Thajčan v nemeckom Wehrmachte

Autor: Lung Jan
Publikované v pozadia, histórie
Tagy: ,
2 decembra 2023

Roky som hľadal knihu, ktorá by mohla objasniť jednu z najzaujímavejších stránok histórie druhej svetovej vojny v Thajsku. Na obálke je fotografia nemeckého dôstojníka Wehrmacht s nezameniteľnými ázijskými črtami tváre. Táto kniha obsahuje spomienky Wicha Thitwata (1917-1977), Thajčana, ktorý počas tohto konfliktu slúžil v radoch nemeckej armády. Wehrmacht slúžil.

V roku 1936 sa zapísal na Vojenskú akadémiu v Bangkoku a o dva roky neskôr bol tento ctižiadostivý dôstojník spolu s ďalším spolužiakom poslaný do Belgicka študovať vojenské komunikačné systémy na Vojenskej škole v Bruseli. Prekvapený nemeckou inváziou v máji 1940 sa nemohol okamžite vrátiť do Thajska az mne nie celkom jasných dôvodov sa zrazu o pár mesiacov neskôr objavil v nemeckej vojenskej škole. To samo o sebe nebolo také zvláštne, pretože už od konca 19e storočia boli na žiadosť kráľa Chulalongkorna vyslaní thajskí kandidátski dôstojníci do európskych vojenských škôl na ďalší výcvik. Nie je však jasné, či do Nemecka odišiel aj jeho krajan, ktorý bol s ním vyslaný do Bruselu.

Ako už bolo spomenuté, Wicha Thitwat začal študovať na Vojenskej akadémii v Berlíne, no o necelý rok neskôr sa dobrovoľne prihlásil ako funker alebo radista v 29e divízia tankových granátnikov nemeckého Wehrmacht. Niekoľko mesiacov po zaradení bol preradený do 3e divízia tankových granátnikov. S najväčšou pravdepodobnosťou sa to stalo s – tichou – dohodou vtedajšej thajskej vlády, pretože napokon nebol len thajským štátnym príslušníkom, ale aj thajským ctižiadostivým dôstojníkom a ako taký zodpovedný…

Začiatkom roku 1942 zmutoval na jednotku, ktorá sa stala známou ako Východný prápor 43. Jednotka pod nemeckým velením vytvorená výlučne s Aziatmi: Súčasťou tejto jednotky bolo najmenej 300 Japoncov. Logické, pretože Japonsko bolo od roku 1938 spojencom Nemecka. Väčšina týchto vojakov z Krajiny vychádzajúceho slnka bola v čase vypuknutia vojny študentmi rôznych vojenských akadémií v Nemecku a narukovala dobrovoľne. Po stopách Japoncov ide aj niekoľko stoviek Kórejcov a Mongolov, ktorí prišli z Mandžuska. Kórea bola okupovaná Japonskom od roku 1909 a Mandžusko od roku 1931.

Jedným z bizarných aspektov tejto už aj tak bizarnej jednoty bolo, že v Východný prápor 43 slúžilo aj niekoľko desiatok Číňanov. Boli to kandidáti na dôstojníkov čínskej nacionalistickej armády Kuomintang ktorí boli pred vojnou vyškolení v Nemecku. Bol medzi nimi aj syn čínskej hlavy štátu Čankajšek. Kuomintang od roku 1936 bojoval s Japoncami, ktorí ovládli veľkú časť Číny. Teraz v nej bojovali plece pri pleci Východný prápor 43. Ďalší špeciálny kontingent tvorilo niekoľko Indonézanov, ktorí po japonskej okupácii ich krajiny a súvisiacom páde holandského koloniálneho režimu verili, že môžu urobiť svoju časť tým, že budú robiť pre okupanta drobné práce. Pravdepodobne vďaka sprostredkovaniu Japoncov skončili títo Sukarnovi nasledovníci v nemeckej uniforme.

Zvyšní muži v tejto jednotke boli Ázijci zajatí v radoch Červenej armády a regrutovaní zo zajateckých táborov. Aj keď väčšina z týchto bývalých vojnových zajatcov sa neskôr vrátila do vlastného, ​​etnicky zloženého východu prápory by skončilo. Boli tam napríklad jednotky pre Kirgizov, Kalmoekov a Osetíncov. Východný prápor 43 bol nasadený od polovice roku 1943 proti Červenej armáde a v boji proti partizánom operujúcim v tyle nemeckej armády. Bez knihy môžem povedať len málo o kariére Whicha Thitwata, ale možno to dotiahol na dôstojníka, pretože aspoň na jednej fotke nosí ramená 'Führerbewerber“, kandidát na dôstojníka. V každom prípade vojnu prežil a po návrate do Thajska sa stal plukovníkom thajskej armády. V XNUMX. rokoch XNUMX. storočia bola Whicha Thitwat thajským vojenským atašé vyslaným postupne na thajské veľvyslanectvá v Dánsku, Nórsku a na Islande.

Podľa Whicha Thitwat slúžilo počas druhej svetovej vojny v nemeckej armáde niekoľko desiatok Thajcov. Kým sa mi dostane do rúk jeho kniha, podarilo sa mi nájsť iba jedného druhého a potom bol stále „zmiešaného“ pôvodu. Matka Luciena Kemarata bola Francúzka, otec Thajčan z Isaanu, ktorý sa do vtedajšej Indočíny dostal pravdepodobne cez medzizastávku. la douce Francúzsko sa stratil. Takmer okamžite po okupácii väčšiny Francúzska sa vtedy 18-ročný Kemarat pokúsil narukovať do Waffen SS ako vojnový dobrovoľník. Jeho kandidatúra bola odmietnutá z rasových dôvodov, preto sa v roku 1941 angažoval v Legion Volontaire Français (LVF), dobrovoľnícka légia vytvorená francúzskymi kolaborantmi na prácu s Wehrmacht bojovať na východnom fronte. V radoch LVF boli oveľa menej prísne podmienky a okamžite mu to bolo povolené feldgray dať na erb. Pôvodne vycvičený ako skaut sa nakoniec stal prvým strelcom ťažkého guľometu MG

42. Kemarat bol ranený a zajatý Sovietmi začiatkom roku 1943, ale podarilo sa mu ujsť a vrátiť sa k svojej jednotke. V lete 1943 sa LVF transformovala na 'Sturmbrigade France a začlenená do Waffen SS, kde by sa táto jednotka stala neslávne známou ako Divízia tankových granátnikov Waffen SS „Charlemagne“.“ ktorý spolu s holandskými, nórskymi a dánskymi dobrovoľníkmi SS zomrel v roku 1945 do posledného muža ríšsky kancelár brániť v Berlíne.

Panzergrenadier Kemarat, ktorý nakoniec skončil pri Waffen SS, bol pridelený k 10e (protitanková) rota z pešieho pluku č. 58. Nemci potrebovali potravu pre delá a ázijská krv už zrejme pre Waffen SS nebola prekážkou. Prežil ťažké protilietadlové boje na Ukrajine, v Pomoransku a na Odre. S niekoľkými stovkami tých, ktorí prežili peší pluk č.58 pokúsil sa utiecť do Dánska, ale 2. mája 1945 sa táto jednotka vzdala Britom. Nie je jasné, či sa Lucien Kemarat dostal do zajatia alebo či ušiel v civile. Isté je, že sa po vojne vrátil do Francúzska. Podľa môjho starého kamaráta, normanského vojenského historika Jeana Mabireho, žil aspoň do začiatku 2000. storočia a v rokoch 1973-1974 prispel k napísaniu svojej knihy „La Division Charlemagne: Les combats des SS français en Poméranie'....

20 odpovedí na „Thajec v nemeckom Wehrmachtu“

  1. Tomáš hovorí hore

    Skúste hľadať podľa obrázka
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. rori hovorí hore

    veľmi zaujímavý príbeh.

    je tam alebo existujú nejaké ďalšie príbehy a podrobnosti, prosím uverejnite

  3. Tino Kuis hovorí hore

    Zaujímavý príbeh, Lung Jan. Bolo samozrejme pravdou, že v tých rokoch sa Thajsko pod vedením premiéra poľného maršala Plaeka Phibunsonghraama cítilo viac-menej spojencom Japonska, Talianska a Nemecka. Mohol to byť jeden z dôvodov, prečo spomínaní Thajčania bojovali s Nemcami? Alebo lákalo dobrodružstvo?

    • Lung Jan hovorí hore

      milá Tina,
      Povedať, že Phibunsongkhram sa cítil „viac-menej“ spojencom mocností Osi, je slabé slovo. 14. decembra 1941, necelý týždeň po japonskej invázii do Thajska, podpísal tajnú zmluvu, v ktorej sa zaviazal poskytnúť vojenskú pomoc japonskej invázii do Barmy, ktorá bola vtedy v rukách Britov. O týždeň neskôr bola thajsko-japonská aliancia oficiálne potvrdená, keď Phibun podpísal dohodu o vojenskej spolupráci vo Wat Phra Kaeo v Bangkoku. Japonsko na oplátku sľúbilo, že zaručí thajskú suverenitu a nezávislosť. Thajsko nebolo považované za okupované územie a thajské ozbrojené sily neboli odzbrojené...
      Čo sa týka motívov, tam som v tme. Len možno, ak niekedy nájdem túto knihu, nájdem v nej odpoveď...

  4. Dirk Hartmann hovorí hore

    Zaujímavý príbeh. Čo sa týka „cudzincov“ v nemeckom Wehrmachte, už ma to vôbec neprekvapuje, či už ide o Írov alebo Američanov, Angličanov v britskom Freikorpse alebo Indo-Holanďana v Afrikakorpse. Ale Thajec je celkom výnimočný.

  5. Alex Decker hovorí hore

    Možno (trochu chaotická a nie vždy presná) štúdia Východ prišiel na západ môže vniesť trochu svetla do problému vo všeobecnosti? Viem, že v tejto zbierke článkov (zdá sa to ako seriózna štúdia, ale kvalita je niekedy podpriemerná) sú rôzne skupiny obyvateľstva, národnosti a ich Werdegang a zaradenie do nemeckej armády.

    Mimochodom, Waffen-SS nebolo veľmi jednoznačné v zaraďovaní „neárijcov“: muži z napr. Indisch Legion boli zaradení do Waffen-SS, ale nie do SS. Dôsledky? Malá časť dostala uniformu SS, ale nesmela sa nazývať dôstojníkom SS. Väčšine ľudí by to veľmi nevadilo. Ak by Nemecko vyhralo vojnu, nedostali rovnaké privilégiá ako ostatní muži Waffen-SS.

    • Dirk Hartmann hovorí hore

      @Alex V rámci Waffen-SS skutočne existoval rozdiel. Dá sa to odvodiť napríklad z názvov rôznych jednotiek. Napríklad jednotky, ktoré pridali Frw. (Freiwillige) ich už považovali za „nižšie“ ako kmeňové jednotky ako Leibstandarte a Totenkopf, ale jednotky, ktoré boli známe ako „Waffen Grenadier Division der SS“ sa rozhodne nepovažovali za plnohodnotné divízie Waffen-SS. Bolo ich však potrebné zaradiť do Waffen-SS, keďže Wehrmacht sa tradične veľmi zdráhal zaradiť do svojich radov nereichsdeutsch.

  6. Rob V. hovorí hore

    Ešte raz ďakujem Jan. Fotografia s týmto článkom sa mi zdala povedomá a áno, v poznámke zo začiatku roka 2017 mám jeho meno a fotografiu. Netuším ako a prečo, najprv som o tom uvažoval prostredníctvom tohto blogu, ale nie, pretože 1) neboli nájdené žiadne ďalšie výsledky 2) Nemyslím si, že ste sem písali začiatkom roka 2017 (?).

  7. Alex Decker hovorí hore

    Mimochodom, Wicha Thitwat bude mať nepochybne „Osobný certifikát“ alebo súbor s jeho pokrokom, nasadením, vyznamenaniami a vojenským výcvikom. Tento spis sa nachádza buď vo Freiburgu alebo v Berlíne. Prehľad je samozrejme možné vyžiadať (s čakacou dobou približne dva roky!) prostredníctvom WASt Dienststelle.

  8. Johnny B.G hovorí hore

    Milý Lung Jan,

    Názov knihy je คนไทยในกองทัพนาซี (Thajčina v nacistickej armáde) a pozrite si tento odkaz na knihu http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    Alebo možno niekde existuje pdf verzia.

    Očividne nemám túto vlastnú múdrosť, ale takýto príbeh poslúžil na to, aby som sa bližšie pozrel na to, aký to bol chlap, a tu je jeho obrázok:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Jeho meno by teraz bolo Wicha Thitwat, ale v tom čase sa používal Vicha Dithavat.

    Vyhľadajte to meno a bol som aspoň trochu prekvapený, že s takýmito výsledkami sa môžete stať veľvyslancom vo Francúzsku bez toho, aby hostiteľská krajina namietala.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Johnny B.G hovorí hore

      Pokiaľ ide o meno วิชา ฐิตวัฒน์, nie je prekvapujúce, že existujú rozdiely. Len rýchla lekcia.

      V Thajsku sa cudzie meno prekladá písmeno po písmene a s ei, ij, y v názve, preklad a potom vôbec nezodpovedá holandskej výslovnosti a zdá sa, že teraz sa to deje aj z thajčiny do angličtiny s jazykom pravidlá platné v tom čase.

      V nie je "oficiálne" písmeno v thajskej abecede, takže sa stáva W a s ตวัฒน์ sa vyslovuje tavat.

      • Rob V. hovorí hore

        V mojej starej poznámke bolo meno napísané ako Wicha Titawat.

        Pri prevode z thajských znakov na európske alebo naopak sa anglická výslovnosť skutočne často používa a prevody sú niekedy .. uh .. kreatívne. Zoberme si ว (w), ktoré je transformované na V… (ktoré nie je v thajčine známe).

        Jeho meno je วิชา ฐิตวัฒน์, písmeno po písmene 'wicha thitwat(ñ)', znie ako (wíechaa Thìtawát).

        Narazil som na knihu s číslami ISBN 9744841389 a 9789744841384. Pre hľadanie kníh vo výpredaji odporúčam http://www.bookfinder.com Zapnuté. Vyhľadávač, ktorý prehľadáva rôzne predajne prvej a druhej ruky.

        Pre knižnice s knihou vo svojej zbierke si pozrite: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Prehľadali sme aj databázu antropologického inštitútu princeznej Sirindhorn, žiadna zhoda. Možno v univerzitnej knižnici?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Rob V. hovorí hore

          2. pokus, stále nájdený v SAC:
          Názov:คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Autor: วิชา ฐิตวัฒน์
          Zverejnené: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          Telefonické číslo SAC: DS573.3.ว62 2547 (k dispozícii)

          Odkaz: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Ale v krajine je viac uni/verejných knižníc, ktoré možno Jan nebude musieť chodiť do BKK. Kopírovanie kníh v SAC nie je možné. Túto jar som chcel skopírovať ťažko dostupnú knihu, ale kvôli autorským právam nemôžete vložiť pod kopírku viac ako desať strán (alebo 10%). Od Tina som sa dopočul, že v univerzitnej knižnici v Chiang Mai ľudia nerobili rozruch okolo kópií 1 na 1 cez multifunkčný skener. Áno, to nie je dobré, ale ak kniha naozaj nie je na predaj a knižnica nie je za rohom...

          • Johnny B.G hovorí hore

            Aj keď nie vždy súhlasíme, je to niečo, čím urobíme radosť niekomu inému.

            • Rob V. hovorí hore

              Áno, skutočne Johnny. 🙂

              @ Readers/Jan: Podľa 2. stránky WorldCat majú túto knihu vo svojej knižnici okrem iného univerzity Thammasat a Chula. Ale ani tento záznam nie je úplný, pretože vidíme, že v tomto zozname chýba SAC. Kniha sa určite nájde v ešte viacerých knižniciach. Existuje snáď thajská webová stránka, ktorá vám umožní prehľadávať všetky knižnice?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Lung Jan hovorí hore

            Milý Johnny & Rob,

            Ďakujem veľmi pekne za užitočné rady páni. Počet slušných knižníc v rohu Isaanu, kde žijem, nie je skutočne ohromujúci. Možno som trochu staromódny, ale ak ma kniha zaujme, zvyčajne ju chcem vlastniť... S ľútosťou som preto musel urobiť výber, keď som sa presťahoval do Thajska a nakoniec som sem s kontajnerom poslal fungujúcu knižnicu s približne 4.000 8.000 z nich. Našťastie mojich - približne - XNUMX ďalších kníh našlo nový domov u priateľov a pár vedeckých inštitúcií... Medzičasom som tu opäť začal zbierať. ale zatiaľ sa väčšinou obmedzujem na Asiaticu..;.. Ak knihu nájdem, určite sa o svoje poznatky podelím na tomto blogu...

            • Johnny B.G hovorí hore

              Zatiaľ sa mi nepodarilo nájsť dostupnú knihu, ale pre nadšencov je kópia na stiahnutie na internete.
              Priamy odkaz nefunguje, preto skopírujte nasledujúce a hľadajte na Google:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • Johnny B.G hovorí hore

                oops, hľadaný výraz je nesprávny, ale mali ste priložiť pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 môže dostať.

      • Tino Kuis hovorí hore

        Pekné, Johnny BG a Rob V., že ste sa na to pozreli podrobnejšie. Veľmi pekné, tak sa niečo naučíme.

        Len o mene วิชา ฐิตวัฒน์, Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        wichaa znalosti, veda, možno nájsť v mnohých kombináciách. Wicha moh phie je napríklad čarodejníctvo

        toto je vždy, neustále, permanentne

        čo je úplný rozvoj wattany, pokrok.

        Jeho meno teda spolu znamená: Vedomosti, nepretržitý pokrok

  9. herman hovorí hore

    La Division Charlemagne: Les combats des SS français en Poméranie'…. dá sa kúpiť na Amazone za 17 eur


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web