárske termíny v anglickom jazyku.
    Hovoriť normálnou angličtinou v domácom prostredí, čo je v Thajsku s Thajcom často veľmi jednoduché, je pre mnohých ľudí úplne odlišné od porozumenia a hovorenia lekárskej angličtiny.
    Nechcel by dať na živobytie expatom a iným trpiacim ľuďom, ktorí by sa radšej videli liečiť v Holandsku kvôli týmto komunikačným problémom.

  8. janbeute hovorí hore

    Malá chyba tlmočníka, stačí zavolať Apeldoorn.
    Alebo ešte horšie, rýchlo na ceste do večných lovísk.
    A vôbec by som sa nespoliehal na google translate, občas si prečítaj niečo o automobilovej a motorkárskej technike a súvisiacich predmetoch od thajčiny po angličtinu či holandčinu.
    Stále sa usmievaš.

    Ján Beute.

    • John Chiang Rai hovorí hore

      Vážený Janbeute, presne to som mal na mysli vo svojom komentári vyššie.
      Lekárska a tiež technická angličtina je úplne odlišná od bežnej angličtiny, ktorú pozná väčšina cudzincov z domu, záhrady a partnerského vzťahu.
      Ak má automechanik, murár či stolár z Holandska prekladať pojmy, ktoré sa naučil v Holandsku, do angličtiny, väčšina z nich už potrebuje slovník.
      Navyše, tieto posledné pojmy sa samozrejme v žiadnom prípade nedajú porovnávať, pokiaľ ide o vlastné zdravie.

    • tona hovorí hore

      alebo si váš zábudlivý tlmočník pre svoju neskúsenosť s medicínskymi pojmami pomýli slovo tonzilektómia s vazektómiou (vyzerá to trochu podobne, takže v tom nebude veľký rozdiel), potom máte ešte problém.

  9. JCB hovorí hore

    Pred niekoľkými rokmi som stretol thajskú zdravotnú sestru z nemocnice San Paulo v Hua Hin. Tento muž už roky žije v Groningene a má tam aj vzdelanie. Pochopil som z neho, že ho využívajú aj ako tlmočníka v nemocnici San Paulo.

  10. fred hovorí hore

    Moja predstava o lekárskej starostlivosti v Thajsku je jasná a zrejmá. Naďalej budem žiť v Thajsku, kým budem zdravý. V deň, keď sa mi začne zhoršovať zdravie, sa vrátim do Belgicka. Neovládate jazyk a nemáte prehľad o účtoch. Hneď ako vstúpite do súkromných nemocníc, budete počuť zvonenie kalkulačiek. Ste odkázaní na poistenie a musíte odhadnúť zámery lekára a jeho vzdelanie. Nezabúdajte, že mnohí lekári by pravdepodobne nikdy nedokázali dokončiť vzdelanie, keby študovali na Západe. To je dôvod, prečo tu skutočne renomovaní lekári študovali v Európe alebo v USA.
    Thajsko je jedným z tých, ktorí nemajú príliš veľa peňazí, no napriek tomu chcú využiť plastické operácie, ale to v mojich očiach nie je liek. Tí, ktorí hľadajú veľa silikónu za málo peňazí, sú v Thajsku na správnom mieste. Všetkým ostatným hovorím ďakujem.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web